Leviathan — Page 1
เลวีอาธาน
LEVIATHAN
โดย โทมัส ฮอบส์
By Thomas Hobbes
ค.ศ. 1651
1651
เลวีอาธาน หรือ เนื้อหา รูปแบบ และอำนาจของรัฐ ทั้งทางศาสนจักรและทางโลก
LEVIATHAN OR THE MATTER, FORME, & POWER OF A COMMON-WEALTH ECCLESIASTICAL AND CIVILL
โทมัส ฮอบส์ แห่งมัลเมสบรี
Thomas Hobbes of Malmesbury
พิมพ์เพื่อแอนดรูว์ ครุก ณ ร้านมังกรเขียว ในลานโบสถ์เซนต์พอล ค.ศ. 1651
Printed for Andrew Crooke, at the Green Dragon in St. Paul's Churchyard, 1651.
หมายเหตุของผู้ถอดความเกี่ยวกับอีเท็กซ์นี้
TRANSCRIBER'S NOTES ON THE E-TEXT:
อีเท็กซ์นี้จัดทำจากฉบับ Pelican Classics ของเลวีอาธาน ซึ่งในทางกลับกันได้จัดทำจากฉบับพิมพ์ครั้งแรก
This E-text was prepared from the Pelican Classics edition of Leviathan, which in turn was prepared from the first edition.
ข้าพเจ้าพยายามปฏิบัติตามต้นฉบับอย่างใกล้ชิดที่สุดเท่าที่จะทำได้ และถ่ายทอดรสชาติของตัวบทที่ฮอบส์เองได้ตรวจปรู๊ฟ แต่ความแตกต่างต่อไปนี้เป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
I have tried to follow as closely as possible the original, and to give the flavour of the text that Hobbes himself proof-read, but the following differences were unavoidable.
ฮอบส์ใช้ตัวพิมพ์ใหญ่และตัวเอียงอย่างกว้างขวางมาก เพื่อเน้นความ เพื่อชื่อเฉพาะ เพื่อการอ้างอิง และบางครั้งดูเหมือนว่าเพียงแค่ตามใจชอบ
Hobbes used capitals and italics very extensively, for emphasis, for proper names, for quotations, and sometimes, it seems, just because.
ต้นฉบับมีหมายเหตุขอบหน้าอย่างละเอียดมาก ซึ่งใช้เพื่อแสดงให้เห็นว่าเขาแนะนำคำจำกัดความของคำและแนวคิดที่ไหน เพื่อให้สรุปสั้นๆ ของหัวข้อที่ย่อหน้าหรือส่วนนั้นกำลังกล่าวถึง และเพื่อให้การอ้างอิงคำพูดของเขา ซึ่งส่วนใหญ่แต่ไม่เฉพาะเจาะจงเป็นพระคัมภีร์
The original has very extensive margin notes, which are used to show where he introduces the definitions of words and concepts, to give in short the subject that a paragraph or section is dealing with, and to give references to his quotations, largely but not exclusively biblical.
ในระดับหนึ่ง หมายเหตุขอบหน้าเหล่านี้ดูเหมือนว่าได้รับการตั้งใจให้ทำหน้าที่แทนดัชนี เนื่องจากต้นฉบับไม่มีดัชนี
To some degree, these margin notes seem to have been intended to serve in place of an index, the original having none.
หมายเหตุทั้งหมดเป็นตัวเอียง
They are all in italics.
เขายังใช้ตัวเอียงสำหรับคำในภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ และมีคำภาษากรีกหลายคำในอักษรกรีกปรากฏอยู่ในตัวบท
He also used italics for words in other languages than English, and there are a number of Greek words, in the Greek alphabet, in the text.
เพื่อจัดการกับสิ่งเหล่านี้ภายในขอบเขตของ ASCII แบบธรรมดา ข้าพเจ้าได้ดำเนินการดังต่อไปนี้ในอีเท็กซ์นี้
To deal with these within the limits of plain vanilla ASCII, I have done the following in this E-text.
Vocabulary
- By
- โดย ระบุผู้สร้างหรือผู้กระทำ
- OR
- หรือ ใช้เชื่อมตัวเลือกสองอย่าง
- THE
- คำนำหน้านามชี้เฉพาะสิ่งที่รู้จักกันแล้ว
- MATTER
- เนื้อหา สาระ หรือสสารวัตถุ
- POWER
- อำนาจ พลัง หรืออิทธิพลที่มีเหนือผู้อื่น
- OF
- ของ แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- A
- คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ หมายถึงสิ่งหนึ่ง
- AND
- และ ใช้เชื่อมคำหรือวลีเข้าด้วยกัน
- of
- ของ แสดงความสัมพันธ์หรือที่มา
- Printed
- พิมพ์แล้ว ระบุว่าสิ่งนั้นถูกพิมพ์ออกมา
- for
- สำหรับ ระบุจุดประสงค์หรือผู้รับประโยชน์
- at
- ที่ ระบุสถานที่หรือตำแหน่ง
- the
- คำนำหน้านามชี้เฉพาะ
- Green
- สีเขียว หรือชื่อส่วนหนึ่งของสถานที่
- Dragon
- มังกร สัตว์ในตำนานหรือชื่อร้าน
- in
- ใน ระบุสถานที่ที่อยู่ข้างใน
- St.
- ย่อของ Saint นักบุญ ใช้นำหน้าชื่อสถานที่
- 's
- แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามก่อนหน้า
- 'S
- แสดงความเป็นเจ้าของ
- NOTES
- บันทึกย่อ ข้อสังเกตที่เพิ่มเติมไว้
- ON
- เกี่ยวกับ หรืออยู่บนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- This
- นี้ ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้หรือกล่าวถึงอยู่
- was
- เป็น หรือมี ในอดีต (กริยา be รูปอดีต)
- prepared
- ถูกเตรียมหรือจัดทำขึ้นล่วงหน้า
- from
- จาก ระบุต้นทางหรือแหล่งที่มา
- Pelican
- นกกระทุง หรือชื่อสำนักพิมพ์ชื่อดัง
- Classics
- วรรณกรรมหรืองานคลาสสิกที่มีคุณค่าสูง
- edition
- ฉบับพิมพ์ของหนังสือหรือสิ่งพิมพ์
- which
- ซึ่ง ใช้เชื่อมประโยคชี้เฉพาะสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- turn
- ลำดับ คราว หรือการหมุนเวียนสลับกัน
- first
- แรก อันดับหนึ่ง ก่อนสิ่งอื่นทั้งหมด
- I
- ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- have
- มี หรือได้กระทำ (กริยาช่วย)
- tried
- พยายามแล้ว ได้ลองทำสิ่งนั้น
- to
- ไปยัง หรือเพื่อ แสดงทิศทางหรือจุดประสงค์
- follow
- ทำตาม ติดตาม หรือปฏิบัติตามแนวทาง
- as
- เหมือน หรือในฐานะ ใช้เปรียบเทียบ
- closely
- อย่างใกล้ชิด แน่น หรือละเอียด
- possible
- เป็นไปได้ สามารถเกิดขึ้นได้
- original
- ต้นฉบับ ของแท้ ไม่ใช่สำเนา
- and
- และ เชื่อมคำหรือประโยคเข้าด้วยกัน
- give
- ให้ มอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งแก่ผู้อื่น
- flavour
- รสชาติ บรรยากาศ หรือลักษณะเฉพาะของสิ่งนั้น
- text
- ข้อความ เนื้อหาที่เขียนหรือพิมพ์ไว้
- that
- ที่ ซึ่ง นั้น ชี้หรือเชื่อมประโยค
- himself
- ตัวเขาเอง เน้นว่าเขาทำด้วยตนเอง
- but
- แต่ อย่างไรก็ตาม แสดงความขัดแย้ง
- following
- ต่อไปนี้ สิ่งที่ตามมาหรือกล่าวถัดไป
- differences
- ความแตกต่าง สิ่งที่ไม่เหมือนกัน
- were
- เป็น หรือมี ในอดีต (พหูพจน์)
- unavoidable
- หลีกเลี่ยงไม่ได้ จำเป็นต้องเกิดขึ้น
- used
- ใช้แล้ว นำมาใช้งาน
- capitals
- ตัวพิมพ์ใหญ่ ใช้เน้นหรือขึ้นต้นประโยค
- italics
- ตัวเอียง รูปแบบตัวอักษรที่เอียงเพื่อเน้น
- very
- มาก ใช้เน้นระดับหรือปริมาณสูง
- extensively
- อย่างกว้างขวาง ครอบคลุมในระดับมาก
- emphasis
- การเน้น การให้ความสำคัญกับสิ่งใดเป็นพิเศษ
- proper
- เหมาะสม ถูกต้อง หรือเกี่ยวกับชื่อเฉพาะ
- names
- ชื่อ คำที่ใช้เรียกบุคคลหรือสถานที่
- quotations
- คำพูดหรือข้อความที่ยกมาอ้างอิง
- sometimes
- บางครั้ง ไม่ใช่ทุกครั้ง เป็นครั้งคราว
- it
- มัน สรรพนามใช้แทนสิ่งของหรือเหตุการณ์
- seems
- ดูเหมือน ปรากฏว่าน่าจะเป็นเช่นนั้น
- just
- เพียงแค่ แค่นั้น หรือยุติธรรม
- because
- เพราะว่า ระบุเหตุผลของสิ่งที่เกิดขึ้น
- The
- คำนำหน้านามชี้เฉพาะสิ่งที่รู้จักแล้ว
- has
- มี ระบุการครอบครองหรือลักษณะ
- extensive
- กว้างขวาง ครอบคลุมพื้นที่หรือเนื้อหามาก
- margin
- ขอบหน้า ส่วนว่างด้านข้างของหน้ากระดาษ
- notes
- บันทึก ข้อความสั้นที่จดไว้เพิ่มเติม
- are
- เป็น มี (กริยา be รูปปัจจุบันพหูพจน์)
- show
- แสดง บอกให้เห็นหรือทำให้รู้
- where
- ที่ไหน ระบุสถานที่หรือจุดที่เกิดขึ้น
- he
- เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- introduces
- แนะนำ นำเสนอสิ่งใหม่เป็นครั้งแรก
- definitions
- คำนิยาม ความหมายที่อธิบายคำหรือสิ่งต่างๆ
- words
- คำ หน่วยภาษาที่มีความหมาย
- concepts
- แนวคิด มโนทัศน์ ความคิดรวบยอด
- short
- สั้น มีความยาวน้อยหรือใช้เวลาน้อย
- subject
- หัวข้อ เรื่องที่กำลังกล่าวถึงอยู่
- a
- คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ หมายถึงหนึ่ง
- paragraph
- ย่อหน้า กลุ่มประโยคในหัวข้อเดียวกัน
- or
- หรือ ใช้แสดงตัวเลือกอื่น
- section
- ส่วน ตอน หรือหมวดหมู่ของเนื้อหา
- is
- เป็น มี (กริยา be รูปปัจจุบันเอกพจน์)
- dealing
- จัดการ ดำเนินการกับเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
- with
- กับ ด้วย แสดงการร่วมกันหรือเกี่ยวข้อง
- references
- การอ้างอิง แหล่งข้อมูลที่นำมาใช้
- his
- ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของเพศชาย
- largely
- ส่วนใหญ่ เป็นส่วนมากหรือโดยหลัก
- not
- ไม่ ปฏิเสธหรือยกเว้นสิ่งที่กล่าวถึง
- exclusively
- เฉพาะแต่เพียงอย่างเดียว ไม่รวมสิ่งอื่น
- To
- ไปยัง เพื่อ แสดงทิศทางหรือจุดประสงค์
- some
- บาง จำนวนหนึ่งที่ไม่ระบุแน่ชัด
- degree
- ระดับ ขั้น หรือปริญญาบัตร
- these
- เหล่านี้ ชี้สิ่งหลายอย่างที่อยู่ใกล้
- seem
- ดูเหมือน ปรากฏว่าน่าจะเป็นเช่นนั้น
- been
- เป็น หรือมี รูปกริยาช่วง past participle
- intended
- ตั้งใจ มีจุดประสงค์ที่วางแผนไว้
- serve
- ให้บริการ ทำหน้าที่เพื่อประโยชน์ใด
- place
- สถานที่ ตำแหน่ง หรือวางไว้ที่ใด
- an
- คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ ใช้กับเสียงสระ
- index
- ดัชนี รายการค้นหาท้ายหนังสือ
- having
- มี กำลังครอบครองหรือประสบสิ่งใด
- none
- ไม่มีเลย ไม่มีสักอย่างหรือสักคน
- They
- พวกเขา สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่สาม
- all
- ทั้งหมด ทุกอย่างหรือทุกคน
- He
- เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- also
- ด้วย นอกจากนี้ยังมีสิ่งอื่นเพิ่มเติม
- other
- อื่น แตกต่างจากที่กล่าวถึงแล้ว
- languages
- ภาษา ระบบการสื่อสารของกลุ่มคน
- than
- กว่า ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
- English
- ภาษาอังกฤษ หรือเกี่ยวกับประเทศอังกฤษ
- there
- ที่นั่น หรือใช้นำประโยคว่ามีสิ่งใด
- number
- จำนวน ตัวเลข หรือปริมาณของสิ่ง
- Greek
- ภาษากรีก หรือเกี่ยวกับประเทศกรีซ
- alphabet
- ตัวอักษร ชุดสัญลักษณ์แทนเสียงในภาษา
- deal
- จัดการ ดำเนินการ หรือปริมาณมาก
- within
- ภายใน อยู่ในขอบเขตหรือขีดจำกัด
- limits
- ขีดจำกัด ขอบเขตที่กำหนดไว้
- plain
- เรียบง่าย ไม่ซับซ้อน ชัดเจน
- vanilla
- วานิลลา หรือแบบพื้นฐานธรรมดาที่สุด
- done
- เสร็จแล้ว ได้กระทำหรือเสร็จสิ้นแล้ว
- this
- นี้ ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้หรือกล่าวถึง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →