← Leviathan

Leviathan — Page 2

Thai → English Preface Level 9/10

ฉันจำกัดการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดเฉพาะในส่วนที่ฮ็อบส์ใช้เท่านั้น ยกเว้นในหัวข้อบท ซึ่งฉันใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด ในขณะที่ฮ็อบส์ใช้ทั้งตัวพิมพ์ใหญ่และตัวเอียงปนกัน

I have restricted my use of full capitalization to those places where Hobbes used it, except in the chapter headings, which I have fully capitalized, where Hobbes used a mixture of full capitalization and italics.

ในกรณีที่ชัดเจนว่าตัวเอียงใช้เพื่อระบุว่าข้อความนั้นเป็นการอ้างอิง ฉันได้เพิ่มเครื่องหมายคำพูดเข้าไป และภายในเครื่องหมายคำพูด ฉันคงการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ตามที่ฮ็อบส์ใช้ไว้

Where it is clear that the italics are to indicate the text is quoting, I have introduced quotation marks. Within quotation marks I have retained the capitalization that Hobbes used.

ในกรณีที่ตัวเอียงดูเหมือนจะใช้เพื่อเน้นความ หรือสำหรับชื่อเฉพาะ หรือเพียงแค่ใช้โดยไม่มีเหตุผลชัดเจน ฉันได้ใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ที่อักษรตัวแรกของคำนั้น วิธีนี้มีข้อเสียตรงที่คำเหล่านั้นจะไม่แตกต่างจากคำที่ฮ็อบส์ใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ในข้อความธรรมดา แต่หากฉันจะใช้เครื่องหมายขีดล่างหรือเครื่องหมายทับ ตัวเอียงที่มีอยู่มากมายของเขาจะทำให้ข้อความดูน่าเกลียดมาก

Where italics seem to be used for emphasis, or for proper names, or just because, I have capitalized the initial letter of the words. This has the disadvantage that they are not then distinguished from those that Hobbes capitalized in plain text, but the extent of his italics would make the text very ugly if I was to use an underscore or slash.

สำหรับหมายเหตุที่ขอบหน้าซึ่งใช้เพื่อแนะนำหัวข้อของย่อหน้า หรือเพื่อแสดงว่าเขานิยามคำศัพท์ไว้ที่ใด ฉันได้นำหมายเหตุเหล่านั้นมาไว้เป็นหัวข้อของย่อหน้า โดยใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ที่อักษรตัวแรกของทุกคำ และวางไว้บนบรรทัดที่สั้นลง

Where the margin notes are either to introduce the paragraph subject, or to show where he introduces word definitions, I have included them as headers to the paragraph, again with all words having initial capitals, and on a shortened line.

สำหรับการอ้างอิงที่ขอบหน้าซึ่งเกี่ยวกับคำพูดที่ยกมา ฉันได้นำการอ้างอิงเหล่านั้นใส่ไว้ในเนื้อหา โดยวางในวงเล็บติดกับข้อความที่อ้างอิงทันที และในส่วนที่ฮ็อบส์ใส่การอ้างอิงไว้ในเนื้อหาหลัก ฉันได้คงไว้ตามที่เขาวางไว้ ยกเว้นเปลี่ยนวงเล็บเหลี่ยมของเขาเป็นวงเล็บกลม

For margin references to quotes, I have included them in the text, in brackets immediately next to the quotation. Where Hobbes included references in the main text, I have left them as he put them, except to change his square brackets to round.

สำหรับอักษรกรีก ฉันได้แทนที่ด้วยอักษรธรรมดาที่ใกล้เคียงที่สุดเท่าที่ทำได้ และฉันใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ที่อักษรตัวแรกสำหรับคำในภาษาต่างประเทศ

For the Greek alphabet, I have simply substituted the nearest ordinary letters that I can, and I have used initial capitals for foreign language words.

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →