← Light O' the Morning: The Story of an Irish Girl

Light O' the Morning: The Story of an Irish Girl — Page 3

English → My CHAPTER I. Level 4/10

So also did the delicately marked black brows and the black lashes to her dark and very lovely blue eyes; but the clear complexion, the cheeks with the tenderest bloom on them, the softly dimpled lips red as coral, and the little teeth white as pearls were true Irish characteristics.

သို့သော် ထိုနက်မှောင်သော အလွန်လှပသော နက်ပြာရောင် မျက်လုံးများပေါ်ရှိ သပ္ပါယ်ဆန်ဆန် ဆွဲထားသည့် နက်သော မျက်ခုံးများနှင့် နက်သော မျက်တောင်များကလည်း ထိုနည်းတူပင်ဖြစ်သော်လည်း၊ ကြည်လင်သော မျက်နှာအရေပြား၊ အနုညာဆုံးသော အပွင့်ရောင်ပြေနေသည့် ပါးများ၊ သန္တာကဲ့သို့ နီမြန်းသော နူးညံ့စွာ လျှာ့နေသည့် နှုတ်ခမ်းများ၊ နှင့် ပုလဲကဲ့သို့ ဖြူသော သေးငယ်သော သွားများသည် အစစ်အမှန် အိုင်းရစ်သ် လက္ခဏာများဖြစ်သည်။

Nora waited for a moment after Hannah had left her, then, shading her eyes from the westerly sun by one hand, she turned slowly and went into the house.

ဟန်နာ သူမကို ထွက်ခွာသွားပြီးနောက် နိုရာသည် တစ်ချက်ခဏ စောင့်နေပြီးမှ၊ တစ်ဖက်လက်ဖြင့် အနောက်ဘက်နေရောင်ကို မျက်လုံးပေါ်ကာ၍ ဖြည်းဖြည်းချင်း လှည့်ကာ အိမ်ထဲသို့ ဝင်သွားလေသည်။

"Where is mother, Pegeen?" she said to a rough-looking, somewhat slatternly servant who was crossing the hall.

"အမေ ဘယ်မှာလဲ၊ ပီဂျင်း" ဟု သူမသည် လူဆိုးနှင့်တူသော၊ အနည်းငယ် ညစ်ညမ်းသော ဝင်ခန်းမကို ဖြတ်သွားနေသည့် အိမ်သူတစ်ဦးအား ပြောလိုက်သည်။

"In the north parlor, Miss Nora."

"မြောက်ဘက် ဧည့်ခန်းမှာပါ၊ မစ် နိုရာ။"

"Come along, then, Creena; come along, Cushla," said the girl, addressing two handsome black Pomeranians who rushed to meet her.

"လာပါ၊ ကရီနာ၊ လာပါ ကူရှလာ" ဟု သူမဆီသို့ အပြေးအလွှားလာသည့် ချောမောလှပသော နက်ရောင် ပိုမေရေးနီးယန်းခွေးနှစ်ကောင်ကို မိန်းကလေးက ခေါ်ဆိုလိုက်သည်။

The dogs leaped up at her with expressions of rapture, and girl and dogs careered with a wild dance across the great, broad hall in the direction of the north parlor.

ခွေးများသည် ရွှင်မြူးဝမ်းသာသော မျက်နှာဖြင့် သူမဆီ ခုန်ကူးလာကြပြီး၊ မိန်းကလေးနှင့် ခွေးများသည် မြောက်ဘက် ဧည့်ခန်းဘက်သို့ ကျယ်ပြန့်သော ဝင်ခန်းမကြီးတစ်လျှောက် ရယ်မောပျော်ပါးစွာ အပြေးအလွှားကခုနလျက် သွားကြလေသည်။

Nora opened the door with a somewhat noisy bang, the dogs precipitated themselves into the room, and she followed.

နိုရာသည် တံခါးကို အတော်ကြည့်ကျယ်လောင်စွာ ဖွင့်လိုက်ပြီး၊ ခွေးများသည် အခန်းထဲသို့ အပြေးဝင်သွားကြပြီး၊ သူမလည်း နောက်မှ လိုက်ဝင်သွားလေသည်။

"Ah, then, mother dear! and have I disturbed you?" she said.

"အို၊ အမေချစ်ရှင်၊ ကျမ အနှောင့်အယှက်ဖြစ်မိသလား" ဟု သူမပြောလိုက်သည်။

A pale-faced lady, who was lying full-length on a very old and hard sofa, rose with a querulous expression on her face when Nora entered.

အလွန်ဟောင်းနွမ်းပြီး မာကျောသော ဆိုဖာတစ်ခုပေါ်တွင် အပြည့်အဝ လှဲနေသည့် မျက်နှာဖျော့သောမိန်းမတစ်ဦးသည် နိုရာဝင်လာသောအခါ တိုင်တည်လိုသောမျက်နှာဖြင့် ထလိုက်သည်။

"I wish someone would teach you thoughtfulness," she said; "you are the most tiresome girl in the world.

"ကလေးကို သတိမေ့မလျော့ဘဲ နေတတ်အောင် တစ်စုံတစ်ဦးက သင်ပေးစေချင်တယ်" ဟု သူမပြောလိုက်သည်၊ "မင်းက ကမ္ဘာပေါ်မှာ အပင်ပန်းဆုံးသောမိန်းကလေးပဲ။

Vocabulary

သို့သော်
thó-thaw — However; but; used to contrast preceding statement.
အလွန်လှပသော
ʔa-lwùn-hlà-ba-thaw — Extremely beautiful; very attractive in appearance.
နက်ပြာရောင်
nɛʔ-pjà-yàʊŋ — Deep blue color; dark blue shade.
သပ္ပါယ်ဆန်ဆန်
θa̰-pái-sʰàn-sʰàn — In a neat and elegant manner; tidily arranged.
ဆွဲထားသည့်
swɛ̀-htá-θɛ̰ — Drawn or pulled and kept in place.
နက်သော
nɛʔ-thaw — Deep or dark in color or depth.
မျက်ခုံးများနှင့်
mjɛʔ-kʰóʊŋ-mjá-nɪ̰ŋ — Eyebrows; together with the eyebrows.
မျက်တောင်များကလည်း
mjɛʔ-tàʊŋ-mjá-ga-lɛ̀ — Eyelashes also; referring to eyelashes likewise.
ကြည်လင်သော
tɕì-lɪ̰ŋ-thaw — Clear and bright; transparent or luminous.
မျက်နှာအရေပြား၊
mjɛʔ-nà-ʔa-yè-bjá — Facial skin; the skin of the face.
အနုညာဆုံးသော
ʔa-nṵ-ɲà-zóʊŋ-thaw — The most delicate or softest; extremely fine-textured.
ပါးများ၊
pá-mjá — Cheeks; the fleshy parts of the face.
သန္တာကဲ့သို့
θàn-tà-kɛ̰-thò — Like coral; resembling coral in color or form.
နီမြန်းသော
nì-mjáɴ-thaw — Deeply red; flushed or intensely reddish.
နူးညံ့စွာ
nṵ-ɲʰàɴ-zwà — Softly and gently; in a tender manner.
နှုတ်ခမ်းများ၊
hnṵʔ-kʰáɴ-mjá — Lips; the fleshy edges of the mouth.
နှင့်
nɪ̰ŋ — And; with; together with; connecting particle.
ပုလဲကဲ့သို့
pṵ-lɛ̀-kɛ̰-thò — Like pearls; resembling pearls in whiteness.
ဖြူသော
pjù-thaw — White; pale in color.
သေးငယ်သော
θé-ŋɛ̀-thaw — Small; tiny in size.
သွားများသည်
θwá-mjá-θɪ̰ — Teeth; referring to the teeth.
အစစ်အမှန်
ʔa-sɪʔ-ʔa-hmàɴ — Genuine and true; authentic and real.
အိုင်းရစ်သ်
ʔàɪŋ-yɪʔ — Irish; relating to Ireland or its people.
လက္ခဏာများဖြစ်သည်။
lɛʔ-kʰa-nà-mjá-pjɪʔ-θɪ̰ — These are characteristics or signs; defining features.
သူမကို
θṵ-mà-go — Her; referring to her as object.
ထွက်ခွာသွားပြီးနောက်
tʰwɛʔ-kʰwà-θwá-bjí-nàʊʔ — After departing or leaving; subsequent to her exit.
တစ်ချက်ခဏ
tɪʔ-tɕɛʔ-kʰa-na̰ — For a brief moment; just for an instant.
စောင့်နေပြီးမှ၊
sáʊŋ-nè-bjí-hmà — After waiting for a while; having waited first.
တစ်ဖက်လက်ဖြင့်
tɪʔ-pʰɛʔ-lɛʔ-pjɪ̰ŋ — Using one hand; with one hand.
မျက်လုံးပေါ်ကာ၍
mjɛʔ-lóʊŋ-pɔ̀-ká-ywɛ̀ — Shielding the eyes; covering eyes with hand.
ဖြည်းဖြည်းချင်း
pjí-pjí-tɕʰɪ̰ɴ — Slowly and gradually; at a leisurely pace.
လှည့်ကာ
hlɛ̰-ká — Turning around; rotating and then proceeding.
အိမ်ထဲသို့
ʔèɪɴ-tʰɛ̀-thò — Into the house; toward the inside of home.
ဝင်သွားလေသည်။
wɪ̰ŋ-θwá-lè-θɪ̰ — Went inside; entered and proceeded inward.
အမေ
ʔa-mè — Mother; maternal parent.
ဘယ်မှာလဲ၊
bɛ̀-hmà-lɛ̀ — Where is it?; asking about location.
ပီဂျင်း
pì-dʑɪ̰ɴ — Pigeon; a type of bird.
ဟု
hṵ — Quotative particle meaning said or thus.
သူမသည်
θṵ-mà-θɪ̰ — She; topic marker indicating she as subject.
အနည်းငယ်
ʔa-nì-ŋɛ̀ — A little; a small amount or degree.
ညစ်ညမ်းသော
ɲɪʔ-ɲáɴ-thaw — Dirty or unclean; slightly soiled or messy.
ဝင်ခန်းမကို
wɪ̰ŋ-kʰáɴ-mà-go — The entrance hall; referring to the foyer.
ဖြတ်သွားနေသည့်
pjaʔ-θwá-nè-θɛ̰ — Passing through; crossing or going across.
အိမ်သူတစ်ဦးအား
ʔèɪɴ-θṵ-tɪʔ-ù-ʔá — To a housemaid; addressing a household servant.
ပြောလိုက်သည်။
pjɔ̀-làɪʔ-θɪ̰ — Said; spoke to someone directly.
မြောက်ဘက်
mjàʊʔ-bɛʔ — North side; northern direction.
ဧည့်ခန်းမှာပါ၊
ɛ̰-kʰáɴ-hmà-bà — In the living room; located in the lounge.
မစ်
mɪʔ — Miss; a title for an unmarried woman.
လာပါ၊
là-bà — Come, please; polite imperative to approach.
လာပါ
là-bà — Come here; polite command to come.
သူမဆီသို့
θṵ-mà-sì-thò — Toward her; in her direction.
အပြေးအလွှားလာသည့်
ʔa-pjé-ʔa-l̥wá-là-θɛ̰ — Coming at a full run; rushing over quickly.
ချောမောလှပသော
tɕʰɔ̀-mɔ̀-hlà-ba-thaw — Handsome and beautiful; elegantly good-looking.
နက်ရောင်
nɛʔ-yàʊŋ — Dark color; deep shade of color.
မိန်းကလေးက
mèɪɴ-ga-lé-ga — The girl; subject particle following the girl.
ခေါ်ဆိုလိုက်သည်။
kʰɔ̀-zò-làɪʔ-θɪ̰ — Called out to; summoned by calling.
ခွေးများသည်
kʰwé-mjá-θɪ̰ — The dogs; plural subject referring to dogs.
ရွှင်မြူးဝမ်းသာသော
ɕwɪ̰ŋ-mjṵ-wáɴ-θà-thaw — Joyful and happy; cheerful in expression.
မျက်နှာဖြင့်
mjɛʔ-nà-pjɪ̰ŋ — With a facial expression; using one's face.
သူမဆီ
θṵ-mà-sì — Toward her; near her location.
မိန်းကလေးနှင့်
mèɪɴ-ga-lé-nɪ̰ŋ — Together with the girl; accompanying the girl.
ဧည့်ခန်းဘက်သို့
ɛ̰-kʰáɴ-bɛʔ-thò — Toward the living room; in direction of lounge.
ကျယ်ပြန့်သော
tɕɛ̀-pjáɴ-thaw — Wide and spacious; broad and expansive.
ရယ်မောပျော်ပါးစွာ
jɛ̀-mɔ̀-pjɔ̀-bá-zwà — Laughing and enjoying merrily; in playful delight.
သွားကြလေသည်။
θwá-dʑì-lè-θɪ̰ — They went together; all proceeded collectively.
တံခါးကို
daɴ-gá-go — The door; object marker on door.
ဖွင့်လိုက်ပြီး၊
pwɪ̰ŋ-làɪʔ-bjí — Opened it up; flung open and proceeded.
အခန်းထဲသို့
ʔa-kʰáɴ-tʰɛ̀-thò — Into the room; toward the inside of room.
သူမလည်း
θṵ-mà-lɛ̀ — She also; she too followed likewise.
နောက်မှ
nàʊʔ-hmà — From behind; afterward following them.
လိုက်ဝင်သွားလေသည်။
làɪʔ-wɪ̰ŋ-θwá-lè-θɪ̰ — Followed and went inside; entered after them.
အို၊
ʔò — Oh; exclamation expressing feeling or address.
အမေချစ်ရှင်၊
ʔa-mè-tɕɪʔ-ɕɪ̰ŋ — Dear mother; affectionate address to one's mother.
ကျမ
tɕa-ma̰ — I; first-person pronoun used by females.
အနှောင့်အယှက်ဖြစ်မိသလား
ʔa-hnàʊŋ-ʔa-ɕɛʔ-pjɪʔ-mì-θa-lá — Did I disturb or bother you perhaps?
သူမပြောလိုက်သည်။
θṵ-mà-pjɔ̀-làɪʔ-θɪ̰ — She said; she spoke those words.
အလွန်ဟောင်းနွမ်းပြီး
ʔa-lwùn-hàʊŋ-nwáɴ-bjí — Very old and worn out; extremely dilapidated.
မာကျောသော
má-tɕɔ̀-thaw — Hard and firm; rigid or stiff.
ဆိုဖာတစ်ခုပေါ်တွင်
sò-pʰà-tɪʔ-kʰṵ-pɔ̀-dwɪ̰ŋ — On a sofa; upon a single sofa.
အပြည့်အဝ
ʔa-pjɛ̰-ʔa-wà — Fully; completely; to the fullest extent.
လှဲနေသည့်
l̥ɛ̀-nè-θɛ̰ — Lying down; reclining at full length.
ထလိုက်သည်။
tʰa-làɪʔ-θɪ̰ — Got up; rose from a seated position.
ကလေးကို
ga-lé-go — The child; object marker on child.
သတိမေ့မလျော့ဘဲ
θa-tḭ-mɛ̰-ma-ljɔ̀-bɛ̀ — Without forgetting; without neglecting responsibility.
နေတတ်အောင်
nè-taʔ-ʔàʊŋ — So as to be able to manage well.
တစ်စုံတစ်ဦးက
tɪʔ-sóʊŋ-tɪʔ-ù-ga — Someone; a certain person as subject.
သင်ပေးစေချင်တယ်
θɪ̰ŋ-pé-zè-tɕʰɪ̰ŋ-dɛ̀ — Wants someone to teach; desires teaching given.
သူမပြောလိုက်သည်၊
θṵ-mà-pjɔ̀-làɪʔ-θɪ̰ — She said; she uttered those words.
မင်းက
mɪ̰ŋ-ga — You; second-person pronoun as subject.
ကမ္ဘာပေါ်မှာ
gàɴ-bà-pɔ̀-hmà — In the world; on this earth.
အပင်ပန်းဆုံးသောမိန်းကလေးပဲ
ʔa-pɪ̰ŋ-páɴ-zóʊŋ-thaw-mèɪɴ-ga-lé-bɛ̀ — The most hardworking girl; the most tireless girl.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →