Little Women — Page 8
"
"
"I'll tell you what we'll do," said Beth, "let's each get her something for Christmas, and not get anything for ourselves."
"ငါ တို့ ဘာ လုပ်မယ် ဆိုတာ ငါ ပြောမယ်" ဟု Beth က ပြောသည်၊ "ခရစ်စမတ် အတွက် တစ်ယောက်စီ သူမ အတွက် တစ်ခုခု ယူကြစို့၊ ကိုယ်တိုင် တွေ အတွက် တော့ ဘာမှ မယူကြဘူး။"
"That's like you, dear! What will we get?" exclaimed Jo.
"ဒါ မင်း နဲ့ တူတယ်၊ ချစ်သူ! ငါ တို့ ဘာ ယူမလဲ?" ဟု Jo က အော် လိုက်သည်။
Everyone thought soberly for a minute, then Meg announced, as if the idea was suggested by the sight of her own pretty hands, "I shall give her a nice pair of gloves."
အားလုံး တစ်မိနစ် တည်တည်ငြိမ်ငြိမ် စဉ်းစားကြပြီး၊ Meg က မိမိ၏ လှပသော လက်များ ကို မြင်ရသောအခါ အကြံ ဝင်လာသည် ဟု ထင်ရသကဲ့သို့ "ကျမ သူမ ကို လှပသော လက်အိတ် တစ်စုံ ပေးမည်" ဟု ကြေညာသည်။
"Army shoes, best to be had," cried Jo.
"တပ်တော် ဖိနပ်၊ ရနိုင်သမျှ အကောင်းဆုံး" ဟု Jo က ကြွေးကြော် သည်။
"Some handkerchiefs, all hemmed," said Beth.
"လက်ကိုင်ပဝါ အချို့၊ အားလုံး အနား စီထားသော" ဟု Beth က ပြောသည်။
"I'll get a little bottle of cologne. She likes it, and it won't cost much, so I'll have some left to buy my pencils," added Amy.
"ကျမ ကိုလိုးညှပ် ဆေးရည် ပုလင်းလေး တစ်ခု ယူမယ်။ သူမ ကြိုက်တယ်၊ ပြီးတော့ များများ မကုန်ဘူး၊ ဒါကြောင့် ကျမ ခဲတံ တွေ ဝယ်ဖို့ အနည်းငယ် ကျန် မှာပါ" ဟု Amy က ထပ်ဆင့် ပြောသည်။
"How will we give the things?" asked Meg.
"ငါ တို့ အရာဝတ္ထု တွေ ကို ဘယ်လို ပေးမှာလဲ?" ဟု Meg က မေးသည်။
"Put them on the table, and bring her in and see her open the bundles. Don't you remember how we used to do on our birthdays?" answered Jo.
"စားပွဲ ပေါ် မှာ တင်ထား၊ သူမ ကို ခေါ်လာပြီး သူမ အထုပ် တွေ ဖွင့်တာ ကြည့်ကြစို့။ ငါ တို့ မွေးနေ့ တွေ မှာ ဘယ်လို လုပ်ကြ ဆိုတာ မမှတ်မိ တော့ဘူး လား?" ဟု Jo က ဖြေသည်။
"I used to be so frightened when it was my turn to sit in the chair with the crown on, and see you all come marching round to give the presents, with a kiss. I liked the things and the kisses, but it was dreadful to have you sit looking at me while I opened the bundles," said Beth, who was toasting her face and the bread for tea at the same time.
"ကျမ ရဲ့ အလှည့် ကျပြီး သရဖူ ဆောင်းကာ ထိုင်ခုံ မှာ ထိုင်ပြီး လက်ဆောင် တွေ ကို နမ်း ကာ ပေးဖို့ မင်း တို့ အားလုံး တစ်ပတ် လည်ပတ် လာကြတာ ကြည့်ရတဲ့ အချိန် ကျမ သိပ် ကြောက်မိ တတ်တယ်။ ကျမ အရာဝတ္ထု တွေ နဲ့ နမ်းခြင်း တွေ ကြိုက်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ ကျမ အထုပ် တွေ ဖွင့်နေချိန် မင်း တို့ ထိုင်ပြီး ကြည့်နေတာ ကြောက်စရာ ကောင်းတယ်" ဟု တစ်ချိန်တည်း မှာ မိမိ မျက်နှာ နဲ့ လက်ဖက်ရည် အတွက် ပေါင်မုန့် ကို မီး ကင်နေသော Beth က ပြောသည်။
"Let Marmee think we are getting things for ourselves, and then surprise her. We must go shopping tomorrow afternoon, Meg.
"Marmee ကို ငါ တို့ ကိုယ်တိုင် တွေ အတွက် ဝယ်နေတယ် လို့ ထင်ထားစေပြီး သူမ ကို အံ့သြ စေကြစို့။ ငါ တို့ မနက်ဖြန် မွန်းလွဲ ပိုင်း ဈေး သွားရမယ်၊ Meg။
Vocabulary
- ငါ
- nga — I, me (informal first-person pronoun)
- တို့
- tote — We, us; plural marker for pronouns
- ဘာ
- bha — What; used in questions asking about things
- လုပ်မယ်
- loat mal — Will do; expresses intention to perform an action
- ဆိုတာ
- hsoe ta — Meaning that; used to explain or define something
- ပြောမယ်
- pyaw mal — Will say; expresses intention to speak
- ဟု
- hu — Quotative particle meaning 'said that'
- က
- ka — Subject marker particle in a sentence
- ပြောသည်
- pyaw thit — Says, said; formal verb meaning to speak
- ခရစ်စမတ်
- kha yit sa mat — Christmas; annual Christian holiday in December
- အတွက်
- a twet — For; indicates purpose or benefit of an action
- တစ်ယောက်စီ
- tit yout si — Each person; one by one individually
- သူမ
- thu ma — She, her; third-person feminine pronoun
- တစ်ခုခု
- tit khu khu — Something; an unspecified thing or object
- ယူကြစို့
- yu kya zoe — Let's get/take; suggestion to obtain something together
- ကိုယ်တိုင်
- ko tine — Oneself; personally, by one's own hand
- တွေ
- tway — Plural marker for nouns; those, these things
- တော့
- taw — Particle indicating contrast, continuation, or emphasis
- ဘာမှ
- bha hma — Nothing; not anything at all
- မယူကြဘူး
- ma yu kya boo — Will not take/get; collective negative intention
- ဒါ
- da — This, that; demonstrative pronoun for nearby things
- မင်း
- min — You; informal second-person pronoun
- နဲ့
- nait — And, with; connects nouns or clauses
- တူတယ်
- tu tal — Resembles, is similar; two things are alike
- ချစ်သူ
- chit thu — Loved one, sweetheart, romantic partner
- ယူမလဲ
- yu ma lal — Will you take/get it? Casual question particle
- အော်
- aw — Oh! Exclamation expressing surprise or realization
- လိုက်သည်
- lite thit — Follows, goes along with; accompanies an action
- အားလုံး
- a lone — Everyone, all, everything; the whole group
- တစ်မိနစ်
- tit mi nit — One minute; a short period of time
- တည်တည်ငြိမ်ငြိမ်
- tet tet nyime nyime — Calm and steady; composed, without agitation
- စဉ်းစားကြပြီး
- sin za kya pyi — Having thought and considered together; after deliberating
- မိမိ
- mi mi — Oneself; reflexive pronoun indicating one's own self
- ၏
- e — Possessive particle meaning 'of' or belonging to
- လှပသော
- hla pa thaw — Beautiful, lovely; adjective describing attractive appearance
- လက်များ
- let myar — Hands; plural of hand
- ကို
- ko — Object marker particle; indicates direct object of verb
- မြင်ရသောအခါ
- myint ya thaw a kha — When seeing; at the moment of seeing something
- အကြံ
- a kyan — Idea, plan, suggestion; a thought or proposal
- ဝင်လာသည်
- win la thit — Came in, entered; something arrived or occurred
- ထင်ရသကဲ့သို့
- hting ya tha kait thoe — As it seems, as if it appears to be
- ကျမ
- kya ma — I, me; first-person pronoun used by females
- လက်အိတ်
- let ait — Gloves; hand covering worn for warmth or protection
- တစ်စုံ
- tit sone — A pair, a set; one complete matched unit
- ပေးမည်
- pay mal — Will give; formal expression of intention to give
- ကြေညာသည်
- kya nya thit — Announces, declares; makes a formal statement publicly
- တပ်တော်
- tat taw — Military, armed forces; also used as royal honorific
- ဖိနပ်
- hpa nat — Shoes, footwear; items worn on the feet
- ရနိုင်သမျှ
- ya nine tha mya — As much as can be obtained; the best available
- အကောင်းဆုံး
- a kaung zone — The best; superlative form of good
- ကြွေးကြော်
- kway kyaw — Slogan, chant; words called out loudly together
- သည်
- thit — Present tense verb marker; formal sentence-ending particle
- လက်ကိုင်ပဝါ
- let kine pa wa — Handkerchief; small cloth carried for wiping hands
- အချို့
- a choe — Some, a few; an unspecified small number
- အနား
- a nar — Beside, near; close to something or someone
- စီထားသော
- si htar thaw — Arranged, lined up; items placed in order
- ကိုလိုးညှပ်
- ko lo nyat — Cologne; scented liquid applied to the body
- ဆေးရည်
- say yay — Liquid medicine or scented liquid; perfume or tonic
- ပုလင်းလေး
- pa lin lay — Small bottle; a little vial or flask
- တစ်ခု
- tit khu — One thing; a single item or unit
- ယူမယ်
- yu mal — Will take, will get; intention to obtain something
- ကြိုက်တယ်
- kyite tal — Likes, is fond of; expresses personal preference
- ပြီးတော့
- pyi taw — And then, after that; indicates sequence of events
- များများ
- myar myar — Many, a lot; in large quantities or amounts
- မကုန်ဘူး
- ma kone boo — Won't run out; will not be used up
- ဒါကြောင့်
- da kyaung — Therefore, so; indicates cause and effect relationship
- ခဲတံ
- khet tan — Pencil; writing instrument with graphite core
- ဝယ်ဖို့
- wel hpoe — In order to buy; purpose of making a purchase
- အနည်းငယ်
- a nee ngel — A little, a small amount; slightly
- ကျန်
- kyan — Remaining, left over; what is still there
- မှာပါ
- hma ba — Is at/in; polite confirmation of location or existence
- ထပ်ဆင့်
- htat saint — Additionally, layered; one on top of another
- အရာဝတ္ထု
- a ya wat thu — Object, thing, item; a physical material thing
- ဘယ်လို
- bel lo — How, in what way; asking about manner or method
- ပေးမှာလဲ
- pay hma lal — How will you give it? Questioning future giving
- မေးသည်
- may thit — Asks, asked; formal verb meaning to question
- စားပွဲ
- sar bwel — Table; furniture used for eating or working
- ပေါ်
- paw — On top of, above; positional preposition
- မှာ
- hma — At, in, on; location marker or ordering particle
- တင်ထား
- tin htar — Placed on, put on top; left sitting there
- ခေါ်လာပြီး
- khaw la pyi — Having brought; called and brought something along
- အထုပ်
- a htoat — Package, parcel, bundle; a wrapped item
- ဖွင့်တာ
- hpwin ta — Opening; the act of opening something
- ကြည့်ကြစို့
- kyi kya zoe — Let's look/watch; suggestion to observe together
- မွေးနေ့
- mway nay — Birthday; the anniversary of one's birth
- လုပ်ကြ
- loat kya — Let's do, do together; group action verb
- မမှတ်မိ
- ma hmat mi — Can't remember; unable to recall something
- တော့ဘူး
- taw boo — No longer, not anymore; negates continued state
- လား
- lar — Question particle; turns statement into yes/no question
- ဖြေသည်
- pyay thit — Answers, replied; formal verb meaning to respond
- ရဲ့
- yait — Possessive or topic marker; informal 'of' particle
- အလှည့်
- a hlyit — Turn, rotation; one's designated turn in sequence
- ကျပြီး
- kya pyi — Having fallen to; came to one's turn
- သရဖူ
- tha ya hpu — Crown; ornamental headpiece worn by royalty
- ဆောင်းကာ
- hsaung ga — While wearing on the head; adorning as a crown
- ထိုင်ခုံ
- htine khone — Chair, seat; furniture used for sitting
- ထိုင်ပြီး
- htine pyi — Having sat down; after sitting in a place
- လက်ဆောင်
- let hsaung — Gift, present; something given to another person
- နမ်း
- nan — Kiss; to press lips against someone affectionately
- ကာ
- ga — While doing; continuative particle indicating ongoing action
- ပေးဖို့
- pay hpoe — In order to give; purpose of giving something
- တစ်ပတ်
- tit pat — One week; a period of seven days
- လည်ပတ်
- le pat — To go around, circulate; travel or wander about
- လာကြတာ
- la kya ta — They came; plural action of coming somewhere
- ကြည့်ရတဲ့
- kyi ya dait — That one sees/watches; related to viewing or watching
- အချိန်
- a chine — Time; a period or moment in time
- သိပ်
- thate — Very, extremely; intensifier adverb
- ကြောက်မိ
- kyout mi — Got scared, was frightened; sudden feeling of fear
- တတ်တယ်
- tat tal — Tends to, is able to; habitual or capable action
- နမ်းခြင်း
- nan chin — Kissing; the act or instance of giving a kiss
- ဒါပေမဲ့
- da pay mait — But, however; introduces a contrasting statement
- ဖွင့်နေချိန်
- hpwin nay chine — While opening; the time during which something opens
- ကြည့်နေတာ
- kyi nay ta — Is watching, looking on; ongoing act of observing
- ကြောက်စရာ
- kyout sa ya — Scary, frightening; something that causes fear
- ကောင်းတယ်
- kaung tal — Good, nice; expresses positive quality or approval
- တစ်ချိန်တည်း
- tit chine tet — At the same time; simultaneously occurring
- မျက်နှာ
- myat hna — Face; the front part of a person's head
- လက်ဖက်ရည်
- la hpet yay — Tea; popular Burmese hot or cold beverage
- ပေါင်မုန့်
- paung mone — Bread; baked food made from flour and water
- မီး
- mi — Fire, flame; also refers to electricity or light
- ကင်နေသော
- kin nay thaw — That is being grilled/toasted; currently being cooked
- ဝယ်နေတယ်
- wel nay tal — Is buying; currently in the process of purchasing
- လို့
- loe — Quotative or reason particle; 'because' or 'saying that'
- ထင်ထားစေပြီး
- hting htar say pyi — Having made someone think or believe something
- အံ့သြ
- an tho — Surprised, amazed; feeling of wonder or astonishment
- စေကြစို့
- say kya zoe — Let's make happen; causative suggestion for a group
- မနက်ဖြန်
- ma net hpyan — Tomorrow; the day following today
- မွန်းလွဲ
- mone lwal — Afternoon; the time period after midday
- ပိုင်း
- pine — Part, section, half; a division of time or thing
- ဈေး
- zay — Market, bazaar; place where goods are bought and sold
- သွားရမယ်
- thwar ya mal — Must go, have to go; obligatory future movement
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →