← Little Women

Little Women — Page 7

English → My CHAPTER ONE Level 4/10

Her father called her 'Little Miss Tranquility', and the name suited her excellently, for she seemed to live in a happy world of her own, only venturing out to meet the few whom she trusted and loved.

သူ့အဖေက သူ့ကို 'ငယ်ငယ်လေး မစ် ငြိမ်သက်ခြင်း' လို့ ခေါ်ဝေါ်လေ့ရှိပြီး၊ ထိုအမည်သည် သူနှင့် အလွန်ပင် လျော်ညီမှန်ကန်ခဲ့သည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူသည် မိမိ၏ ပျော်ရွှင်သော ကိုယ်ပိုင်လောကတစ်ခုတွင် နေထိုင်သကဲ့သို့ ထင်ရပြီး၊ မိမိ ယုံကြည်ချစ်ခင်သည့် လူနည်းငယ်ကိုသာ တွေ့ဆုံရန် အပြင်ထွက်လေ့ရှိသည်။

Amy, though the youngest, was a most important person, in her own opinion at least.

အေမီသည် အငယ်ဆုံးဖြစ်သော်လည်း၊ အနည်းဆုံး မိမိကိုယ်တိုင်၏ အမြင်တွင်မူ အလွန်အရေးကြီးသော လူတစ်ဦးဖြစ်သည်။

A regular snow maiden, with blue eyes, and yellow hair curling on her shoulders, pale and slender, and always carrying herself like a young lady mindful of her manners.

နှင်းဖြူမိန်းကလေးစစ်စစ်တစ်ဦးဖြစ်ပြီး၊ အပြာရောင်မျက်လုံးများနှင့် ပုခုံးပေါ်တွင် လိမ်ကောက်နေသော အဝါရောင်ဆံပင်များ ရှိကာ၊ မျက်နှာဖြူဖပ်ဖပ်နှင့် ပိန်ပိန်ချပ်ချပ်ဖြစ်ကာ၊ အမြဲတမ်း မိမိ၏ အကျင့်သိက္ခာကို သတိမူသော ကျောင်းသူလေးတစ်ဦးကဲ့သို့ မတ်တပ်ရပ်ဆောင်တတ်သည်။

What the characters of the four sisters were we will leave to be found out.

ညီမလေးလေးဦး၏ စရိုက်သဘောများကို ဖတ်ရှုသူများ ကိုယ်တိုင် ရှာဖွေတွေ့ရှိနိုင်ရန် ချန်ထားလိုက်ပါမည်။

The clock struck six and, having swept up the hearth, Beth put a pair of slippers down to warm.

နာရီသည် ခြောက်ချက်တီးလိုက်သောအခါ၊ မီးဖိုနားကို လှည်းပြီးနောက် ဘက်သ်သည် ဖိနပ်တစ်စုံကို နွေးထွေးစေရန် ချထားလိုက်သည်။

Somehow the sight of the old shoes had a good effect upon the girls, for Mother was coming, and everyone brightened to welcome her.

တစ်နည်းနည်းဖြင့် ထိုဟောင်းနွမ်းသော ဖိနပ်များကို မြင်လိုက်ရသည်က မိန်းကလေးများအပေါ် ကောင်းသော သက်ရောက်မှုတစ်ခု ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် မေမေ လာနေပြီဖြစ်၍ လူတိုင်းသည် သူ့ကို ကြိုဆိုရန် မျက်နှာပွင့်လန်းသွားကြသည်။

Meg stopped lecturing, and lighted the lamp, Amy got out of the easy chair without being asked, and Jo forgot how tired she was as she sat up to hold the slippers nearer to the blaze.

မေ့ဂ်သည် ဆူပူဆွေးနွေးနေခြင်းကို ရပ်တန့်ကာ မီးခွက်ကို ညှိပြီး၊ အေမီသည် မပြောမဆိုဘဲ လွယ်ကုလားထိုင်မှ ထကာ၊ ဂျိုးသည် မီးတောက်နှင့် ပိုနီးစေရန် ဖိနပ်များကို ကိုင်တွယ်ထိုင်နေရင်း မိမိ မည်မျှပင် ပင်ပန်းနေကြောင်းကို မေ့သွားလေသည်။

"They are quite worn out. Marmee must have a new pair."

"ဒါတွေ တော်တော်ကြီး ဟောင်းနွမ်းနေပြီ။ မာမီ ဖိနပ်သစ်တစ်စုံ ဝယ်ရမှာပဲ။"

"I thought I'd get her some with my dollar," said Beth.

"ကျမ ဒေါ်လာငွေနဲ့ ဝယ်ပေးမယ်လို့ တွေးထားတယ်" လို့ ဘက်သ်က ပြောလေသည်။

"No, I shall!" cried Amy.

"မဟုတ်ဘူး၊ ကျမ ဝယ်မယ်!" လို့ အေမီက အော်ဟစ်လေသည်။

"I'm the oldest," began Meg, but Jo cut in with a decided, "I'm the man of the family now Papa is away, and I shall provide the slippers, for he told me to take special care of Mother while he was gone.

"ကျမက အကြီးဆုံးပဲ" လို့ မေ့ဂ်က စပြောသော်လည်း၊ ဂျိုးသည် တည်ကြည်စွာ ဝင်ရောက်ပြောလိုက်သည် - "ဖေဖေ မရှိတဲ့အချိန် ကျမက မိသားစုရဲ့ ယောက်ျားပဲ၊ ဒါကြောင့် ကျမ ဖိနပ်ဝယ်ပေးမည်၊ ဖေဖေသွားခါနီးမှာ မေမေ့ကို အထူးဂရုစိုက်ဖို့ ကျမ့်ကို မှာကြားခဲ့လို့ပဲ။

Vocabulary

သူ့
thu. — His, her (possessive pronoun, third person)
အဖေ
a-phay — Father, dad
က
ka — Subject marker particle in Burmese grammar
ကို
ko — Object marker particle; to, toward
ငယ်
ngè — Young, small, junior
လေး
lé — Four; also an endearment particle
မစ်
mit — Miss (honorific title for unmarried woman)
ငြိမ်
nyein — Calm, quiet, still, peaceful
သက်
thet — Life, age, breath; to affect
ခြင်း
jín — Nominalizing suffix indicating action or state
လို့
lo. — Because, so, that (conjunction/particle)
ခေါ်ဝေါ်
khaw-waw — To call, name, or address someone
လေ့
lèh — Habit, tendency; to practice or be accustomed
ရှိ
shi — To have, exist, be present
ပြီး
pyi — After, finished, already done
ထို
hto — That, those (demonstrative pronoun/adjective)
အမည်
a-myì — Name, designation of a person or thing
သည်
thì — Topic marker particle; is, are (formal)
သူ
thu — He, she, they (third person pronoun)
နှင့်
hnín — And, with, together with
အလွန်
a-lwùn — Very, extremely, exceedingly
ပင်
pìn — Even, indeed, precisely (emphatic particle)
လျော်
lyaw — Appropriate, suitable, fitting, proper
ညီ
nyi — Equal, younger sibling, appropriate
မှန်
hmàn — Correct, true, accurate, right
ကန်
kan — Lake, pond; to kick
ခဲ့
khè — Past tense marker; to have done something
အဘယ်
a-bèh — What, why, which (formal interrogative)
ကြောင့်
kyaùng — Because of, due to, owing to
ဆို
hsò — To say, state, mean, be called
သော်
thaw — Although, but, however (formal conjunction)
မိမိ
mi-mi — Oneself, one's own (reflexive pronoun)
ì — Formal possessive particle (of, 's)
ပျော်
pyaw — Happy, joyful, glad, delighted
ရွှင်
shwìn — Cheerful, bright, joyful, merry
သော
thaw — Relative clause marker (formal written particle)
ကိုယ်
ko — Body; self, oneself (first person informal)
ပိုင်
pàin — To own, possess; belonging to someone
လောက
lawka — World, universe, society, realm
တစ်
tit — One, a, an (number and article)
ခု
khu — Classifier for objects; now, at present
တွင်
twìn — In, inside, at, within (locative particle)
နေ
nay — To live, stay, reside; sun
ထိုင်
htàin — To sit, be seated
ကဲ့
kèh — Like, similar to (comparative particle)
သို့
thò — To, toward, in the direction of
ထင်
htìn — To think, believe, seem, appear
ya — To get, obtain, receive; can, able
ယုံ
yòn — To believe, trust, have faith in
ကြည်
kyì — To look, gaze; clear, bright (water/sky)
ချစ်
chit — To love, like, be fond of
ခင်
khìn — To be close, friendly, fond of someone
သည့်
thìh — Relative clause particle (modifying noun)
လူ
lu — Person, human being, people
နည်း
né — Method, way; few, little in amount
သာ
tha — Only, just, merely (limiting particle)
တွေ့
twèh — To meet, encounter, find, come across
ဆုံ
hsòn — To meet, converge, come together
ရန်
yan — In order to, for the purpose of; enemy
အပြင်
a-pyìn — Outside, exterior; in addition to
ထွက်
htwet — To go out, exit, come out, leave
အငယ်
a-ngè — The youngest one, junior member
ဆုံး
hsòun — End, finish; most, superlative marker
ဖြစ်
phyit — To be, become, happen, occur
လည်း
lé — Also, too, as well, either
အနည်း
a-né — A few, a little, small amount
တိုင်
tàin — Until, up to; pillar, post; to complain
အမြင်
a-myìn — View, opinion, perspective, sight
မူ
mu — As for, regarding (topic contrast particle)
အရေး
a-yay — Importance, matter, concern, issue
ကြီး
ji — Big, large, great, important
ဦး
ù — Head; honorific for men; first
နှင်း
hnín — Frost, dew; a common female name
ဖြူ
phyu — White, pale, fair (color)
မိန်း
mein — Woman, female (used in compounds)
ကလေး
ka-lay — Child, kid, baby, little one
စစ်
sit — War, military; real, genuine, true
အပြာ
a-pya — Blue color
ရောင်
yaùng — Color, hue; to sell (alternate meaning)
မျက်
myet — Eye (used in compounds like face/eye)
လုံး
lòun — Whole, entire; round; classifier for round objects
များ
myà — Many, plural marker, more
ပုခုံး
pu-khòun — Shoulder (body part)
ပေါ်
paw — On top of, above, surface; to appear
လိမ်
lein — To lie, deceive; to twist, curl
ကောက်
kaùt — Bent, curved; to pick up, harvest
အဝါ
a-wa — Yellow color
ဆံ
hsàn — Hair (of head)
ကာ
ka — Protecting; while, during (verbal particle)
နှာ
hna — Nose; cold (illness)
ဖပ်
phàt — Flat, flattened; to press flat
ပိန်
pain — Thin, slim, lean, skinny
ချပ်
chat — Flat and thin; a thin slice
အမြဲ
a-myè — Always, constantly, forever, perpetually
တမ်း
tàn — Longing, yearning; intensifier with always
အကျင့်
a-kyin — Habit, behavior, conduct, practice
သိက္ခာ
theit-kha — Dignity, honor, reputation, moral standing
သတိ
tha-di — Mindfulness, attention, awareness, caution
ကျောင်း
kyàun — School, monastery, educational institution
မတ်
mat — Upright, erect, straight; March (month)
တပ်
tat — Army, military unit; to attach, install
ရပ်
yat — To stop, stand still, halt
ဆောင်
hsàun — To carry, bear, hold; to conduct
တတ်
tat — Can, able to; habitually does something
ညီမ
nyi-ma — Younger sister
စရိုက်
sa-yaìt — Character, nature, personality, disposition
သဘော
tha-baw — Nature, meaning, idea, disposition, attitude
ဖတ်
phat — To read (a text or document)
ရှု
shu — To look at, view, observe, watch
ရှာ
sha — To search, look for, seek
ဖွေ
phwè — To search, explore, look through
နိုင်
nàin — To be able to, can, win, overcome
ချန်
chàn — To leave behind, set aside, omit
ထား
htà — To place, put, keep, leave in place
လိုက်
laìt — To follow, accompany; directional verb particle
ပါ
pa — Polite particle; to come/go along with
မည်
mì — Will, shall (future tense marker, formal)
နာရီ
Hour; clock, watch (timepiece)
ချောက်
chaùt — Ravine, gorge; to scare, frighten
ချက်
chet — Immediately, at once; a stroke, blow
တီး
tí — To play a musical instrument; to tap
အခါ
a-kha — Time, occasion, moment, when
မီး
mí — Fire, flame; light, electricity
ဖို
pho — Male (animal); stove, furnace
နား
ná — Ear; to rest, take a break
လှည်း
hlé — Cart, carriage, wagon
နောက်
naùt — Back, behind, after, next, later
ဘက်
bet — Side, direction, toward (a party or side)
ဖိနပ်
phe-nat — Shoes, footwear, sandals
စုံ
hsòn — Complete, full set, both, all types
နွေး
nwè — Warm, cozy, not cold
ထွေး
twè — To embrace, hug, cuddle warmly
စေ
say — To cause, make, send, let (causative)
ချ
cha — To put down, lower, descend
ဖြင့်
phyìn — With, by means of, using (instrumental)
ဟောင်း
hàun — Old, worn out, used, aged
နွမ်း
nwàn — Worn out, exhausted, faded, wilted
မြင်
myìn — To see, perceive, observe visually
အပေါ်
a-paw — On top of, above, upward, regarding
ကောင်း
kàun — Good, nice, fine, excellent
ရောက်
yaùt — To arrive, reach, get to a place
မှု
hmu — Matter, affair, case (nominalizing suffix)
မေမေ
may-may — Mother, mom (informal, affectionate)
လာ
la — To come; directional verb particle (toward speaker)
ပြီ
pyi — Already, done, completion marker
yway — And so, therefore (formal connective particle)
တိုင်း
tàin — Every, all, each time; region, country
ကြို
kyo — To welcome, receive; to anticipate
ပွင့်
pwìn — To bloom, open, blossom (flower)
လန်း
làn — Fresh, vibrant, lively, invigorated
သွား
thwà — To go; tooth (dental context)
ကြ
kya — Plural action marker; to do together
မေ့
mèh — To forget, be forgetful about something
ဆူ
hsu — Noisy, loud; to boil, be agitated
ပူ
pu — Hot, warm; to worry, be anxious
ဆွေး
hswe — To discuss, deliberate, converse about
တန့်
tàn — To stop, pause, halt, hold back
ခွက်
khwet — Cup, bowl, small container
ညှိ
hnyì — To adjust, tune, negotiate, harmonize
ma — Negative marker; woman (prefix)
ပြော
pyaw — To speak, say, tell, talk
ဘဲ
bèh — Without doing; duck (the bird)
လွယ်
lwèh — Easy, simple, light (not heavy)
ကုလား
ka-la — South Asian person; a type of chair
မှ
hma — From, since, only then (particle)
hta — To rise, stand up, get up
တောက်
taùt — To shine, glitter, blaze; brilliant
ပို
po — More, additional, even more so
နီး
ní — Near, close, nearby, proximity
ကိုင်
kàin — To hold, grasp, handle something
တွယ်
twèh — To cling, attach, hold on to
ရင်း
yìn — While doing; from, original source
မျှ
hmya — Only, just, as much as, equally
ပန်း
pàn — Flower, blossom; to tire, be weary
ကြောင်း
kyàun — Because, that (subordinating clause marker)
လေ
lè — Emphatic/explanatory sentence-final particle
ဒါ
da — This, that, it (demonstrative pronoun, informal)
တွေ
twè — Plural marker for nouns (informal)
တော်
taw — Skilled, good at; royal, noble; forest
မာမီ
ma-mi — Mommy (informal affectionate term for mother)
သစ်
thit — New, fresh; wood, timber, tree
ဝယ်
wèh — To buy, purchase something
မှာ
hma — At, in, on; to order (food); locative
ပဲ
bèh — Just, only, even (emphatic particle)
ကျမ
kya-ma — I, me (first person, used by women)
ဒေါ်လာ
daw-la — Dollar (US currency unit)
ငွေ
ngwè — Money, silver, currency
နဲ့
nèh — With, and, together with (informal)
ပေး
pay — To give, provide, offer something
မယ်
mèh — Will, going to (future tense, informal)
တွေး
twè — To think, ponder, reflect, consider
တယ်
tèh — Affirmative sentence-final particle (informal)
ဟုတ်
hòt — Yes, correct, right, that's true
ဘူး
bú — Negative past/experience marker; container, jar
အော်
aw — To shout, yell, cry out loudly
ဟစ်
hit — To cry out, scream, shout aloud
အကြီး
a-ji — The big one; eldest; greatly, loudly
sa — To begin, start; first (initial)
တည်
tì — To be stable, established, firm, steady
စွာ
hswa — Adverb-forming suffix meaning in a manner
ဝင်
wìn — To enter, go in, come inside
ဖေ
phay — Father (informal, short form)
တဲ့
tèh — Relative clause marker (informal spoken)
အချိန်
a-chein — Time, period, moment, schedule
မိ
mi — To catch, manage to do accidentally
သားစု
tha-zu — Family, household members, kin group
ရဲ့
yèh — Possessive/topic particle (informal spoken)
ယောက်
yaùt — Male person classifier (as in husband)
ျားပဲ
ja-bèh — That's all, just that (emphatic colloquial)
ခါ
kha — Time, occasion, instance, when (informal)
မေမေ့
may-may-h — Mother's (possessive form of mother)
အထူး
a-htu — Special, particular, especially, extraordinary
ဂရု
ga-yu — Care, attention, mindfulness, caution
စိုက်
saìt — To plant, grow; to pay attention to
ဖို့
pho — For, in order to, for the sake of
ကျမ့်
kya-mèh — My (possessive, used by female speaker)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →