← McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition

McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 7

English → Ar Full Text Level 2/10

Sue and Mary will stand by the cage, and the bird will sing.

ستقف سو وماري بجانب القفص، وسيغني الطائر.

There are birds in the tree by the pond. Can you see them?

توجد طيور في الشجرة بجانب البركة. هل يمكنك رؤيتها؟

Yes; there are five of them in a nest.

نعم؛ يوجد خمسة منها في عش.

Tom will not rob a bird's nest. He is too kind to do so.

لن يسرق توم عش طائر. إنه طيب القلب جداً ليفعل ذلك.

[Illustration: Script Exercise: Nell will feed the ducks. Sue has a new dress.]

[رسم توضيحي: تمرين كتابي: ستطعم نيل البط. تمتلك سو فستاناً جديداً.]

LESSON XXI.

الدرس الحادي والعشرون.

what night owl day an but well big eyes best

ما بومة الليل يوم أن لكن جيداً كبير عيون الأفضل

[Illustration: Owl perched on tree branch.]

[رسم توضيحي: بومة جاثمة على غصن شجرة.]

What bird is this? It is an owl.

ما هذا الطائر؟ إنه بومة.

What big eyes it has!

يا له من عيون كبيرة!

Yes, but it can not see well by day.

نعم، لكنها لا تستطيع أن ترى جيداً في النهار.

The owl can see best at night.

تستطيع البومة أن ترى بشكل أفضل في الليل.

Nat Pond has a pet owl.

يمتلك نات بوند بومة أليفة.

LESSON XXII.

الدرس الثاني والعشرون.

grass they come off barn

عشب هم يأتون بعيداً حظيرة

shade hot cows out

ظل حار أبقار خارج

[Illustration: Cows standing under a tree.]

[رسم توضيحي: أبقار واقفة تحت شجرة.]

The day is hot.

اليوم حار.

The cows are in the shade of the big tree.

الأبقار في ظل الشجرة الكبيرة.

They feed on the new grass.

تتغذى على العشب الجديد.

Our cows do not run off.

أبقارنا لا تهرب.

At night they come to the barn.

في الليل تأتي إلى الحظيرة.

LESSON XXIII.

الدرس الثالث والعشرون.

soon sun neck set

قريباً شمس رقبة غروب

way bell one (wun) their

طريق جرس واحد ملكهم

[Illustration: Cows leaving pasture at subset.]

[رسم توضيحي: أبقار تغادر المرعى عند الغروب.]

The sun will soon set.

ستغرب الشمس قريباً.

The cows are on their way to the barn.

الأبقار في طريقها إلى الحظيرة.

One old cow has a bell on her neck. She sees our dog, but she will not run.

بقرة عجوز واحدة تحمل جرساً على رقبتها. إنها ترى كلبنا، لكنها لن تجري.

Our dog is kind to the cows

كلبنا لطيف مع الأبقار.

LESSON XXIV.

الدرس الرابع والعشرون.

brave if ship boat

شجاع إذا سفينة قارب

drown men rock save

يغرق رجال صخرة ينقذ

[Illustration: Men rowing through storm to shipwreck.

[رسم توضيحي: رجال يجدفون خلال العاصفة نحو حطام السفينة.

Vocabulary

ستقف
sataqif — She/it will stand (future tense)
بجانب
bi-jānib — Beside, next to something
القفص
al-qafaṣ — The cage, enclosure for animals or birds
وسيغني
wa-sayughnī — And he will sing (future tense)
الطائر
al-ṭāʾir — The bird, a flying creature
توجد
tūjad — There are, they exist (feminine/general)
طيور
ṭuyūr — Birds, plural of bird
في
fī — In, inside, within (preposition)
الشجرة
al-shajara — The tree, a large woody plant
البركة
al-birka — The pond, a small body of water
هل
hal — Question particle introducing yes/no questions
يمكنك
yumkinuka — You are able to, can you
رؤيتها
ruʾyatahā — Seeing them/her, the act of seeing
نعم
naʿam — Yes, affirmative response
يوجد
yūjad — There is, exists (masculine singular)
خمسة
khamsa — Five, the number 5
منها
minhā — Of them, from them (feminine referent)
عش
ʿushsh — Nest, a bird's home in a tree
لن
lan — Will not, negates future tense verbs
يسرق
yasriq — He steals, takes something illegally
طائر
ṭāʾir — A bird, winged flying creature
إنه
innahu — Indeed he is, emphasis on subject
طيب
ṭayyib — Good, kind, pleasant in character
القلب
al-qalb — The heart, core organ or emotion center
جداً
jiddan — Very, extremely, intensifier adverb
ليفعل
li-yafʿala — To do, in order for him to do
ذلك
dhālika — That, demonstrative pronoun for distant things
رسم
rasm — Drawing, illustration, a visual depiction
توضيحي
tawḍīḥī — Illustrative, explanatory, serving to clarify
تمرين
tamrīn — Exercise, practice activity for learning
كتابي
kitābī — Written, relating to writing (adjective)
ستطعم
satutʿimu — She will feed, give food to someone
البط
al-baṭṭ — The ducks, water birds that swim
تمتلك
tamtalik — She owns, possesses something
فستاناً
fustānan — A dress, a woman's garment
جديداً
jadīdan — New, recently made or acquired (accusative)
الدرس
al-dars — The lesson, a unit of learning
الحادي
al-ḥādī — The first (ordinal, used in compound numbers)
والعشرون
wal-ʿishrūn — And the twentieth, part of ordinal twenty-one
ما
mā — What, interrogative or relative pronoun
بومة
būma — An owl, nocturnal bird of prey
الليل
al-layl — The night, the dark hours
يوم
yawm — Day, a period of twenty-four hours
أن
an — That, conjunction introducing subordinate clause
لكن
lākin — But, however, conjunction showing contrast
جيداً
jayyidan — Well, in a good manner (adverb)
كبير
kabīr — Big, large, great in size
عيون
ʿuyūn — Eyes, plural of eye
الأفضل
al-afḍal — The best, superior to all others
جاثمة
jāthima — Perched, crouching (feminine participle)
على
ʿalā — On, upon, above (preposition)
غصن
ghuṣn — Branch, a limb of a tree
شجرة
shajara — A tree, large woody plant
هذا
hādhā — This, near demonstrative pronoun (masculine)
يا
yā — O, vocative particle calling attention
له
lahu — For him, belonging to him
من
min — From, of, preposition of origin
كبيرة
kabīra — Big, large (feminine adjective)
لكنها
lākinnahā — But she/it, contrastive conjunction with pronoun
لا
lā — No, not, negation particle
تستطيع
tastaṭīʿ — She is able to, can do something
ترى
tarā — She sees, perceives visually
النهار
al-nahār — The daytime, daylight hours
البومة
al-būma — The owl, nocturnal bird of prey
بشكل
bi-shakl — In a manner/form, in the shape of
أفضل
afḍal — Better, superior, comparative adjective
يمتلك
yamtalik — He owns, possesses something
أليفة
alīfa — Tame, domesticated, a pet animal
الثاني
al-thānī — The second, ordinal number two
عشب
ʿushb — Grass, green ground vegetation
هم
hum — They, third person plural pronoun
يأتون
yaʾtūn — They come, approach a place
بعيداً
baʿīdan — Far away, at a distance
حظيرة
ḥaẓīra — Barn, stable, enclosure for livestock
ظل
ẓill — Shade, shadow cast by an object
حار
ḥārr — Hot, having high temperature
أبقار
abqār — Cows, cattle, plural of cow
خارج
khārij — Outside, exterior, beyond a boundary
واقفة
wāqifa — Standing, stationary (feminine participle)
تحت
taḥta — Under, below, beneath something
اليوم
al-yawm — Today, the current day
الأبقار
al-abqār — The cows, the cattle (definite plural)
الكبيرة
al-kabīra — The big one (feminine definite adjective)
تتغذى
tataghadhdhā — She/it feeds on, eats nutritiously
العشب
al-ʿushb — The grass, green ground vegetation
الجديد
al-jadīd — The new one, recently made or grown
أبقارنا
abqārunā — Our cows, cattle belonging to us
تهرب
tahrab — She/it runs away, escapes, flees
تأتي
taʾtī — She comes, arrives at a place
إلى
ilā — To, toward, in the direction of
الحظيرة
al-ḥaẓīra — The barn, the livestock enclosure
الثالث
al-thālith — The third, ordinal number three
قريباً
qarīban — Soon, near, in a short time
شمس
shams — Sun, the star at center of solar system
رقبة
raqaba — Neck, the part connecting head to body
غروب
ghurūb — Sunset, the setting of the sun
طريق
ṭarīq — Road, path, way to a destination
جرس
jaras — Bell, a device that makes ringing sound
واحد
wāḥid — One, the number 1 (masculine)
ملكهم
malakahum — He owned them, possessed them (past tense)
تغادر
tughādir — She leaves, departs from a place
المرعى
al-marʿā — The pasture, grazing land for animals
عند
ʿinda — At, near, at the time of
الغروب
al-ghurūb — The sunset, the setting of the sun
ستغرب
sataghrub — It will set, the sun will go down
الشمس
al-shams — The sun, the star in our solar system
طريقها
ṭarīqahā — Her/its path, her road or way
بقرة
baqara — A cow, female bovine animal
عجوز
ʿajūz — Old, aged (used for people or animals)
واحدة
wāḥida — One, the number 1 (feminine)
تحمل
taḥmil — She carries, bears or holds something
جرساً
jarasan — A bell (accusative form)
رقبتها
raqabatahā — Her neck, the neck belonging to her
إنها
innahā — Indeed she/it is, emphatic feminine pronoun
كلبنا
kalbunā — Our dog, the dog belonging to us
تجري
tajrī — She runs, moves quickly on foot
لطيف
laṭīf — Kind, gentle, nice in personality
مع
maʿa — With, together with (preposition)
الرابع
al-rābiʿ — The fourth, ordinal number four
شجاع
shujāʿ — Brave, courageous, bold in character
إذا
idhā — If, when, conditional conjunction
سفينة
safīna — A ship, large vessel for sea travel
قارب
qārib — A boat, small watercraft
يغرق
yaghraq — It sinks, goes down under water
رجال
rijāl — Men, adult male persons (plural)
صخرة
ṣakhra — A rock, large stone or boulder
ينقذ
yunqidh — He rescues, saves someone from danger
يجدفون
yajdifūn — They row, paddle a boat with oars
خلال
khilāl — During, through, within a period
العاصفة
al-ʿāṣifa — The storm, violent weather with strong winds
نحو
naḥwa — Toward, in the direction of something
حطام
ḥuṭām — Wreckage, debris from a destroyed vessel
السفينة
al-safīna — The ship, the large sea vessel
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →