McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 9
They like to see the big wheel go round.
يحبون مشاهدة العجلة الكبيرة وهي تدور.
They have come to play on the logs and in the boat.
لقد جاؤوا للعب على الأخشاب وفي القارب.
John and Sue will play here all day.
سيلعب جون وسو هنا طوال اليوم.
The cows like grass.
تحب الأبقار العشب.
They stand in the shade.
تقف في الظل.
Here are some girls with skates; but they are not on the ice.
هنا بعض الفتيات مع الزلاجات؛ لكنهن لسن على الجليد.
Their skates roll on the floor.
تتدحرج زلاجاتهن على الأرض.
Which way do you like to skate,--on the ice, or on the floor?
أي طريقة تفضل للتزلج، على الجليد أم على الأرض؟
The girl with the new black dress is Jane Bell.
الفتاة التي ترتدي الفستان الأسود الجديد هي جين بيل.
Look out for the cars!
انتبه للسيارات!
How fast they come!
ما أسرع قدومها!
No horse can go as fast as the cars.
لا يستطيع أي حصان أن يسير بسرعة السيارات.
I will not try to catch them, for I should fall and be hurt.
لن أحاول اللحاق بها، لأنني قد أسقط وأتأذى.
See the horse look at the cars.
انظر إلى الحصان وهو يتطلع إلى السيارات.
Will he not run?
ألن يجري؟
There is ice on the pond, and the mill wheel can not go round.
يوجد جليد على البركة، ولا تستطيع عجلة الطاحونة أن تدور.
The boys are all out on the ice with their skates.
الأولاد جميعهم في الخارج على الجليد مع زلاجاتهم.
I will let you and Tom try to skate; but do not fall, for you will be hurt.
سأسمح لك ولتوم بمحاولة التزلج؛ لكن لا تسقطا، لأنكما ستتأذيان.
Look! here come the cars.
انظر! ها هي السيارات قادمة.
John and Nat try to skate as fast as the cars go, but they can not.
يحاول جون ونات التزلج بسرعة السيارات، لكنهما لا يستطيعان.
John has had a fall.
لقد سقط جون.
Vocabulary
- يحبون
- yuḥibbūn — They love or like something very much
- مشاهدة
- mushāhada — Watching or viewing something
- العجلة
- al-ʿajala — The wheel; also can mean haste
- الكبيرة
- al-kabīra — The big or large one (feminine)
- وهي
- wa-hiya — And she/it (conjunction with pronoun)
- تدور
- tadūr — It spins or rotates around
- لقد
- laqad — Indeed; used to emphasize past action
- جاؤوا
- jāʾū — They came or arrived
- للعب
- lil-laʿb — For playing or for the purpose of play
- على
- ʿalā — On, upon, or on top of
- الأخشاب
- al-akhshāb — The wooden planks or pieces of wood
- وفي
- wa-fī — And in (conjunction with preposition)
- القارب
- al-qārib — The boat or small watercraft
- سيلعب
- sa-yalʿab — He will play (future tense)
- هنا
- hunā — Here; in this place
- طوال
- ṭawāl — Throughout; all through a period of time
- اليوم
- al-yawm — The day; today
- تحب
- tuḥibb — She loves or likes something
- الأبقار
- al-abqār — The cows; domestic cattle
- العشب
- al-ʿushb — The grass; green ground vegetation
- تقف
- taqif — She stands or stops in place
- في
- fī — In; inside; within a place
- الظل
- al-ẓill — The shade or shadow from sun
- بعض
- baʿḍ — Some; a portion of a group
- الفتيات
- al-fatayāt — The girls; young female persons
- مع
- maʿa — With; together or accompanied by
- الزلاجات
- al-zallājāt — The sleds or sledges for sliding
- لكنهن
- lākinnahunna — But they (feminine plural); however they
- لسن
- lasna — They are not (feminine plural negation)
- الجليد
- al-jalīd — The ice; frozen water surface
- تتدحرج
- tatadaḥraj — It rolls or tumbles along a surface
- زلاجاتهن
- zallājātuhunna — Their sleds (belonging to the girls)
- الأرض
- al-arḍ — The ground, earth, or land
- أي
- ayy — Which; any; what kind of
- طريقة
- ṭarīqa — Way, method, or manner of doing
- تفضل
- tufaḍḍil — She prefers or favors an option
- للتزلج
- lil-tazalluj — For skating or sliding on ice
- أم
- am — Or; used in choice questions
- الفتاة
- al-fatāh — The girl; a young female person
- التي
- allatī — Who/which; feminine relative pronoun
- ترتدي
- tartadī — She wears or puts on clothing
- الفستان
- al-fustān — The dress; a female garment
- الأسود
- al-aswad — The black one (masculine adjective)
- الجديد
- al-jadīd — The new one (masculine adjective)
- هي
- hiya — She; third-person feminine singular pronoun
- انتبه
- intabih — Be careful; pay attention (imperative)
- للسيارات
- lil-sayyārāt — For the cars; regarding automobiles
- ما
- mā — What; used in exclamations or questions
- أسرع
- asraʿ — Faster; quicker (comparative adjective)
- قدومها
- qudūmuhā — Her arrival or her coming
- لا
- lā — No; not; negation particle
- يستطيع
- yastaṭīʿ — He can; he is able to do
- حصان
- ḥiṣān — A horse; large domesticated animal
- أن
- an — That; to (subordinating conjunction/particle)
- يسير
- yasīr — He walks or travels along slowly
- بسرعة
- bi-surʿa — Quickly; at speed; fast
- السيارات
- al-sayyārāt — The cars; motor vehicles
- لن
- lan — Will not; future negation particle
- أحاول
- uḥāwil — I try or attempt to do something
- اللحاق
- al-liḥāq — Catching up; reaching something ahead
- بها
- bihā — With it/her; by means of it
- لأنني
- li-annī — Because I; since I (causal conjunction)
- قد
- qad — May; might; possibly (modal particle)
- أسقط
- asquṭ — I fall down; I drop to ground
- وأتأذى
- wa-ataʾazzā — And get hurt; and be injured
- انظر
- unẓur — Look; see (imperative command)
- إلى
- ilā — To; toward; in the direction of
- الحصان
- al-ḥiṣān — The horse; a specific horse
- وهو
- wa-huwa — And he/it (conjunction with pronoun)
- يتطلع
- yataṭallaʿ — He gazes or looks forward eagerly
- يجري
- yajrī — He runs or flows quickly
- يوجد
- yūjad — There is; it exists or is found
- جليد
- jalīd — Ice; frozen water
- البركة
- al-birka — The pond; a small body of water
- ولا
- wa-lā — And not; nor (negative conjunction)
- تستطيع
- tastaṭīʿ — She can; she is able to do
- عجلة
- ʿajala — A wheel; a circular rotating object
- الطاحونة
- al-ṭāḥūna — The mill; a grain-grinding structure
- الأولاد
- al-awlād — The boys or children (plural)
- جميعهم
- jamīʿuhum — All of them; every one of them
- الخارج
- al-khārij — The outside; the exterior area
- زلاجاتهم
- zallājātuhum — Their sleds (belonging to the boys)
- سأسمح
- sa-asmaḥ — I will allow or permit something
- لك
- lak — For you; to you (second person)
- بمحاولة
- bi-muḥāwala — By trying; by attempting something
- التزلج
- al-tazalluj — Skating or sledding; sliding on ice
- لكن
- lākin — But; however; a contrasting conjunction
- تسقطا
- tasquṭā — Do not fall (dual imperative negation)
- لأنكما
- li-annakumā — Because you two (dual causal)
- ستتأذيان
- sa-tatāʾazzayān — You two will get hurt (dual future)
- ها
- hā — Here is; look; behold (particle)
- قادمة
- qādima — Coming; approaching (feminine participle)
- يحاول
- yuḥāwil — He tries or attempts to do
- لكنهما
- lākinnahumā — But the two of them; however they both
- يستطيعان
- yastaṭīʿān — The two can; they both are able
- سقط
- saqaṭa — He fell down; he dropped to ground
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →