McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 11
blaze put yet house fire roof call ring we
flamme mettre encore maison feu toit appeler sonner nous
z
z
[Illustration: Boys running in front of burning house.]
[Illustration : Des garçons courant devant une maison en feu.]
This house is on fire.
Cette maison est en feu.
Look! the roof is in a blaze.
Regardez ! le toit est en flammes.
Run, boys, and ring the bell.
Courez, les garçons, et sonnez la cloche.
Call some men to put out the fire.
Appelez des hommes pour éteindre le feu.
We may yet save the house, if we work hard
Nous pouvons encore sauver la maison, si nous travaillons dur
LESSON XXXV.--REVIEW.
LEÇON XXXV. -- RÉVISION.
Bess, do you hear a noise?
Bess, entends-tu un bruit ?
Yes, Tom; what is it?
Oui, Tom ; qu'est-ce que c'est ?
It is the mill by our house; logs are cut there.
C'est le moulin près de notre maison ; on y coupe des bûches.
How do they cut the logs, Tom,--with an ax?
Comment coupent-ils les bûches, Tom, -- avec une hache ?
Not with an ax, Bess; it is too hard work; they cut them with a saw.
Pas avec une hache, Bess ; c'est un travail trop difficile ; ils les coupent avec une scie.
May we not go and see the mill at work, Tom?
Ne pouvons-nous pas aller voir le moulin en marche, Tom ?
Yes, I think so.
Oui, je crois que oui.
The air is cool, and we can walk in the shade.
L'air est frais, et nous pouvons marcher à l'ombre.
We should go soon, Bess, or the pile of wood will be gone.
Nous devrions y aller bientôt, Bess, ou le tas de bois sera parti.
Our two goats and the cart are here, Tom; we can ride to the mill.
Nos deux chèvres et la charrette sont ici, Tom ; nous pouvons aller au moulin en voiture.
It is not up hill, and the goats can pull us fast.
Ce n'est pas en montée, et les chèvres peuvent nous tirer vite.
LESSON XXXVI.
LEÇON XXXVI.
Miss wants would tells rule keep good that each
Mademoiselle veut voudrait dit règle garder bon que chaque
u
u
[Illustration: Six children surrounding young woman.]
[Illustration : Six enfants entourant une jeune femme.]
The girls and boys all love Miss May; she is so kind to them.
Les filles et les garçons aiment tous Mademoiselle May ; elle est si gentille avec eux.
Miss May tells them there is a rule that she wants them to keep.
Mademoiselle May leur dit qu'il y a une règle qu'elle veut qu'ils respectent.
It is, "Do to each one as you would like each one to do to you."
C'est : « Fais à chacun ce que tu voudrais que chacun te fasse. »
This is a good rule, and all boys and girls should keep it.
C'est une bonne règle, et tous les garçons et les filles devraient la respecter.
LESSON XXXVII.
LEÇON XXXVII.
Vocabulary
- flamme
- flam — A stream of burning gas; fire's visible part.
- mettre
- metr — To put, place, or set something somewhere.
- encore
- ɑ̃kɔr — Again, still, or yet; also means 'more'.
- maison
- mezɔ̃ — A house or home where people live.
- feu
- fø — Fire; burning flames or combustion.
- toit
- twa — The roof of a building or house.
- appeler
- aple — To call out to someone or summon them.
- sonner
- sɔne — To ring a bell or make a ringing sound.
- nous
- nu — We or us; first-person plural pronoun.
- Des
- de — Some; indefinite plural article in French.
- garçons
- ɡaʁsɔ̃ — Boys; young male children or teenagers.
- courant
- kuʁɑ̃ — Running; present participle of courir, to run.
- devant
- dəvɑ̃ — In front of; positioned before something or someone.
- une
- yn — A, an; feminine indefinite article in French.
- en
- ɑ̃ — In, on, or while; versatile French preposition.
- Cette
- sɛt — This; feminine demonstrative adjective in French.
- est
- ɛ — Is; third-person singular of être, to be.
- Regardez
- ʁəɡaʁde — Look! Imperative plural of regarder, to look.
- le
- lə — The; masculine singular definite article in French.
- flammes
- flam — Flames; plural of flamme, burning fire tongues.
- Courez
- kuʁe — Run! Imperative plural of courir, to run.
- les
- le — The; plural definite article for both genders.
- et
- e — And; basic coordinating conjunction in French.
- sonnez
- sɔne — Ring! Imperative plural of sonner, to ring.
- la
- la — The; feminine singular definite article in French.
- cloche
- klɔʃ — A bell rung to signal or alert people.
- Appelez
- aple — Call! Imperative plural of appeler, to call.
- des
- de — Some; plural indefinite article or partitive form.
- hommes
- ɔm — Men; plural of homme, adult male persons.
- pour
- puʁ — For, in order to; common French preposition.
- éteindre
- etɛ̃dʁ — To extinguish, put out fire or a light.
- Nous
- nu — We; first-person plural subject pronoun in French.
- pouvons
- puvɔ̃ — We can; first-person plural of pouvoir.
- sauver
- sove — To save or rescue someone or something.
- si
- si — If; conditional conjunction introducing a hypothesis.
- travaillons
- tʁavajɔ̃ — We work; first-person plural of travailler.
- dur
- dyʁ — Hard; with effort or intensity; also means tough.
- LEÇON
- lesɔ̃ — Lesson; a unit of instruction or study.
- RÉVISION
- ʁevizjɔ̃ — Revision or review of previously learned material.
- entends
- ɑ̃tɑ̃ — Hear; first-person singular of entendre, to hear.
- tu
- ty — You; informal second-person singular pronoun.
- un
- œ̃ — A, an; masculine singular indefinite article.
- bruit
- bʁɥi — A noise or sound heard unexpectedly.
- Oui
- wi — Yes; affirmative response in French.
- qu'
- k — That or what; shortened form of que before vowel.
- ce
- sə — This, that; demonstrative pronoun or adjective.
- que
- kə — That, what, which; versatile French conjunction.
- c'
- s — It is; shortened form of ce before est.
- C'
- s — It is; contracted ce before a vowel sound.
- moulin
- mulɛ̃ — A mill for grinding grain or other materials.
- près
- pʁɛ — Near, close to; French preposition of proximity.
- de
- də — Of, from; very common French preposition.
- notre
- nɔtʁ — Our; first-person plural possessive adjective.
- on
- ɔ̃ — One, we, they; impersonal subject pronoun.
- y
- i — There; pronoun replacing a place already mentioned.
- coupe
- kup — Cuts; third-person singular of couper, to cut.
- bûches
- byʃ — Logs; pieces of wood cut for burning or use.
- Comment
- kɔmɑ̃ — How; interrogative adverb asking about manner.
- coupent
- kup — They cut; third-person plural of couper.
- ils
- il — They; masculine third-person plural subject pronoun.
- avec
- avɛk — With; preposition indicating accompaniment or tool.
- hache
- aʃ — An axe used for chopping wood.
- Pas
- pɑ — Not; used in negation with ne in French.
- travail
- tʁavaj — Work, labor; task or job requiring effort.
- trop
- tʁo — Too, too much; indicating excess in French.
- difficile
- difisil — Difficult, hard; not easy to do or understand.
- scie
- si — A saw; tool used for cutting wood or material.
- Ne
- nə — Not; first part of French negation ne...pas.
- pas
- pɑ — Not; second part of French negation ne...pas.
- aller
- ale — To go; fundamental French verb of movement.
- voir
- vwaʁ — To see; to look at or observe something.
- marche
- maʁʃ — Works, walks; third-person singular of marcher.
- je
- ʒə — I; first-person singular subject pronoun.
- crois
- kʁwa — Believe, think; first-person singular of croire.
- oui
- wi — Yes; standard affirmative answer in French.
- L'
- l — The; definite article elided before a vowel.
- air
- ɛʁ — Air; the atmosphere or a breeze outside.
- frais
- fʁɛ — Fresh, cool; pleasantly cold air or food.
- marcher
- maʁʃe — To walk; to move on foot at normal pace.
- à
- a — To, at, in; very common French preposition.
- l'
- l — The; elided definite article before vowel sound.
- ombre
- ɔ̃bʁ — Shade or shadow; area sheltered from sunlight.
- devrions
- devʁjɔ̃ — We should; conditional of devoir, to have to.
- bientôt
- bjɛ̃to — Soon; in a short time from now.
- ou
- u — Or; conjunction offering an alternative choice.
- tas
- tɑ — A pile or heap of stacked objects.
- bois
- bwa — Wood or forest; timber cut from trees.
- sera
- səʁa — Will be; future tense of être, to be.
- parti
- paʁti — Gone, left; past participle of partir, to leave.
- Nos
- no — Our; first-person plural possessive adjective plural.
- deux
- dø — Two; the number 2 in French.
- chèvres
- ʃɛvʁ — Goats; female domestic animals producing milk.
- charrette
- ʃaʁɛt — A cart; small wheeled vehicle pulled by animals.
- sont
- sɔ̃ — Are; third-person plural of être, to be.
- ici
- isi — Here; at or in this place or location.
- au
- o — To the, at the; contraction of à + le.
- voiture
- vwatyʁ — A car or carriage; vehicle for transportation.
- Ce
- sə — This, that; masculine demonstrative adjective or pronoun.
- n'
- n — Not; elided form of ne in negation.
- montée
- mɔ̃te — An uphill slope or climb; ascent on a road.
- peuvent
- pøv — They can; third-person plural of pouvoir.
- tirer
- tiʁe — To pull or draw; to move something toward oneself.
- vite
- vit — Fast, quickly; at high speed or rapidly.
- Mademoiselle
- madmwazɛl — Miss; title for an unmarried woman or girl.
- veut
- vø — Wants; third-person singular of vouloir.
- voudrait
- vudʁɛ — Would like; conditional of vouloir, to want.
- dit
- di — Says, said; third-person singular of dire.
- règle
- ʁɛɡl — A rule or guideline to be followed.
- garder
- ɡaʁde — To keep or guard; to maintain or preserve something.
- bon
- bɔ̃ — Good; of high quality or morally positive.
- chaque
- ʃak — Each, every; referring to all items individually.
- Six
- sis — Six; the number 6 in French.
- enfants
- ɑ̃fɑ̃ — Children; young boys and girls; kids.
- entourant
- ɑ̃tuʁɑ̃ — Surrounding; present participle of entourer, to surround.
- jeune
- ʒœn — Young; of little age or early in life.
- femme
- fam — A woman or wife; adult female person.
- Les
- le — The; plural definite article for both genders.
- filles
- fij — Girls or daughters; young female children.
- aiment
- ɛm — Love, like; third-person plural of aimer.
- tous
- tu — All, everyone; plural form of tout.
- elle
- ɛl — She, her; third-person singular feminine pronoun.
- gentille
- ʒɑ̃tij — Kind, nice; feminine adjective for a gentle person.
- eux
- ø — Them; masculine third-person plural stressed pronoun.
- leur
- lœʁ — Their or to them; possessive or indirect pronoun.
- il
- il — He, it; third-person masculine singular pronoun.
- a
- a — Has; third-person singular of avoir, to have.
- respectent
- ʁɛspɛkt — Respect; third-person plural of respecter, to respect.
- Fais
- fɛ — Do; imperative singular of faire, to do.
- chacun
- ʃakœ̃ — Each one, everyone; indefinite pronoun in French.
- voudrais
- vudʁɛ — Would like; first-person conditional of vouloir.
- te
- tə — You; second-person singular object pronoun (informal).
- fasse
- fas — Do; subjunctive of faire, expressing wishes or doubt.
- bonne
- bɔn — Good; feminine form of bon, kind or excellent.
- devraient
- devʁɛ — They should; third-person plural conditional of devoir.
- respecter
- ʁɛspɛkte — To respect; to show regard for others.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →