← McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition

McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 15

English → Ru Full Text Level 2/10

He sat with us, and let the sheep eat the grass.

Он сидел с нами и позволял овцам есть траву.

What fun it is to see lambs play!

Как весело смотреть на играющих ягнят!

It made us laugh to see them.

Глядя на них, мы смеялись.

The man said that once, when the sheep and lambs were out in the snow, an old wolf took one of the lambs, and ran off with it.

Мужчина рассказал, что однажды, когда овцы и ягнята были на снегу, старый волк схватил одного из ягнят и убежал с ним.

I think that men should watch their sheep, so that a wolf can not catch them.

Я думаю, что люди должны следить за своими овцами, чтобы волк не мог поймать их.

LESSON XLVI.

УРОК XLVI.

while might time things done right your halves

пока мочь время вещи сделано правильно твой половины

Work while you work,

Работай, когда работаешь,

Play while you play,

Играй, когда играешь,

One thing each time,

Одно дело за раз,

That is the way.

Вот как надо.

All that you do,

Всё, что ты делаешь,

Do with your might,

Делай со всей силой,

Things done by halves,

Дела, сделанные наполовину,

Are not done right.

Сделаны неправильно.

LESSON XLVII.

УРОК XLVII.

went fish fell safe arms sprang was thank got

пошёл рыба упал целый руки прыгнул был спасибо получил

One day John went to the pond to fish.

Однажды Джон пошёл на пруд рыбачить.

His dog, Watch, went with him.

Его собака Уотч пошла с ним.

John sat on a log for a time, but did not catch a fish.

Джон сидел на бревне некоторое время, но не поймал ни одной рыбы.

As he got up to go, he fell off the log.

Когда он встал, чтобы уйти, он упал с бревна.

Watch sprang in to save him.

Уотч прыгнул в воду, чтобы спасти его.

John put his arms round the dog's neck, and was soon safe on the log once more.

Джон обнял собаку за шею и вскоре снова оказался в безопасности на бревне.

"Thank you, my brave old dog," said John to Watch.

«Спасибо тебе, моя храбрая старая собака», — сказал Джон Уотчу.

LESSON XLVIII.

УРОК XLVIII.

James asks warm town then drives been(bin) show

Джеймс спрашивает тёплый город тогда едет был показать

James has been to the mill.

Джеймс побывал на мельнице.

The day is warm, and he lets his horse stand in the shade.

День тёплый, и он позволяет своей лошади стоять в тени.

Vocabulary

сидел
sidel — Was sitting; past tense of сидеть.
нами
nami — With us; instrumental plural of мы.
позволял
pozvolyal — Was allowing; past tense of позволять.
овцам
ovtsam — To the sheep; dative plural of овца.
есть
yest' — To eat; infinitive of eating verb.
траву
travu — Grass; accusative singular of трава.
весело
veselo — Merrily, fun; short adverb meaning joyfully.
смотреть
smotret' — To watch, to look; common imperfective infinitive.
играющих
igrayushchikh — Playing; genitive plural active participle of играть.
ягнят
yagnyat — Lambs; genitive plural of ягнёнок.
Глядя
Glyada — Looking at; imperfective gerund of глядеть.
них
nikh — Them; prepositional/genitive plural pronoun form.
смеялись
smeyalis' — Were laughing; past plural of смеяться.
Мужчина
Mushchina — A man; adult male person.
рассказал
rasskazal — Told, narrated; past perfective of рассказывать.
однажды
odnazhdy — Once, one day; adverb referring to a past event.
овцы
ovtsy — Sheep; nominative plural of овца.
ягнята
yagnyata — Lambs; nominative plural of ягнёнок.
снегу
snegu — In the snow; prepositional of снег.
старый
staryy — Old; adjective describing age.
волк
volk — Wolf; a large wild canine predator.
схватил
skhvatil — Grabbed, seized; past perfective of схватить.
одного
odnogo — One; genitive singular of один.
убежал
ubeyzhal — Ran away; past perfective of убегать.
ним
nim — With him/it; instrumental singular pronoun form.
думаю
dumayu — I think; first-person singular of думать.
люди
lyudi — People; plural of человек.
должны
dolzhny — Must, should; short adjective expressing obligation.
следить
sledit' — To watch over, monitor; imperfective infinitive.
своими
svoimi — Their own; instrumental plural reflexive possessive.
чтобы
chtoby — So that, in order to; subordinating conjunction.
мог
mog — Could; past masculine of мочь.
поймать
poymat' — To catch; perfective infinitive of ловить.
УРОК
UROK — Lesson; a unit of study or instruction.
пока
poka — While, until, for now; temporal conjunction or adverb.
мочь
moch' — To be able to; modal infinitive expressing ability.
время
vremya — Time; general noun for time or period.
вещи
veshchi — Things, items; plural of вещь.
сделано
sdelano — Done; short passive participle of сделать.
правильно
pravil'no — Correctly, properly; adverb of правильный.
твой
tvoy — Your; second-person singular possessive pronoun.
половины
poloviny — Half; genitive singular of половина.
Работай
Rabotay — Work! imperative singular of работать.
работаешь
rabotayesh' — You work; second-person singular present of работать.
Играй
Igray — Play! imperative singular of играть.
играешь
igrayesh' — You play; second-person singular present of играть.
Одно
Odno — One; neuter nominative of один.
дело
delo — Thing, matter, affair; common neuter noun.
раз
raz — Time, once; used in counting or expressions.
Вот
Vot — Here is, that is; demonstrative particle.
надо
nado — It is necessary; impersonal word of necessity.
Всё
Vsyo — Everything, all; neuter pronoun meaning everything.
делаешь
delayesh' — You do; second-person singular present of делать.
Делай
Delay — Do! imperative singular of делать.
со
so — With; variant of с before certain consonant clusters.
всей
vsey — All, entire; instrumental singular feminine of весь.
силой
siloy — With strength/force; instrumental singular of сила.
Дела
Dela — Affairs, tasks; nominative plural of дело.
сделанные
sdelannye — Done, completed; plural passive participle of сделать.
наполовину
napolovinu — Halfway, half; adverb meaning partially or half done.
Сделаны
Sdelany — Are done; short plural passive participle of сделать.
неправильно
nepravil'no — Incorrectly, wrongly; negated adverb of правильно.
пошёл
poshol — Went; past masculine perfective of идти.
рыба
ryba — Fish; common noun for aquatic animal or food.
упал
upal — Fell; past masculine perfective of падать.
целый
tselyy — Whole, entire, safe; adjective of completeness.
руки
ruki — Hands, arms; nominative plural of рука.
прыгнул
prygnul — Jumped; past masculine perfective of прыгать.
спасибо
spasibo — Thank you; common expression of gratitude.
получил
poluchil — Received, got; past masculine perfective of получать.
Однажды
Odnazhdy — Once, one day; adverb introducing a past event.
пруд
prud — Pond; a small body of standing water.
рыбачить
rybachit' — To fish; imperfective infinitive of fishing.
собака
sobaka — Dog; common domestic animal.
пошла
poshla — Went; past feminine perfective of идти.
бревне
brevne — On a log; prepositional singular of бревно.
некоторое
nekotorое — Some, a certain; neuter pronoun/adjective.
поймал
poymal — Caught; past masculine perfective of поймать.
ни
ni — Neither, not a single; negative particle.
одной
odnoy — One; genitive singular feminine of один.
встал
vstal — Stood up; past masculine perfective of вставать.
уйти
uyti — To leave, go away; perfective infinitive.
бревна
brevna — Of the log; genitive singular of бревно.
воду
vodu — Into the water; accusative singular of вода.
спасти
spasti — To save, rescue; perfective infinitive.
обнял
obnyal — Embraced, hugged; past masculine perfective of обнимать.
шею
sheyu — Neck; accusative singular of шея.
вскоре
vskore — Soon, shortly after; adverb of time.
снова
snova — Again, once more; adverb of repetition.
оказался
okazalsya — Found himself, turned out; past masculine reflexive.
безопасности
bezopasnosti — Safety, security; genitive of безопасность.
Спасибо
Spasibo — Thank you; standard expression of gratitude.
тебе
tebe — To you; dative singular of ты.
храбрая
khrabraya — Brave; feminine adjective describing courage.
сказал
skazal — Said; past masculine perfective of говорить/сказать.
спрашивает
sprashivayet — Asks; third-person singular present of спрашивать.
тёплый
tyoplyy — Warm; adjective describing pleasant temperature.
город
gorod — City, town; common noun for urban settlement.
тогда
togda — Then, at that time; temporal adverb.
едет
yedet — Is going/riding; third-person singular of ехать.
показать
pokazat' — To show; perfective infinitive of showing.
побывал
pobýval — Visited, had been; past masculine perfective.
мельнице
mel'nitse — At the mill; prepositional singular of мельница.
День
Den' — Day; basic noun for a period of daylight.
позволяет
pozvolyayet — Allows, permits; third-person singular present.
своей
svoyey — His own, her own; dative/genitive reflexive possessive.
лошади
loshadi — Horse; dative/genitive singular of лошадь.
стоять
stoyat' — To stand; imperfective infinitive.
тени
teni — In the shade; prepositional singular of тень.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →