McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 17
แล้วเราไม่ควรรักพระองค์หรือ?
では、私たちは神を愛すべきではないでしょうか?
บทที่ ๕๒
第五十二課
พระเจ้า ยิ้ม ความสุข น้ำตา ใกล้ เช้า ความเศร้า ความทุกข์ ดาว พูด
主 微笑む 喜び 涙 近い 朝 悲しみ 苦しみ 星 言う
เมื่อดาวทั้งหลายยามอาทิตย์ตกดิน คอยเฝ้ามองเจ้าจากเบื้องบนสูง
日が沈むとき、星たちが高いところからあなたを見守るとき、
เมื่อแสงแห่งรุ่งอรุณมาถึง จงคิดว่าพระเจ้าอยู่ใกล้
朝の光が訪れるとき、主が近くにいると思いなさい。
ทุกสิ่งที่เจ้าทำและทุกคำที่เจ้าพูด พระองค์ทรงเห็นและได้ยินได้ทั้งหมด
あなたのすることもあなたの言うことも、すべて神は見ており、聞いておられます。
เมื่อเจ้าทำงานและเมื่อเจ้าเล่น จงคิดว่าพระเจ้าอยู่ใกล้เจ้า
あなたが働くときも遊ぶときも、主が近くにいると思いなさい。
Vocabulary
- では
- de wa — คำเชื่อมแสดงการเริ่มต้นหรือเปลี่ยนเรื่อง เช่น 'งั้น'
- 私
- watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง 'ฉัน' หรือ 'ผม'
- たち
- tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ เช่น พวกเรา พวกเขา
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานหรือหัวข้อหลักของประโยค
- 神
- kami — พระเจ้า หรือเทพเจ้า สิ่งศักดิ์สิทธิ์สูงสุด
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงในประโยค
- 愛す
- aisu — กริยา หมายถึง รัก หรือมีความรักต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- べき
- beki — คำแสดงความจำเป็นหรือควรกระทำ หมายถึง 'ควร'
- ない
- nai — คำปฏิเสธ หมายถึง ไม่มี หรือไม่กระทำ
- でしょう
- deshou — คำแสดงการคาดเดาหรือตั้งคำถามเชิงสุภาพ
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคสำหรับตั้งคำถาม
- 第
- dai — คำนำหน้าตัวเลขแสดงลำดับที่ เช่น ที่หนึ่ง ที่สอง
- 五十二
- gojuuni — ตัวเลข หมายถึง ห้าสิบสอง (52)
- 課
- ka — บทเรียน หรือหน่วยการเรียนในหนังสือ
- 主
- nushi / shu — พระเจ้า หรือเจ้านาย ผู้เป็นใหญ่สูงสุด
- 微笑む
- hohoemu — กริยา หมายถึง ยิ้ม หรือแสดงรอยยิ้มอย่างอ่อนโยน
- 喜び
- yorokobi — ความยินดี ความสุข หรือความปีติยินดี
- 涙
- namida — น้ำตา ของเหลวที่ไหลออกจากดวงตาเวลาร้องไห้
- 近い
- chikai — คำคุณศัพท์ หมายถึง ใกล้ ไม่ห่างไกล
- 朝
- asa — เช้า ช่วงเวลาเริ่มต้นของวันใหม่
- 悲しみ
- kanashimi — ความเศร้า ความโศกเศร้าในใจ
- 苦しみ
- kurushimi — ความทุกข์ทรมาน ความเจ็บปวดทั้งกายและใจ
- 星
- hoshi — ดาว วัตถุท้องฟ้าที่ส่องแสงบนท้องฟ้ายามค่ำคืน
- 言う
- iu — กริยา หมายถึง พูด หรือกล่าวถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 日
- hi — ดวงอาทิตย์ หรือวัน หน่วยเวลาหนึ่งวัน
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นสิ่งที่กระทำ
- 沈む
- shizumu — กริยา หมายถึง จม หรือตกลง เช่น พระอาทิตย์ตก
- とき
- toki — เวลา หรือช่วงเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 高い
- takai — คำคุณศัพท์ หมายถึง สูง หรือราคาแพง
- ところ
- tokoro — สถานที่ หรือตำแหน่งที่อยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- から
- kara — อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้น หมายถึง จาก หรือเพราะ
- あなた
- anata — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง 'คุณ' หรือ 'เธอ'
- 見守る
- mimamoru — กริยา หมายถึง เฝ้าดูแล หรือคอยปกป้องด้วยสายตา
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือเชื่อมคำนาม
- 光
- hikari — แสง หรือแสงสว่างที่ส่องออกมา
- 訪れる
- otozureru — กริยา หมายถึง มาเยือน หรือมาถึงในที่สุด
- 近く
- chikaku — บริเวณใกล้เคียง หมายถึง ใกล้ๆ หรือไม่ห่างไกล
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง ตำแหน่ง หรือเวลา
- いる
- iru — กริยา หมายถึง อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
- と
- to — อนุภาคแสดงการเชื่อม หมายถึง และ หรือกับ
- 思い
- omoi — ความคิด ความรู้สึก หรือสิ่งที่อยู่ในใจ
- なさい
- nasai — คำสั่งสุภาพ หมายถึง กรุณาทำสิ่งนั้น
- する
- suru — กริยา หมายถึง ทำ กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- こと
- koto — สิ่ง เรื่องราว หรือการกระทำในรูปนามธรรม
- も
- mo — อนุภาคแสดงการรวม หมายถึง ด้วย หรือเช่นกัน
- すべて
- subete — ทั้งหมด ทุกสิ่ง ไม่มีการยกเว้น
- 見て
- mite — รูปte-form ของ見る หมายถึง มองดู สังเกต
- おり
- ori — รูปสุภาพของ いる แสดงสถานะกำลังดำเนินอยู่
- 聞い
- kiki (te-form: kiite) — รากของกริยา 聞く หมายถึง ฟัง หรือได้ยิน
- て
- te — อนุภาค te-form ใช้เชื่อมกริยาหรือแสดงลำดับเหตุการณ์
- おら
- ora — รากของ おる รูปสุภาพมาก หมายถึง อยู่ กำลังทำ
- れ
- re — ส่วนหนึ่งของรูป passive หรือ potential ในกริยา
- ます
- masu — คำลงท้ายกริยารูปสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
- 働く
- hataraku — กริยา หมายถึง ทำงาน ประกอบอาชีพ
- 遊ぶ
- asobu — กริยา หมายถึง เล่น หรือพักผ่อนหย่อนใจ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →