McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 22
Robert has his hat in his hand, and is looking at the horses.
ロバートは帽子を手に持って、馬たちを見ています。
He thinks they are very lazy; they do not trot fast.
彼は馬たちがとても怠け者だと思っています。速く走らないのです。
The children are not far from home.
子どもたちは家からそれほど遠くありません。
In a little while the sun will set, and it will be bedtime.
もうすぐ日が沈んで、寝る時間になります。
Have you ever been at the seaside?
海辺に行ったことがありますか?
Is it not good sport to watch the big waves, and to play on the wet sand?
大きな波を眺めたり、濡れた砂の上で遊んだりするのは、楽しくありませんか?
One evening Frank's father said to him, "Frank, would you like to go with me to catch some fish?"
ある夕方、フランクのお父さんが彼に言いました。「フランク、一緒に魚釣りに行かないか?」
"Yes; may I go? and with you, father?"
「はい、行ってもいいですか?お父さんと一緒に?」
"Yes, Frank, with me."
「そうだよ、フランク、私と一緒にね。」
"Oh, how glad I am!"
「ああ、なんて嬉しいんだろう!」
Here they are, on the bank of a river.
二人は川岸にいます。
Frank has just pulled a fine fish out of the water.
フランクはたった今、立派な魚を水の中から引き上げました。
How proud he feels!
なんて誇らしい気持ちでしょう!
See what a nice, quiet spot they have found.
二人がどんなに素晴らしく静かな場所を見つけたか見てください。
Frank has the stump of a big tree for his seat, and his father sits on a log near by.
フランクは大きな木の切り株に腰掛け、お父さんはそのそばの丸太に座っています。
They like the sport.
二人は釣りを楽しんでいます。
I wish, Mamma you would tell me where the rain comes from.
ママ、雨がどこから来るのか教えてほしいな。
Does it come from the sky?
空から来るの?
And when the little drops pitter-patter on the window do you think they are playing with me?
小さな雨粒が窓にぴちぴちと当たるとき、雨粒が私と遊んでいると思う?
Vocabulary
- は
- wa — Topic marker particle indicating the subject
- 帽子
- bōshi — Hat or cap worn on the head
- を
- wo — Object marker particle indicating direct object
- 手
- te — Hand, the body part at the end of the arm
- に
- ni — Particle indicating direction, location, or target
- 持っ
- mot(te) — To hold or carry something in one's hand
- て
- te — Conjunctive particle connecting sequential actions
- 馬
- uma — Horse, a large domesticated four-legged animal
- たち
- tachi — Plural suffix for people or animals
- 見
- mi — To see or look at something
- い
- i — Stem of iru, auxiliary verb for ongoing state
- ます
- masu — Polite verb ending indicating present or future tense
- 彼
- kare — He, third-person singular masculine pronoun
- が
- ga — Subject marker particle highlighting the subject
- とても
- totemo — Very, extremely; intensifying adverb
- 怠け者
- namakemono — A lazy person who avoids work or effort
- だ
- da — Copula meaning 'is' or 'are' in plain form
- と
- to — Quotation particle or conjunctive 'and/with'
- 思っ
- omot(te) — To think or believe something
- 速く
- hayaku — Quickly, at a fast speed
- 走ら
- hashira — To run; stem form of hashiru
- ない
- nai — Negative auxiliary indicating something does not occur
- の
- no — Nominalizer or possessive particle
- です
- desu — Polite copula meaning 'is,' 'are,' or 'am'
- 子ども
- kodomo — Child or children, young person
- 家
- ie — House or home, a place of residence
- から
- kara — From; particle indicating starting point or reason
- それ
- sore — That; demonstrative pronoun for nearby object
- ほど
- hodo — To the extent of; degree or approximate amount
- 遠く
- tōku — Far away, at a great distance
- あり
- ari — Stem of aru, to exist or be (for inanimate things)
- ませ
- mase — Polite negative auxiliary stem in ません
- ん
- n — Contraction of ない or の, softening or negating
- もう
- mō — Already, soon, or no longer
- すぐ
- sugu — Soon, immediately, right away
- 日
- hi — Sun or day, referring to sunlight or the sun
- 沈ん
- shizun(de) — To sink or set, as the sun goes down
- 寝る
- neru — To sleep or go to bed
- 時間
- jikan — Time, a period or specific moment in time
- なり
- nari — To become; stem form of naru
- 海辺
- umibe — Seaside or beach, the area near the ocean
- 行っ
- it(te) — To go somewhere; te-form of iku
- た
- ta — Past tense auxiliary indicating completed action
- こと
- koto — Thing, fact, or experience (abstract noun)
- か
- ka — Question marker particle at end of sentence
- 大きな
- ōkina — Large, big; prenominal adjective form
- 波
- nami — Wave, a moving ridge on water surface
- 眺め
- nagame — To gaze at or view a scene from a distance
- たり
- tari — Particle listing representative actions among others
- 濡れ
- nure — To get wet; stem of nureru
- 砂
- suna — Sand, tiny grains found on beaches or deserts
- 上
- ue — Above, on top of, or surface of something
- 遊ん
- ason(de) — To play or enjoy leisure activities
- だり
- dari — Variant of tari particle listing multiple actions
- する
- suru — To do; most common action verb in Japanese
- 楽しく
- tanoshiku — In an enjoyable or fun manner, pleasantly
- ある
- aru — To exist or be; used for inanimate subjects
- 夕方
- yūgata — Evening, the time around dusk or late afternoon
- お父さん
- otōsan — Father, used respectfully to address or refer to dad
- 言い
- ii — To say; stem form of iu
- まし
- mashi — Polite past auxiliary stem in ました
- 一緒
- issho — Together, at the same time or place with someone
- 魚釣り
- sakanatsuri — Fishing, the activity of catching fish
- 行か
- ika — Negative or volitional stem of iku, to go
- はい
- hai — Yes, a polite affirmative response
- も
- mo — Also, too; inclusive particle meaning 'as well'
- いい
- ii — Good, fine, nice; common positive adjective
- そう
- sō — So, that's right; agreeing or indicating appearance
- だよ
- da yo — Casual sentence-final assertive expression meaning 'it is'
- 私
- watashi — I, me; first-person singular pronoun
- ね
- ne — Sentence-final particle seeking agreement or softening
- ああ
- ā — Oh, ah; exclamation expressing realization or emotion
- なんて
- nante — How, what a; exclamatory expression of amazement
- 嬉しい
- ureshii — Happy, glad, joyful; expressing personal happiness
- だろう
- darō — Probably, I wonder; speculative or presumptive expression
- 二人
- futari — Two people, a pair of individuals
- 川岸
- kawagishi — Riverbank, the land along the edge of a river
- たった今
- tatta ima — Just now, this very moment; very recently
- 立派な
- rippa na — Fine, splendid, impressive; describing excellent quality
- 水
- mizu — Water, the clear liquid essential for life
- 中
- naka — Inside, within, the interior of something
- 引き上げ
- hikiage — To pull up or haul out from water or below
- 誇らしい
- hokorashii — Proud, feeling pride or honor about something
- 気持ち
- kimochi — Feeling, emotion, or sensation one experiences
- しょう
- shō — Volitional ending meaning 'let's' or 'shall we'
- どんな
- donna — What kind of, what sort of; interrogative adjective
- 素晴らしく
- subarashiku — Wonderfully, magnificently; adverb of subarashii
- 静か
- shizuka — Quiet, calm, peaceful; describing low noise level
- 場所
- basho — Place, location, or spot
- 見つけ
- mitsuke — To find or discover something searched for
- ください
- kudasai — Please do; polite request form
- 木
- ki — Tree or wood, a tall woody plant
- 切り株
- kirikubu — Tree stump, the base left after a tree is cut
- 腰掛け
- koshikake — To sit down on something; a seat or perch
- その
- sono — That (near listener); demonstrative adjective
- そば
- soba — Near, beside; the area close to something
- 丸太
- maruta — Log, a thick piece of cut timber or wood
- 座っ
- suwat(te) — To sit down; te-form of suwaru
- 釣り
- tsuri — Fishing, the act of catching fish with a rod
- 楽しん
- tanoshinde — To enjoy; te-form of tanoshimu
- ママ
- mama — Mom, an informal term for one's mother
- 雨
- ame — Rain, water falling from clouds in the sky
- どこ
- doko — Where; interrogative pronoun asking about location
- 来る
- kuru — To come, to arrive at a location
- 教え
- oshie — To teach or tell; stem of oshieru
- ほしい
- hoshii — Want; expressing desire for someone to do something
- 空
- sora — Sky, the expanse above the earth
- 小さな
- chīsana — Small, tiny; prenominal adjective form
- 雨粒
- amatsubu — Raindrop, a single drop of falling rain
- 窓
- mado — Window, an opening in a wall for light and air
- ぴちぴち
- pichipichi — Pitter-patter; sound of raindrops lightly hitting surface
- 当たる
- ataru — To hit, strike, or come into contact with something
- とき
- toki — Time, moment, or occasion when something happens
- いる
- iru — To be, to exist; used for animate subjects
- 思う
- omou — To think, feel, or believe something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →