McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 24
He looks like a little boy; but it is only Fido.
彼は小さな男の子のように見えます。でも、それはフィドーにすぎません。
Now see him shake hands.
さあ、彼が握手するのを見てください。
Give me your paw, Fido.
お手をどうぞ、フィドー。
How do you do, sir?
ごきげんいかがですか、旦那様?
Will you take dinner with us. Fido?
私たちと一緒に夕食を食べますか、フィドー?
Speak!
お話しください!
Fido says, "Bowwow," which means, "Thank you, I will."
フィドーは「ワンワン」と言います。それは「ありがとう、そうします」という意味です。
Isn't Fido a good dog, Ellen?
フィドーはいい犬でしょう、エレン?
He is always so polite.
彼はいつもとても礼儀正しいですね。
When school is out, I will try to teach him some other tricks.
学校が終わったら、他のいくつかの芸を教えてみます。
LESSON LII.
第五十二課。
"O Hattie! I just saw a large rat in the shed; and old Nero tried to catch it."
「まあ、ハティー! たった今、小屋で大きなネズミを見ました。そして、老いたネロがそれを捕まえようとしました。」
"Did he catch it, Frank?"
「彼はそれを捕まえましたか、フランク?」
"No; Nero did not; but the old cat did."
「いいえ、ネロは捕まえませんでした。でも、老いた猫が捕まえました。」
"My cat?"
「私の猫が?」
"No, it was the other one."
「いいえ、もう一匹の方です。」
"Do tell me how she got it, Frank. Did she run after it?"
「どうやって捕まえたか教えてください、フランク。追いかけたのですか?」
"No, that was not the way. Puss was hid on a big box. The rat stole out, and she jumped at it and caught it."
「いいえ、そうではありません。猫は大きな箱の上に隠れていました。ネズミがそっと出てくると、猫は飛びかかって捕まえました。」
"Poor rat! It must have been very hungry; it came out to get something to eat."
「かわいそうなネズミ!きっととてもお腹が空いていたのでしょう。何か食べるものを探して出てきたのです。」
"Why, Hattie, you are not sorry puss got the rat, are you?"
「まあ、ハティー、猫がネズミを捕まえたことを残念に思っているわけではないでしょう?」
"No, I can not say I am sorry she got it; but I do not like to see even a rat suffer pain."
「いいえ、捕まえたことを残念とは言えません。でも、ネズミであっても苦しむのを見るのは好きではありません。」
LESSON LIII.
第五十三課。
Vocabulary
- 彼
- kare — He; third-person masculine pronoun.
- は
- wa — Topic marker particle in Japanese sentences.
- 小さな
- chiisana — Small; little; tiny in size.
- 男の子
- otokonoko — Boy; young male child.
- の
- no — Possessive or nominalizing particle.
- よう
- you — Seems like; appearance; resemblance.
- に
- ni — Direction, location, or purpose particle.
- 見え
- mie — To appear; to seem; to be visible.
- ます
- masu — Polite verb ending for present or future tense.
- でも
- demo — But; however; even so.
- それ
- sore — That; referring to something near the listener.
- すぎ
- sugi — Too much; excessive degree of something.
- ませ
- mase — Polite imperative or request verb ending.
- ん
- n — Negative or explanatory sentence-ending particle.
- さあ
- saa — Well; come on; now then; interjection.
- が
- ga — Subject marker particle; also means 'but'.
- 握手
- akushu — Handshake; gripping another person's hand.
- する
- suru — To do; general-purpose action verb.
- を
- wo — Direct object marker particle in Japanese.
- 見
- mi — To see; to look; to watch.
- て
- te — Conjunctive particle connecting verb phrases.
- ください
- kudasai — Please; polite request for an action.
- お手
- ote — 'Shake hands' command given to a dog.
- どうぞ
- douzo — Please go ahead; here you are; welcome.
- ごきげん
- gokigen — Mood; feeling; how one is doing.
- いかが
- ikaga — How; polite form of 'how are you'.
- です
- desu — Polite copula meaning 'is' or 'are'.
- か
- ka — Question marker particle at sentence end.
- 旦那様
- dannasama — Master; husband; polite term of address.
- 私たち
- watashitachi — We; us; first-person plural pronoun.
- と
- to — With; and; quotation or companion particle.
- 一緒
- issho — Together; at the same time or place.
- 夕食
- yuushoku — Dinner; evening meal; supper.
- 食べ
- tabe — To eat; stem form of taberu.
- お話し
- ohanashi — Story; talk; conversation; polite speech.
- ワンワン
- wanwan — Woof woof; Japanese dog barking sound.
- 言い
- ii — To say; to speak; stem of iu.
- ありがとう
- arigatou — Thank you; expression of gratitude.
- そう
- sou — So; that way; like that; indeed.
- し
- shi — And; doing; connecting verb stem particle.
- いう
- iu — To say; to call something by a name.
- 意味
- imi — Meaning; significance; what something signifies.
- いい
- ii — Good; fine; nice; agreeable.
- 犬
- inu — Dog; domestic canine animal.
- で
- de — At; by means of; location or method particle.
- しょう
- shou — Probably; let's; volitional or presumptive form.
- いつも
- itsumo — Always; usually; all the time.
- とても
- totemo — Very; extremely; quite; exceedingly.
- 礼儀正しい
- reigi tadashii — Polite; well-mannered; having proper etiquette.
- ね
- ne — Right; isn't it; sentence-ending confirmation particle.
- 学校
- gakkou — School; educational institution.
- 終わっ
- owat(te) — Finished; ended; completed an activity.
- たら
- tara — When; if; conditional verb suffix.
- 他
- hoka — Other; another; different; else.
- いくつか
- ikutsuka — Several; some; a few of something.
- 芸
- gei — Trick; skill; performance; talent.
- 教え
- oshie — To teach; to instruct; to show how.
- み
- mi — Try doing; suffix indicating attempting an action.
- 第
- dai — Ordinal prefix meaning 'number' or 'lesson'.
- 五十二
- gojuuni — Fifty-two; the number 52.
- 課
- ka — Lesson; chapter; unit in a textbook.
- まあ
- maa — Well; oh my; expressive interjection of mild surprise.
- たった今
- tatta ima — Just now; a moment ago; very recently.
- 小屋
- koya — Shed; hut; small simple structure or shelter.
- 大きな
- ookina — Large; big; great in size.
- ネズミ
- nezumi — Mouse; rat; small rodent.
- まし
- mashi — Better; preferable; past polite verb auxiliary.
- た
- ta — Past tense verb ending.
- そし
- soshi — And then; after that; conjunction abbreviation.
- 老い
- oi — Old age; aging; to grow old.
- 捕まえ
- tsukamae — To catch; to capture; to grab hold of.
- いいえ
- iie — No; negative response; polite disagreement.
- でし
- deshi — Polite copula past tense auxiliary form.
- 猫
- neko — Cat; domestic feline animal.
- 私
- watashi — I; me; first-person singular pronoun.
- もう
- mou — Already; anymore; soon; one more.
- 一匹
- ippiki — One small animal; counter for animals.
- 方
- hou — Direction; way; alternative; person (polite).
- どう
- dou — How; in what way; what about.
- やっ
- yat(te) — To do; to try; doing something.
- 追いかけ
- oikake — To chase; to run after; to pursue.
- あり
- ari — There is; exists; to have (formal stem).
- 箱
- hako — Box; container; crate.
- 上
- ue — Above; on top of; upper position.
- 隠れ
- kakure — To hide; to conceal oneself; hidden.
- い
- i — To be; existence verb stem (iru).
- そっ
- sot(to) — Quietly; gently; softly; without making noise.
- 出
- de — To come out; to exit; to emerge.
- くる
- kuru — To come; to arrive; to approach.
- 飛びかかっ
- tobikakat(te) — To leap at; to pounce on; to jump upon.
- かわいそう
- kawaisou — Poor thing; pitiful; deserving of sympathy.
- な
- na — Sentence-ending particle; adjective linker; prohibition.
- きっと
- kitto — Surely; certainly; definitely; for sure.
- お腹
- onaka — Stomach; belly; abdomen; tummy.
- 空い
- sui — To be empty; hungry; vacant.
- でしょう
- deshou — Probably; I suppose; polite presumption.
- 何か
- nanika — Something; anything; some kind of thing.
- 食べる
- taberu — To eat; to consume food.
- もの
- mono — Thing; object; something tangible or abstract.
- 探し
- sagashi — To search for; to look for something.
- き
- ki — Came; come (stem of kuru in compounds).
- こと
- koto — Thing; fact; matter; nominalizer for verbs.
- 残念
- zannen — Regrettable; unfortunate; too bad; what a pity.
- 思っ
- omot(te) — To think; to feel; to believe.
- いる
- iru — To be; to exist; used for animate beings.
- わけ
- wake — Reason; meaning; no wonder; of course.
- ない
- nai — Not; negative form; does not exist.
- 言え
- ie — To be able to say; say! (imperative).
- あっ
- a — Ah; oh; exclamation of sudden realization.
- も
- mo — Also; too; even; as well; particle.
- 苦しむ
- kurushimu — To suffer; to be in pain or distress.
- 見る
- miru — To see; to look at; to watch.
- 好き
- suki — Like; fond of; to be fond of something.
- 五十三
- gojuusan — Fifty-three; the number 53.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →