McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 40
Blooming in the shadow On this rock so drear?"
こんなに荒涼とした岩の上で 影の中に咲いているのですか?」
"Clinging to this bit of earth, As if in mid-air, With your sweet face turned to me, Looking strangely fair?"
「この小さな土にしがみついて、 まるで空中にいるかのように、 その愛らしい顔をこちらに向けて、 不思議なほど美しく見えますね?」
"Lady" said the harebell, Nodding low its head, "Though this spot seem dreary, Thought the sunlight's fled.
「お嬢さん」とつりがねそうは言いました、 頭を低く垂れながら、 「この場所が荒涼として見えても、 陽の光が去ってしまっても。
"Know that I'm not lonely That I ne'er despair. God is in the shadow God is everywhere."
「私は孤独ではないと知ってください、 私は決して絶望しません。 神は影の中におられます、 神はどこにでもおられます。」
[Illustration: Flowers on hillside.]
【挿絵:丘の斜面の花。】
LESSON XLI.
第四十一課。
rough (ruf) of'ten (of'n) be neath' fierce'ly sea'side twen'ty tim'id ly com pels' rob'ber breast spots mode os'prey hook'ed
rough(ruf) often(of'n) beneath fiercely seaside twenty timidly compels robber breast spots mode osprey hooked
[Illustration: Osprey catching fish.]
【挿絵:魚を捕るミサゴ。】
THE FISHHAWK.
ミサゴ。
1. The fishhawk, or osprey, is not so large as the eagle; but he has, like the eagle, a hooked bill and sharp claws.
1.ミサゴ(フィッシュホークとも呼ばれる)はワシほど大きくはありませんが、ワシと同様に、曲がったくちばしと鋭い爪を持っています。
2. His color is a dark brown, with black and white spots, and his length is from twenty to twenty-two inches. His breast is mostly white. His tail and wings are long.
2.体の色は暗い褐色で、黒と白の斑点があり、体長は二十インチから二十二インチです。胸はほぼ白色です。尾と翼は長いです。
3. The fishhawk is often found sitting upon a tree over a pond, or lake, or river. He is also found by the seaside.
3.ミサゴは池や湖や川の上の木に止まっているのをよく見かけます。また、海辺でも見られます。
4. He watches the fish as they swim in the water beneath him; then he darts down suddenly and catches one of them.
4.ミサゴは自分の下の水の中を泳ぐ魚を見張り、それから突然急降下してその一匹を捕まえます。
5. When he catches a fish in his sharp, rough claws, he carries it off to eat, and, as he flies away with it for his dinner, an eagle sometimes meets him.
5.鋭くざらざらした爪で魚を捕まえると、それを食べるために運び去りますが、夕食としてそれを持って飛び去る途中で、ワシに出くわすことがあります。
Vocabulary
- こんなに
- konnani — To this extent; so much; like this
- 荒涼
- kōryō — Desolate, bleak, dreary landscape or atmosphere
- と
- to — Particle indicating quotation, condition, or conjunction
- した
- shita — Past tense of suru; did; made
- 岩
- iwa — Rock; large stone
- の
- no — Possessive or nominalizing particle
- 上
- ue — Above; on top of something
- で
- de — Particle indicating location of action or means
- 影
- kage — Shadow; shade; silhouette
- 中
- naka — Inside; middle; among
- に
- ni — Particle indicating direction, location, or time
- 咲いて
- saite — Blooming; in bloom (te-form of saku)
- て
- te — Te-form conjunctive particle connecting clauses
- いる
- iru — To exist; to be (for animate beings)
- です
- desu — Polite copula meaning 'is/are/am'
- か
- ka — Question-marking sentence-final particle
- この
- kono — This (modifies a following noun)
- 小さな
- chīsana — Small; little; tiny
- 土
- tsuchi — Soil; earth; dirt
- しがみついて
- shigamitsuite — Clinging to; holding on tightly
- まるで
- marude — Just like; as if; as though
- 空中
- kūchū — Midair; in the air; sky
- よう
- yō — Like; as if; resembling something
- その
- sono — That (modifies a following noun)
- 愛らしい
- airashii — Lovely; charming; adorable; cute
- 顔
- kao — Face; expression; look
- を
- wo — Object-marking particle
- こちら
- kochira — This way; here; this direction
- 向け
- muke — Turning toward; directing toward
- 不思議な
- fushigina — Strange; mysterious; wonderful; puzzling
- ほど
- hodo — To the extent that; as much as
- 美しく
- utsukushiku — Beautifully; in a beautiful manner
- 見えます
- miemasu — Appears; looks; seems; is visible
- ね
- ne — Sentence-final particle seeking agreement or confirmation
- お嬢さん
- ojōsan — Young lady; someone's daughter; miss
- は
- wa — Topic-marking particle
- 言いました
- iimashita — Said; spoke; told (polite past tense)
- 頭
- atama — Head; mind; top
- 低く
- hikuku — Low; in a lowered manner
- 垂れながら
- tarenagara — While drooping; while hanging down
- 場所
- basho — Place; location; spot; position
- が
- ga — Subject-marking particle
- して
- shite — Doing; te-form of suru connecting clauses
- も
- mo — Also; even; too; as well
- 陽
- hi — Sun; sunlight; solar energy
- 光
- hikari — Light; ray; gleam; brightness
- 去って
- satte — Having left; gone away; departed
- しまって
- shimatte — Having ended up doing; completed action
- 私
- watashi — I; me; first-person pronoun
- 孤独
- kodoku — Solitude; loneliness; isolation
- ない
- nai — Not; negation; does not exist
- 知って
- shitte — Knowing; being aware of
- ください
- kudasai — Please (do something); please give me
- 決して
- kesshite — Never; by no means (with negative)
- 絶望
- zetsubō — Despair; hopelessness; giving up hope
- し
- shi — Conjunctive form of suru; and; furthermore
- ません
- masen — Polite negative verb ending; do not
- ん
- n — Casual negative or explanatory sentence-final particle
- 神
- kami — God; deity; divine spirit
- おられ
- orare — Honorific form of 'to be present/exist'
- どこ
- doko — Where; what place; which location
- 挿絵
- sashie — Illustration; picture inserted in text
- 丘
- oka — Hill; knoll; small elevated landform
- 斜面
- shamen — Slope; hillside; inclined surface
- 花
- hana — Flower; blossom; bloom
- 第
- dai — Prefix for ordinal numbers (first, second…)
- 四十一
- yonjūichi — Forty-one; the number 41
- 課
- ka — Lesson; chapter; section of a textbook
- 魚
- sakana — Fish; seafood
- 捕る
- toru — To catch; to capture (animals or fish)
- 呼ばれる
- yobareru — To be called; to be named; to be known as
- ワシ
- washi — Eagle; large bird of prey
- 大きく
- ōkiku — Largely; greatly; in a big way
- あり
- ari — Existing; there is/are (formal connective)
- 同様
- dōyō — Same; similar; likewise; in the same way
- 曲がった
- magatta — Bent; curved; hooked
- くちばし
- kuchibashi — Beak; bill of a bird
- 鋭い
- surudoi — Sharp; keen; pointed; acute
- 爪
- tsume — Claw; nail; talon
- 持って
- motte — Holding; having; possessing
- 体
- karada — Body; physique; build
- 色
- iro — Color; hue; shade
- 暗い
- kurai — Dark; gloomy; dim
- 褐色
- kasshoku — Brown; brownish color
- 黒
- kuro — Black; dark color
- 白
- shiro — White; pale color
- 斑点
- hanten — Spot; speckle; blotch; marking
- 体長
- taicho — Body length; total length of an animal
- 二十
- nijū — Twenty; the number 20
- インチ
- inchi — Inch; unit of length measurement
- から
- kara — From; since; because; starting point
- 二十二
- nijūni — Twenty-two; the number 22
- 胸
- mune — Chest; breast; heart area
- ほぼ
- hobo — Almost; nearly; approximately
- 白色
- hakushoku — White color; whiteness
- 尾
- o — Tail; tail feathers of a bird
- 翼
- tsubasa — Wing; wings of a bird or aircraft
- 長い
- nagai — Long; lengthy; extended in length
- 池
- ike — Pond; small body of water
- や
- ya — And (listing particle); or; et cetera
- 湖
- mizuumi — Lake; large inland body of water
- 川
- kawa — River; stream
- 木
- ki — Tree; wood; timber
- 止まって
- tomatte — Perched; stopped; resting on something
- よく
- yoku — Often; frequently; well; skillfully
- 見かけ
- mikake — Spotting; catching sight of; coming across
- また
- mata — Also; again; moreover; furthermore
- 海辺
- umibe — Seaside; seashore; beach area
- 見られ
- mirare — Can be seen; is observed; is spotted
- 自分
- jibun — Oneself; one's own self
- 下
- shita — Below; under; beneath; lower
- 水
- mizu — Water; fresh water
- 泳ぐ
- oyogu — To swim; to move through water
- 見張り
- mihari — Watching; keeping watch; lookout
- それ
- sore — That; it; that thing
- 突然
- totsuzen — Suddenly; abruptly; all at once
- 急降下
- kyūkōka — Sudden dive; steep descent; nosedive
- 一匹
- ippiki — One (small animal or fish); one creature
- 捕まえ
- tsukamai — Catching; seizing; grabbing hold of
- 鋭く
- surudoku — Sharply; keenly; in a sharp manner
- ざらざら
- zarazara — Rough; gritty; coarse texture
- 捕まえる
- tsukamaeru — To catch; to seize; to grab
- 食べる
- taberu — To eat; to consume food
- ため
- tame — For; in order to; for the purpose of
- 運び
- hakobi — Carrying; transporting; bringing along
- 去り
- sari — Departing; leaving; going away
- 夕食
- yūshoku — Dinner; evening meal; supper
- 飛び去る
- tobisaru — To fly away; to depart by flying
- 途中
- tochū — On the way; en route; midway
- 出くわす
- dekuwasu — To come across; to encounter unexpectedly
- こと
- koto — Thing; fact; matter; nominalizing word
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →