McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 16
This brought real joy and gladness to the poor child, and she, too, thought that Susie was rightly called Sunbeam.
이것은 가난한 아이에게 진정한 기쁨과 행복을 가져다주었고, 그녀도 수지가 햇살이라고 불리는 것이 마땅하다고 생각했습니다.
LESSON XIII.
제13과.
IF I WERE A SUNBEAM.
내가 햇살이라면.
1. "If I were a sunbeam, I know what I'd do; I would seek white lilies, Roaming woodlands through. I would steal among them, Softest light I'd shed, Until every lily Raised its drooping head.
1. "내가 햇살이라면, 나는 무엇을 할지 알아요; 나는 하얀 백합을 찾아, 숲속을 헤매겠어요. 나는 그 사이로 살며시 들어가, 가장 부드러운 빛을 비추겠어요, 모든 백합이 고개를 들 때까지.
2. "If I were a sunbeam, I know where I'd go; Into lowly hovels, Dark with want and woe: Till sad hearts looked upward, I would shine and shine; Then they'd think of heaven, Their sweet home and mine."
2. "내가 햇살이라면, 나는 어디로 갈지 알아요; 가난하고 초라한 오두막으로, 궁핍과 슬픔으로 어두운 곳: 슬픈 마음들이 위를 바라볼 때까지, 나는 빛나고 또 빛나겠어요; 그러면 그들은 천국을 생각하겠지요, 그들의 달콤한 집이자 나의 집."
3. Are you not a sunbeam, Child, whose life is glad With an inner brightness Sunshine never had? Oh, as God has blessed you, Scatter light divine! For there is no sunbeam But must die or shine.
3. 당신은 햇살이 아닌가요, 아이여, 삶이 기쁨으로 가득한, 태양도 결코 갖지 못한 내면의 빛으로? 오, 하나님이 당신을 축복하셨으니, 신성한 빛을 퍼뜨리세요! 왜냐하면 햇살은 사라지거나 빛나거나 해야 하니까요.
LESSON XIV.
제14과.
HENRY, THE BOOTBLACK.
구두닦이 헨리.
1. Henry was a kind, good boy. His father was dead, and his mother was very poor. He had a little sister about two years old.
1. 헨리는 친절하고 착한 소년이었습니다. 그의 아버지는 돌아가셨고, 어머니는 매우 가난했습니다. 그에게는 두 살쯤 된 어린 여동생이 있었습니다.
2. He wanted to help his mother, for she could not always earn enough to buy food for her little family.
2. 그는 어머니를 돕고 싶었습니다. 왜냐하면 어머니는 작은 가족을 위해 음식을 살 만큼 충분한 돈을 항상 벌 수는 없었기 때문입니다.
Vocabulary
- 이것은
- igeoseun — This (topic marker attached); introduces subject of sentence
- 가난한
- gananhan — Poor, impoverished, lacking material wealth
- 아이에게
- aiege — To the child; dative form of 아이
- 진정한
- jinjeonghan — True, genuine, sincere, real
- 기쁨과
- gippeum-gwa — Joy and; noun 기쁨 with connective particle
- 행복을
- haengbogeul — Happiness; object marker attached
- 가져다주었고
- gajyeodajueotgo — Brought and gave; delivered something to someone
- 그녀도
- geunyeodo — She also, her too; inclusive particle attached
- 햇살이라고
- haetssal-irago — Called sunshine; quotative form of 햇살이다
- 불리는
- bullineun — Being called, known as, named
- 것이
- geosi — The thing that; nominalizer with subject marker
- 마땅하다고
- matanghadago — That it is appropriate, fitting, or deserved
- 생각했습니다
- saenggakhaetsseumnida — Thought, considered; past tense formal form
- 제
- je — My (humble/polite form); possessive pronoun
- 과
- gwa — And, with; connective particle after consonant
- 내가
- naega — I (subject form); first person subject pronoun
- 햇살이라면
- haetssal-iramyeon — If I were sunshine; conditional form
- 나는
- naneun — I (topic); first person pronoun with topic marker
- 무엇을
- mueoseul — What; interrogative pronoun with object marker
- 할지
- halji — Whether to do; uncertain future action
- 알아요
- arayo — I know; present tense polite informal form
- 하얀
- hayaan — White, pure white in color
- 백합을
- baekhabeul — Lily (flower); object marker attached
- 찾아
- chaja — Searching for, looking for; verb stem form
- 숲속을
- supsogeul — Inside the forest; object marker attached
- 헤매겠어요
- hemaegeseoyo — Will wander, roam around searching aimlessly
- 그
- geu — That, the; demonstrative or third-person pronoun
- 사이로
- sairo — Through the gap, between; directional particle attached
- 살며시
- salmyeosi — Gently, softly, quietly and carefully
- 들어가
- deureoga — Entering, going into; verb connective form
- 가장
- gajang — Most, the most; superlative adverb
- 부드러운
- budeureoum — Soft, gentle, tender, smooth
- 빛을
- bicheul — Light, ray; object marker attached
- 비추겠어요
- bichugeseoyo — Will shine, will illuminate something
- 모든
- modeun — All, every, each without exception
- 백합이
- baekabi — Lily (flower); subject marker attached
- 고개를
- gogaereul — Head, neck; object marker attached
- 들
- deul — To lift, raise; verb stem or plural marker
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time when; temporal expression
- 어디로
- eodiro — To where, in what direction
- 갈지
- galji — Whether to go; uncertain destination form
- 가난하고
- gananhago — Being poor and; connective adjective form
- 초라한
- chorahan — Shabby, humble, run-down, wretched-looking
- 오두막으로
- odumageuro — To a hut or cabin; directional particle attached
- 궁핍과
- gungpipgwa — Poverty and; extreme destitution with connective particle
- 슬픔으로
- seulpeumeuro — With sadness, by means of sorrow
- 어두운
- eoduun — Dark, dim, lacking light
- 곳
- got — Place, spot, location
- 슬픈
- seulpeun — Sad, sorrowful, mournful
- 마음들이
- maeumdeur-i — Hearts, minds (plural); subject marker attached
- 위를
- wireul — Above, upward; object marker attached
- 바라볼
- barabol — To look up at, to gaze toward
- 빛나고
- bichnago — Shining and; connective verb form of 빛나다
- 또
- tto — Also, again, moreover, additionally
- 빛나겠어요
- bichnageseoyo — Will shine, will glitter; future polite form
- 그러면
- geureomyeon — Then, if so, in that case
- 그들은
- geudeureun — They (topic); third person plural with topic marker
- 천국을
- cheonggugeul — Heaven, paradise; object marker attached
- 생각하겠지요
- saenggakhagetjiyo — Will probably think about; presumptive polite form
- 그들의
- geudeureui — Their; possessive form of 그들
- 달콤한
- dalkomhan — Sweet, sugary, pleasantly sweet
- 집이자
- jibiia — Home and also; dual-role connective form
- 나의
- naui — My; possessive first person pronoun
- 집
- jip — House, home, dwelling place
- 당신은
- dangsineun — You (topic); formal second person pronoun
- 햇살이
- haetssari — Sunshine; subject marker attached
- 아닌가요
- aningayo — Aren't you; rhetorical negative question form
- 아이여
- aiyeo — O child; vocative exclamatory address form
- 삶이
- salmi — Life; subject marker attached
- 기쁨으로
- gippeumeuro — With joy, filled with happiness
- 가득한
- gadeukhan — Full of, filled with, brimming
- 태양도
- taeyang-do — The sun also; noun with inclusive particle
- 결코
- gyeolko — Never, absolutely not, by no means
- 갖지
- gatji — Not having; negated verb stem form of 갖다
- 못한
- mothan — Unable to, failed to; modifier of inability
- 내면의
- naemyeonui — Inner, internal; possessive modifier form
- 빛으로
- bicheuro — With light, by means of light
- 오
- o — Oh; exclamatory interjection of emotion
- 하나님이
- hananimi — God (Christian); subject marker attached
- 당신을
- dangshineul — You (object form); formal pronoun with object marker
- 축복하셨으니
- chukbokhasyeosseuni — Since God has blessed you; causal connective form
- 신성한
- sinseonghan — Sacred, divine, holy
- 퍼뜨리세요
- peotteuriseiyo — Please spread, please scatter; polite imperative form
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because, the reason is that
- 햇살은
- haetssareun — Sunshine (topic); noun with topic marker
- 사라지거나
- sarajigeona — Disappear or; connective disjunctive verb form
- 빛나거나
- bithnageona — Shine or; disjunctive connective verb form
- 해야
- haeya — Must do, have to; obligatory connective form
- 하니까요
- hanikkaryo — Because it must; causal explanatory ending
- 구두닦이
- gududakki — Shoe shiner, person who polishes shoes
- 친절하고
- chinjeolhago — Kind and; connective adjective form of 친절하다
- 착한
- chakhan — Good-natured, virtuous, well-behaved
- 소년이었습니다
- sonyeon-ieotseumnida — Was a boy; past tense formal copula form
- 그의
- geuui — His; possessive third person masculine pronoun
- 아버지는
- abeojineun — Father (topic); noun with topic marker
- 돌아가셨고
- doragasyeotgo — Passed away and; honorific past connective form
- 어머니는
- eomeoninun — Mother (topic); noun with topic marker
- 매우
- maeu — Very, extremely, greatly
- 가난했습니다
- gananhaetseumnida — Was poor; past tense formal adjective form
- 그에게는
- geuegeneun — For him, to him (topic); dative topic form
- 두
- du — Two; numeral used before counters
- 살쯤
- saljjeum — About (two) years old; approximate age expression
- 된
- doen — Who became, who is; past modifier of 되다
- 어린
- eorin — Young, little, small in age
- 여동생이
- yeodongsaengi — Younger sister; subject marker attached
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was, existed; past tense formal form
- 그는
- geuneun — He (topic); third person masculine topic form
- 어머니를
- eomeonirul — Mother (object); noun with object marker
- 돕고
- dopgo — Help and; connective verb form of 돕다
- 싶었습니다
- sipeotsseumnida — Wanted to; past tense formal desiderative form
- 작은
- jageun — Small, little, tiny
- 가족을
- gajogeul — Family (object); noun with object marker
- 위해
- wihae — For the sake of, in order to benefit
- 음식을
- eumsigeul — Food (object); noun with object marker
- 살
- sal — To buy; verb stem of 사다
- 만큼
- mankeum — As much as, to the extent of
- 충분한
- chungbunhan — Sufficient, enough, adequate
- 돈을
- doneul — Money (object); noun with object marker
- 항상
- hangsang — Always, at all times, constantly
- 벌
- beol — To earn (money); verb stem of 벌다
- 수는
- suneun — Ability, possibility (topic); bound noun form
- 없었기
- eopseotgi — Because there was not; causal nominalized form
- 때문입니다
- ttaemunipnida — It is because; formal causal ending expression
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →