McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 15
[Illustration: Older girls playing with younger girl. Three children standing in background.]
[삽화: 나이 든 소녀들이 어린 소녀와 놀고 있다. 세 명의 아이들이 배경에 서 있다.]
2. Her grandfather first gave her this name, and it seemed to fit the little girl so nicely that soon it took the place of her own.
2. 그녀의 할아버지가 처음으로 이 이름을 지어 주셨는데, 그 이름이 어린 소녀에게 너무나 잘 어울려서 곧 그녀의 본래 이름을 대신하게 되었습니다.
3. Even when a baby, Susie laughed and crowed from morning till night. No one ever heard her cry unless she was sick or hurt.
3. 아기 때도, 수지는 아침부터 밤까지 웃고 기뻐하며 소리를 질렀습니다. 아프거나 다치지 않는 한 그녀가 우는 것을 들은 사람은 아무도 없었습니다.
4. When she had learned to walk, she loved to go about the house and get things for her mother, and in this way save her as many steps as she could.
4. 걷는 법을 배웠을 때, 그녀는 집 안을 돌아다니며 어머니를 위해 물건을 가져다 드리고, 이런 방식으로 어머니의 발걸음을 최대한 덜어 드리는 것을 좋아했습니다.
5. She would sit by her mother's side for an hour at a time, and ask her ever so many questions, or she would take her new book and read.
5. 그녀는 한 번에 한 시간씩 어머니 곁에 앉아 수많은 질문을 드리거나, 새 책을 가져다가 읽곤 했습니다.
6. Susie was always pleasant in her play with other children. She never used an unkind word, but tried to do whatever would please her playmates best.
6. 수지는 다른 아이들과 놀 때 항상 즐거웠습니다. 그녀는 결코 불친절한 말을 하지 않았으며, 놀이 친구들을 가장 기쁘게 할 수 있는 일이라면 무엇이든 하려고 노력했습니다.
7. One day, a poor little girl with a very ragged dress was going by and Susie heard some children teasing her and making fun of her.
7. 어느 날, 매우 낡은 옷을 입은 가난한 어린 소녀가 지나가고 있었는데, 수지는 몇몇 아이들이 그 소녀를 놀리고 비웃는 소리를 들었습니다.
8. She at once ran out to the gate, and asked the poor little girl to come in. "What are you crying for?" Susie asked.
8. 그녀는 곧바로 대문으로 달려나가 그 가난한 어린 소녀에게 들어오라고 했습니다. "왜 울고 있어요?" 수지가 물었습니다.
9. "Because they all laugh at me," she said.
9. "다들 저를 비웃으니까요," 그 소녀가 말했습니다.
10. Then Susie took the little girl into the house. She cheered her up with kind words, and gave her a nice dress and a pair of shoes.
10. 그러자 수지는 그 어린 소녀를 집 안으로 데려갔습니다. 그녀는 친절한 말로 소녀를 기운 나게 해 주고, 예쁜 옷 한 벌과 신발 한 켤레를 주었습니다.
11.
11.
Vocabulary
- 삽화
- saphwa — Illustration or picture accompanying a text
- 나이
- nai — Age of a person
- 든
- deun — Suffix indicating having become or grown (older)
- 소녀들이
- sonyeodeuri — Girls (subject form, plural)
- 어린
- eorin — Young, little in age
- 소녀와
- sonyeowa — With a girl (particle 와 attached)
- 놀고
- nolgo — Playing (connective verb form of 놀다)
- 있다
- itda — To exist, to be present, to be doing
- 세
- se — Three (native Korean numeral)
- 명의
- myeongui — Of (a number of) people, counter for people
- 아이들이
- aideuri — Children (subject form, plural)
- 배경에
- baegyeonge — In the background (location particle attached)
- 그녀의
- geunyeoui — Her, belonging to her
- 할아버지가
- harabeojiga — Grandfather (subject particle attached)
- 처음으로
- cheoeumeuro — For the first time
- 이름을
- ireumeul — Name (object particle attached)
- 지어
- jieo — To make up, to create (a name)
- 주셨는데
- jusyeonnunde — Gave (honorific, with contrast or background nuance)
- 이름이
- ireumi — Name (subject particle attached)
- 소녀에게
- sonyeoege — To the girl, for the girl
- 너무나
- neomuna — So very, extremely, too much
- 잘
- jal — Well, skillfully, nicely
- 어울려서
- eoullryeoseo — Because it suited or matched well
- 곧
- got — Soon, shortly, immediately
- 본래
- bollae — Originally, by nature, from the start
- 대신하게
- daesinhage — To replace, to substitute for something
- 되었습니다
- doeseumnida — Became, has come to be (formal polite past)
- 아기
- agi — Baby, infant
- 때도
- ttaedo — Even at the time of, also when
- 아침부터
- achimbuteo — From the morning
- 밤까지
- bamkkaji — Until night, up to nighttime
- 웃고
- utgo — Laughing, smiling (connective form)
- 기뻐하며
- gippeohamyeo — Being happy, rejoicing, feeling joy
- 소리를
- sorireul — Sound, voice (object particle attached)
- 질렀습니다
- jilleossseumnida — Cried out, shouted, screamed (formal past)
- 아프거나
- apeugeona — Being sick or in pain (connective form)
- 다치지
- dachiji — To get hurt or injured (negative form follows)
- 않는
- anneun — Not doing, without doing (modifier form)
- 한
- han — As long as, unless, limit condition
- 우는
- uneun — Crying (present modifier form of 울다)
- 것을
- geoseul — The thing (nominalizer, object particle attached)
- 들은
- deureun — Heard (past modifier form of 듣다)
- 사람은
- sarameun — Person (topic particle attached)
- 아무도
- amudo — Nobody, no one at all
- 없었습니다
- eopseossseumnida — There was not, did not exist (formal past)
- 걷는
- geodneun — Walking (present modifier form of 걷다)
- 법을
- beobeul — Way, method, how to (object particle attached)
- 배웠을
- baewosseul — Had learned (past presumptive modifier form)
- 때
- ttae — Time, when, moment
- 집
- jip — House, home
- 안을
- aneul — Inside (object particle attached)
- 돌아다니며
- doradanimyeo — Walking around, roaming about while doing
- 어머니를
- eomeonireul — Mother (object particle attached)
- 위해
- wihae — For the sake of, in order to help
- 물건을
- mulgeoneul — Object, item, thing (object particle attached)
- 가져다
- gajeoda — To bring over, to fetch and give
- 드리고
- deurigo — To give (honorific, connective form)
- 이런
- ireon — This kind of, such a (modifier)
- 방식으로
- bangsigeuro — By this method, in this manner
- 어머니의
- eomeonuiui — Mother's (possessive particle attached)
- 발걸음을
- balgeoreumeul — Steps, footsteps (object particle attached)
- 최대한
- choedaehan — As much as possible, to the maximum
- 덜어
- deoleo — To lessen, to reduce a burden or effort
- 드리는
- deurineun — Giving (honorific, present modifier form)
- 좋아했습니다
- joahaessseumnida — Liked, enjoyed (formal polite past tense)
- 번에
- beoне — At a time, per occasion (counter)
- 시간씩
- sigansik — Per hour, each hour at a time
- 곁에
- gyeote — Beside, next to, by someone's side
- 앉아
- anja — Sitting (connective form of 앉다)
- 수많은
- sumaneun — Countless, numerous, very many
- 질문을
- jilmuneul — Question (object particle attached)
- 드리거나
- deurigeona — Either giving (honorific) or doing something else
- 새
- sae — New (modifier)
- 책을
- chaegeul — Book (object particle attached)
- 가져다가
- gajeodaga — To bring something over (and then do more)
- 읽곤
- ilgon — Used to read (habitual past pattern)
- 했습니다
- haessseumnida — Did, used to do (formal polite past)
- 다른
- dareun — Other, different
- 아이들과
- aideulgwa — With children (comitative particle attached)
- 놀
- nol — To play (base verb modifier form)
- 항상
- hangsang — Always, at all times
- 즐거웠습니다
- jeulgeowossseumnida — Was fun, enjoyable (formal polite past)
- 결코
- gyeolko — Never, by no means (used with negatives)
- 불친절한
- bulchinjolhan — Unkind, unfriendly (modifier form)
- 말을
- mareul — Words, speech (object particle attached)
- 하지
- haji — Not doing (negative connective form of 하다)
- 않았으며
- anassseumyeo — Did not do, and furthermore (connective past)
- 놀이
- nori — Play, game, amusement
- 친구들을
- chingudeureul — Friends (object particle attached, plural)
- 가장
- gajang — Most, the greatest (superlative adverb)
- 기쁘게
- gippeuге — Happily, so as to make someone glad
- 할
- hal — To do (future/prospective modifier form)
- 일이라면
- iriraмyeon — If it is a thing or task (conditional)
- 무엇이든
- mueotideun — Whatever it is, anything at all
- 하려고
- haryeogo — Intending to do, trying to do
- 노력했습니다
- noryeokhaessseumnida — Made an effort, tried hard (formal past)
- 어느
- eoneu — A certain, some (indefinite modifier)
- 날
- nal — Day, a particular day
- 매우
- maeu — Very, extremely (adverb)
- 낡은
- nalgeun — Old, worn-out, shabby (modifier)
- 옷을
- oseul — Clothes, clothing (object particle attached)
- 입은
- ibeun — Wearing, dressed in (past modifier form)
- 가난한
- gananhan — Poor, impoverished (modifier form)
- 소녀가
- sonyeoga — Girl (subject particle attached)
- 지나가고
- jinagago — Passing by (connective progressive form)
- 있었는데
- isseonnunde — Was happening, existed (background connective)
- 몇몇
- myeotmyeot — Several, a few (modifier)
- 소녀를
- sonyeoreul — The girl (object particle attached)
- 놀리고
- nolligo — Teasing, mocking (connective form of 놀리다)
- 비웃는
- biuneun — Laughing at, ridiculing (present modifier form)
- 들었습니다
- deureossseumnida — Heard, listened (formal polite past tense)
- 곧바로
- gotbaro — Immediately, straight away, right then
- 대문으로
- daemunuro — To the front gate (directional particle)
- 달려나가
- dallyeonaga — Ran out toward, dashed out (connective form)
- 들어오라고
- deureoorago — Telling someone to come inside (indirect quote)
- 왜
- wae — Why
- 울고
- ulgo — Crying (connective form of 울다)
- 있어요
- isseoyo — Are (polite present progressive or existence form)
- 물었습니다
- mureossseumnida — Asked a question (formal polite past tense)
- 다들
- dadeul — Everyone, all of them
- 저를
- jeoreul — Me (humble first person, object particle)
- 비웃으니까요
- biuseunikkayo — Because they laugh at me (explanatory ending)
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said, spoke (formal polite past tense)
- 그러자
- geureoja — Then, at that, thereupon (sequential connector)
- 안으로
- anuro — Into the inside, inward (directional particle)
- 데려갔습니다
- deryeogassseumnida — Took someone along, led inside (formal past)
- 친절한
- chinjeolhan — Kind, friendly, considerate (modifier)
- 말로
- mallo — With words, by means of speech
- 기운
- giun — Energy, spirit, strength, vitality
- 나게
- nage — So as to come out or arise (causative form)
- 해
- hae — To do, to make (short connective form of 하다)
- 주고
- jugo — Giving (connective form of 주다)
- 예쁜
- yeppeun — Pretty, cute, beautiful (modifier)
- 옷
- ot — Clothes, clothing, garment
- 벌과
- beolgwa — Set (counter for clothing) and (conjunction)
- 신발
- sinbal — Shoes, footwear
- 켤레를
- kyeollereul — Pair (counter for shoes/socks, object particle)
- 주었습니다
- jueossseumnida — Gave, provided (formal polite past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →