McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 9
นิวฟันด์แลนด์เป็นสุนัขตัวใหญ่ที่สง่างาม มันมีสีดำ มีจุดขาว และมีขนยาวฟูฟ่อง ชื่อของมันคือสปอร์ต
ニューファンドランドは大きくて堂々とした犬です。毛色は黒で、白い斑点があり、長くてもじゃもじゃの毛を持っています。名前はスポートです。
สปอร์ตเป็นสุนัขเฝ้าบ้านที่ดีและเป็นเพื่อนเล่นที่อ่อนโยน ทุกคืนมันจะเฝ้าบ้านในขณะที่เจมส์และพ่อของเขานอนหลับอยู่
スポートは優れた番犬であり、優しい遊び友達です。毎晩、ジェームズとお父さんが眠っている間、スポートが家を守ります。
ในตอนกลางวัน เจมส์มักจะใช้สปอร์ตเป็นม้าของเขา เขามีรถเข็นเล็กๆ และชุดสายรัดเล็กๆ ที่พอดีกับตัวสุนัขพอดี
昼間、ジェームズはよくスポートを馬代わりに使います。小さなワゴンと、犬にちょうど合う小さなハーネスのセットを持っています。
เขาเทียมสปอร์ตเข้ากับรถเข็นนั้นแล้วขับไปทั่วชนบท ด้วยวิธีนี้เขาสามารถวิ่งได้เร็วเกือบเท่าพ่อของเขาที่ขี่ม้าเก่าของครอบครัว
スポートをそのワゴンにつなぎ、田舎を走り回ります。こうすることで、古い家族の馬に乗ったお父さんとほぼ同じくらいの速さで進むことができます。
สุนัขพันธุ์สก็อตช์เทอร์เรียของเจมส์ชื่อด็อดเจอร์ เขาถูกเรียกว่าด็อดเจอร์เพราะมันกระโดดโลดเต้นอย่างคึกคัก มันขึ้นบนเก้าอี้ ลอดใต้โต๊ะ ซ่อนหลังประตู ลงไปในห้องใต้ดิน และวิ่งออกไปในสนาม ทั้งหมดนี้ในเวลาเพียงนาทีเดียว
ジェームズのスコッチテリアの名前はダッジャーです。とても活発に飛び跳ねるので、ダッジャーと呼ばれています。椅子の上に乗ったり、テーブルの下に潜ったり、ドアの後ろに隠れたり、地下室に降りたり、庭に飛び出したりと、あっという間にあちこち動き回ります。
ด็อดเจอร์มีดวงตาที่สดใสมากและทำสิ่งตลกๆ มากมาย มันชอบเอาอุ้งเท้าพาดที่เปลเด็กและมองดูทารก
ダッジャーはとても輝いた目を持っており、おかしなことをたくさんします。赤ちゃんのベッドに前足をかけて、赤ちゃんを眺めるのが好きです。
วันก่อน มันหยิบถุงเท้าสีแดงของทารกไปและสนุกสนานกับมันอย่างมาก แต่มันก็ทำถุงเท้านั้นพังในระหว่างเล่น และเจมส์ต้องดุมัน
先日、赤ちゃんの赤い靴下を取って、大いに楽しんでいましたが、遊んでいる間にそれを台無しにしてしまったので、ジェームズに叱られなければなりませんでした。
ทุกคนชอบดูเจมส์ ไวท์กับสุนัขสองตัวของเขา พวกมันดูมีความสุขด้วยกันเสมอ
ジェームズ・ホワイトが二匹の犬と一緒にいる姿を見るのが、みんな大好きです。三人はいつも一緒にとても幸せそうに見えます。
วิลลี่ ช่วยวิ่งขึ้นไปบนชั้นบนแล้วเอาสมุดเข็มของฉันจากลิ้นชักให้หน่อยได้ไหม
「ウィリー、二階に走って行って、タンスから針入れを取ってきてくれる?」
Vocabulary
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 大きく
- ōkiku — มีขนาดใหญ่ รูปกริยาวิเศษณ์ของ大きい
- て
- te — อนุภาคเชื่อมประโยคหรือแสดงการกระทำต่อเนื่อง
- 堂々
- dōdō — มีลักษณะ당당하고 당당한 위엄 있는 당당한
- と
- to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงหรือเชื่อมคำ
- し
- shi — รูปกริยา する ในการเชื่อมประโยค
- た
- ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลหรือสภาวะที่เสร็จสิ้น
- 犬
- inu — สุนัข สัตว์เลี้ยงยอดนิยม
- です
- desu — กริยาเชื่อมสุภาพ แสดงว่า 'เป็น/คือ'
- 毛色
- keiro — สีของขนสัตว์
- 黒
- kuro — สีดำ
- で
- de — อนุภาคแสดงวิธีการ สถานที่ หรือสภาพ
- 白い
- shiroi — มีสีขาว
- 斑点
- hanten — จุดหรือรอยด่างบนพื้นผิว
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นสิ่งที่กล่าวถึง
- あり
- ari — รูปกริยา ある แสดงการมีอยู่ของสิ่งของ
- 長く
- nagaku — ยาว รูปกริยาวิเศษณ์ของ長い
- もじゃもじゃ
- mojamoja — ลักษณะขนหรือผมที่รุงรัง พันกัน
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 毛
- ke — ขน ทั้งของคนและสัตว์
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- 持っ
- mot(te) — รูปกริยา 持つ แปลว่า 'มี/ถือ'
- い
- i — รูปย่อของกริยา いる แสดงสภาวะต่อเนื่อง
- ます
- masu — คำลงท้ายกริยาสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
- 名前
- namae — ชื่อของบุคคลหรือสิ่งของ
- 優れ
- sugure — รูปกริยา 優れる แปลว่า 'ยอดเยี่ยม/เก่ง'
- 番犬
- banken — สุนัขเฝ้าบ้าน คอยดูแลความปลอดภัย
- 優しい
- yasashii — อ่อนโยน ใจดี ไม่ดุร้าย
- 遊び
- asobi — การเล่น กิจกรรมสนุกสนาน
- 友達
- tomodachi — เพื่อน คนที่สนิทสนมกัน
- 毎晩
- maiban — ทุกคืน ทุกๆ คืน
- お父さん
- otōsan — พ่อ คำสุภาพใช้เรียกบิดา
- 眠っ
- nemutte — รูปกริยา 眠る แปลว่า 'นอนหลับ'
- いる
- iru — กริยาแสดงสภาวะต่อเนื่องของสิ่งมีชีวิต
- 間
- aida / ma — ช่วงเวลาหรือระยะเวลาที่เกิดขึ้น
- 家
- ie / uchi — บ้าน ที่อยู่อาศัย
- 守り
- mamori — การปกป้องดูแล การเฝ้ารักษา
- 昼間
- hiruma — ช่วงเวลากลางวัน
- よく
- yoku — บ่อยๆ หรือเป็นอย่างดี
- 馬
- uma — ม้า สัตว์ใช้งานขนาดใหญ่
- 代わり
- kawari — การทดแทน สิ่งที่ใช้แทนกัน
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือวัตถุประสงค์
- 使い
- tsukai — รูปกริยา 使う แปลว่า 'ใช้งาน'
- 小さな
- chiisana — เล็ก มีขนาดน้อย
- ワゴン
- wagon — รถเข็นหรือรถบรรทุกเล็กมีล้อ
- ちょうど
- chōdo — พอดี ตรงพอดีไม่มากไม่น้อย
- 合う
- au — พอดี เหมาะสม ลงตัว
- ハーネス
- hānesu — สายรัดตัวสำหรับสัตว์ใช้งาน
- セット
- setto — ชุด กลุ่มของสิ่งของที่มาคู่กัน
- その
- sono — คำชี้เฉพาะ 'นั้น' ใกล้ผู้ฟัง
- つなぎ
- tsunagi — การผูก เชื่อมต่อ หรืออุปกรณ์เชื่อม
- 田舎
- inaka — ชนบท พื้นที่ห่างไกลจากเมือง
- 走り
- hashiri — รูปกริยา 走る แปลว่า 'วิ่ง'
- 回り
- mawari — การวนรอบ การเดินหรือวิ่งไปทั่ว
- こう
- kō — อย่างนี้ ในลักษณะนี้
- する
- suru — กริยา 'ทำ' กริยาอเนกประสงค์ในญี่ปุ่น
- こと
- koto — สิ่งที่เป็นนามธรรม เรื่อง การกระทำ
- 古い
- furui — เก่า มีอายุมาก ไม่ใหม่
- 家族
- kazoku — ครอบครัว บุคคลที่อยู่ร่วมกัน
- 乗っ
- not(te) — รูปกริยา 乗る แปลว่า 'ขึ้น/โดยสาร'
- ほぼ
- hobo — เกือบ แทบจะ ประมาณ
- 同じ
- onaji — เหมือนกัน เท่ากัน ไม่ต่างกัน
- くらい
- kurai — ประมาณ ราวๆ ระดับเดียวกัน
- 速さ
- hayasa — ความเร็ว ระดับความเร็วในการเคลื่อนที่
- 進む
- susumu — เคลื่อนไปข้างหน้า ก้าวหน้า
- でき
- deki — รูปกริยา できる แปลว่า 'สามารถ/ทำได้'
- とても
- totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคุณศัพท์
- 活発
- kappatsu — กระตือรือร้น มีชีวิตชีวา ไม่หยุดนิ่ง
- 飛び跳ねる
- tobihaneru — กระโดดโลดเต้น กระโดดขึ้นลงอย่างสนุกสนาน
- 呼ば
- yoba — รูปกริยา 呼ぶ แปลว่า 'เรียก'
- れ
- re — ส่วนหนึ่งของรูป passive แสดงการถูกกระทำ
- 椅子
- isu — เก้าอี้ ที่นั่ง
- 上
- ue — ด้านบน ข้างบน
- たり
- tari — อนุภาคแสดงการยกตัวอย่างหลายกิจกรรม
- テーブル
- tēburu — โต๊ะ เฟอร์นิเจอร์สำหรับวางของ
- 下
- shita — ด้านล่าง ข้างใต้
- 潜っ
- mogut(te) — รูปกริยา 潜る แปลว่า 'ลอดใต้/ดำ'
- ドア
- doa — ประตู ทางเข้าออก
- 後ろ
- ushiro — ด้านหลัง ข้างหลัง
- 隠れ
- kakure — รูปกริยา 隠れる แปลว่า 'ซ่อนตัว'
- 地下室
- chikashitsu — ห้องใต้ดิน ชั้นใต้ดินของบ้าน
- 降り
- ori — รูปกริยา 降りる แปลว่า 'ลงมา'
- 庭
- niwa — สวน บริเวณลานบ้าน
- 飛び出し
- tobidashi — รูปกริยา 飛び出す แปลว่า 'วิ่งออกมา'
- あっ
- a(t)to — ส่วนหนึ่งของสำนวน あっという間 แปลว่า 'ในพริบตา'
- という
- to iu — ที่ว่า/ที่เรียกว่า ใช้อ้างอิงชื่อหรือเนื้อหา
- あちこち
- achikochi — ทั่วทุกที่ ไปนั่นไปนี่ไม่อยู่นิ่ง
- 動き回り
- ugokimawari — รูปกริยา 動き回る แปลว่า 'เคลื่อนไปทั่ว'
- 輝い
- kagayai — รูปกริยา 輝く แปลว่า 'ส่องแสง/ระยิบระยับ'
- 目
- me — ดวงตา อวัยวะสำหรับมองเห็น
- おり
- ori — รูปสุภาพของ いる แสดงสภาวะต่อเนื่อง
- おかしな
- okashina — แปลกประหลาด น่าขัน ไม่ธรรมดา
- たくさん
- takusan — มาก จำนวนมาก หลายอย่าง
- 赤ちゃん
- akachan — ทารก เด็กเล็กที่เพิ่งเกิด
- ベッド
- beddo — เตียงนอน ที่สำหรับนอนหลับ
- 前足
- maeashi — ขาหน้าของสัตว์สี่เท้า
- かけ
- kake — รูปกริยา かける แปลว่า 'พาด/วาง/เกาะ'
- 眺める
- nagameru — จ้องมอง มองดูอยู่นานๆ
- 好き
- suki — ชอบ มีความรู้สึกพอใจ
- 先日
- senjitsu — เมื่อวันก่อน ไม่นานมานี้
- 赤い
- akai — สีแดง
- 靴下
- kutsushita — ถุงเท้า ใส่กับรองเท้า
- 取っ
- tot(te) — รูปกริยา 取る แปลว่า 'หยิบ/คว้าเอา'
- 大いに
- ōini — อย่างยิ่ง มากมาย อย่างเต็มที่
- 楽しん
- tanoshinde — รูปกริยา 楽しむ แปลว่า 'สนุกสนาน/เพลิดเพลิน'
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปอดีต ました ในภาษาสุภาพ
- 遊ん
- ason(de) — รูปกริยา 遊ぶ แปลว่า 'เล่น'
- それ
- sore — สิ่งนั้น คำชี้เฉพาะระยะกลาง
- 台無し
- dainashi — ทำให้เสียหาย ทำลายให้พังพินาศ
- しまっ
- shimat(te) — รูปกริยา しまう แสดงผลที่ไม่พึงประสงค์เกิดขึ้น
- 叱ら
- shikara — รูปกริยา 叱る แปลว่า 'ตำหนิ/ดุว่า'
- なけれ
- nakere — ส่วนหนึ่งของสำนวน なければならない แปลว่า 'ต้อง'
- ば
- ba — อนุภาคเงื่อนไข 'ถ้า' หรือ 'หาก'
- なり
- nari — ส่วนหนึ่งของสำนวนบังคับ なければならない
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธสุภาพ ません
- ん
- n — ส่วนลงท้ายปฏิเสธ ません หรือแสดงการเน้น
- でし
- deshi — ส่วนหนึ่งของรูปอดีต でした แปลว่า 'เคยเป็น'
- 二匹
- nihiki — สองตัว ตัวนับสำหรับสัตว์เล็ก
- 一緒
- issho — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกัน
- 姿
- sugata — รูปร่าง ลักษณะภายนอก ภาพที่ปรากฏ
- 見る
- miru — ดู มอง กริยาพื้นฐานในญี่ปุ่น
- みんな
- minna — ทุกคน ทั้งหมด
- 大好き
- daisuki — ชอบมาก รักมาก มีความรู้สึกชอบอย่างแรง
- 三人
- sannin — สามคน ตัวนับสำหรับคน
- いつも
- itsumo — เสมอ ตลอดเวลา ทุกครั้ง
- 幸せ
- shiawase — ความสุข มีความสุข โชคดี
- そう
- sō — ดูเหมือน อย่างนั้น ในลักษณะนั้น
- 見え
- mie — รูปกริยา 見える แปลว่า 'ดูเหมือน/มองเห็น'
- 二階
- nikai — ชั้นสอง ชั้นที่สองของอาคาร
- 走っ
- hashit(te) — รูปกริยา 走る แปลว่า 'วิ่ง'
- 行っ
- it(te) — รูปกริยา 行く แปลว่า 'ไป'
- タンス
- tansu — ตู้เสื้อผ้า ตู้เก็บของใช้
- から
- kara — จาก เพราะ อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้นหรือเหตุผล
- 針
- hari — เข็ม เข็มเย็บผ้าหรือเข็มฉีดยา
- 入れ
- ire — รูปกริยา 入れる แปลว่า 'ใส่เข้าไป'
- き
- ki — ส่วนหนึ่งของรูปกริยา てきてくれる แสดงการมาทำ
- くれる
- kureru — กริยา 'ให้' ใช้เมื่อผู้อื่นทำสิ่งดีให้เรา
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →