McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 74
หวานและเบา หวานและเบา
달콤하고 부드럽게, 달콤하고 부드럽게,
ลมแห่งท้องทะเลตะวันตก
서쪽 바다의 바람이여,
เบา เบา หายใจและพัดมา
부드럽게, 부드럽게, 숨 쉬고 불어라,
ลมแห่งท้องทะเลตะวันตก!
서쪽 바다의 바람이여!
พัดผ่านเหนือคลื่นน้ำที่ม้วนไหล
일렁이는 물결 위를 넘어가거라,
มาจากดวงจันทร์ที่กำลังดับ แล้วพัดมา
스러져 가는 달로부터 와서 불어라,
พัดเขากลับมาหาฉันอีกครั้ง
그를 다시 내게로 불어다오;
ในขณะที่ลูกน้อยของฉัน ลูกสวยของฉันกำลังหลับอยู่
내 작은 아이가, 내 귀여운 아이가 잠든 동안.
หลับและพักผ่อน หลับและพักผ่อน
자고 쉬어라, 자고 쉬어라,
พ่อจะมาหาเจ้าในไม่ช้า
아버지가 곧 네게로 올 것이다;
พักผ่อน พักผ่อน บนอกของแม่
쉬어라, 쉬어라, 어머니의 품에서,
พ่อจะมาหาเจ้าในไม่ช้า
아버지가 곧 네게로 올 것이다;
พ่อจะมาหาลูกน้อยในรัง
아버지가 둥지 속 아기에게로 올 것이다,
ใบเรือสีเงินล้วนแล่นมาจากทิศตะวันตก
은빛 돛이 모두 서쪽에서 오고,
ใต้แสงจันทร์สีเงิน
은빛 달 아래서;
หลับไป ลูกน้อยของแม่ หลับไป ลูกสวยของแม่ หลับไปเถิด
자거라, 내 작은 아이야, 자거라, 내 귀여운 아이야, 자거라.
Vocabulary
- 달콤하고
- dalkomhago — หวานและ... (ใช้เชื่อมคุณศัพท์ แปลว่า หวาน)
- 부드럽게
- budeureopge — อย่างนุ่มนวล, อย่างอ่อนโยน
- 서쪽
- seojjok — ทิศตะวันตก
- 바다의
- badaui — ของทะเล (바다 = ทะเล + 의 แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 바람이여
- baramiyeo — โอ้ สายลมเอ๋ย (การเรียกร้องถึงลม)
- 숨
- sum — ลมหายใจ, การหายใจ
- 쉬고
- swigo — พักและ... หรือหายใจและ...
- 불어라
- bureora — จงพัด! (คำสั่งให้ลมพัด)
- 일렁이는
- illeongineun — ที่ระลอก, ที่ไหวพลิ้ว (คุณศัพท์)
- 물결
- mulgyeol — คลื่นน้ำ, ระลอกคลื่น
- 위를
- wireul — เหนือ, บน (위 = ด้านบน + กรรมตรง)
- 넘어가거라
- neomeogageora — จงข้ามผ่านไป! (คำสั่ง)
- 스러져
- seureojyeo — ค่อยๆ จางหาย, ดับลง
- 가는
- ganeun — ที่กำลังไป, ที่จากไป
- 달로부터
- dallobuteo — จากดวงจันทร์ (달 = ดวงจันทร์)
- 와서
- waseo — มาแล้ว... (มาและ...)
- 그를
- geureul — เขา (กรรมตรง, หมายถึงบุคคลที่สาม)
- 다시
- dasi — อีกครั้ง, ใหม่อีกครั้ง
- 내게로
- naegero — มาหาฉัน, มายังตัวฉัน
- 불어다오
- bureodao — ช่วยพัดพามาให้ฉันด้วย (ขอร้อง)
- 내
- nae — ของฉัน (สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 작은
- jageun — เล็กน้อย, ตัวเล็ก (คุณศัพท์)
- 아이가
- aiga — เด็ก (아이 = เด็ก + ประธานประโยค)
- 귀여운
- gwiyeoun — น่ารัก, น่าเอ็นดู (คุณศัพท์)
- 잠든
- jamdeun — ที่หลับอยู่, ที่นอนหลับ
- 동안
- dongan — ระหว่างที่..., ในช่วงเวลาที่...
- 자고
- jago — นอนหลับและ..., หลับและ...
- 쉬어라
- swieora — จงพักผ่อนเถิด! (คำสั่งอ่อนโยน)
- 아버지가
- abeojiga — พ่อ (아버지 = พ่อ + ประธานประโยค)
- 곧
- got — เร็วๆ นี้, ในไม่ช้า
- 네게로
- negero — มาหาเธอ, มายังตัวเธอ
- 올
- ol — ที่จะมา (กริยาวิเศษณ์อนาคต จาก 오다)
- 것이다
- geosida — จะเป็น..., แสดงความแน่ใจในอนาคต
- 어머니의
- eomeonieui — ของแม่ (어머니 = แม่ + ความเป็นเจ้าของ)
- 품에서
- pumeoseo — จากอ้อมอก, จากอกอุ่น
- 둥지
- dungji — รังนก, รังสัตว์
- 속
- sok — ภายใน, ข้างใน
- 아기에게로
- agiegero — ไปยังทารก, มาหาเด็กทารก
- 은빛
- eunbit — สีเงิน, แสงสีเงิน
- 돛이
- dochi — ใบเรือ (돛 = ใบเรือ + ประธานประโยค)
- 모두
- modu — ทั้งหมด, ทุกอย่าง
- 서쪽에서
- seojjogeseo — จากทิศตะวันตก
- 오고
- ogo — มาและ..., เดินทางมา
- 달
- dal — ดวงจันทร์
- 아래서
- araeseo — ใต้, ข้างล่าง (ใต้ดวงจันทร์)
- 자거라
- jageora — จงนอนหลับเถิด! (คำสั่งอ่อนโยน)
- 아이야
- aiya — เด็กน้อยเอ๋ย (การเรียกร้องถึงเด็ก)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →