← Middlemarch

Middlemarch — Page 5

English → My CHAPTER I. Level 9/10

And how should Dorothea not marry?—a girl so handsome and with such prospects?

ထိုမျှလှပြီး အနာဂတ်မျှော်လင့်ချက်များလည်း ရှိနေသည့် Dorothea သည် မည်သို့မျှ လက်မထပ်ဘဲ နေနိုင်ပါမည်နည်း။

Nothing could hinder it but her love of extremes, and her insistence on regulating life according to notions which might cause a wary man to hesitate before he made her an offer, or even might lead her at last to refuse all offers.

သူမ၏ အစွန်းရောက်မှုကို ချစ်မြတ်နိုးခြင်းနှင့် သတိရှိသော ယောက်ျားတစ်ဦးအား လက်ထပ်ရန် တောင်းဆိုခြင်းမပြုမီ တွေဝေစေနိုင်သော သို့မဟုတ် နောက်ဆုံးတွင် ကမ်းလှမ်းချက်အားလုံးကို ငြင်းပယ်ရန်ပင် ဦးတည်နိုင်သော အယူအဆများနှင့်အညီ ဘဝကို ထိန်းချုပ်လိုသည့် ဆန္ဒသာလျှင် ၎င်းကို တားဆီးနိုင်မည် ဖြစ်သည်။

A young lady of some birth and fortune, who knelt suddenly down on a brick floor by the side of a sick laborer and prayed fervidly as if she thought herself living in the time of the Apostles—who had strange whims of fasting like a Papist, and of sitting up at night to read old theological books!

မွေးဖွားမှုနှင့် ကံကြမ္မာတစ်ခု ရှိသော မိန်းကလေးတစ်ဦးသည် နာမကျန်းသော လုပ်သားတစ်ဦး၏ ဘေးတွင် အုတ်ကြမ်းပြင်ပေါ်၌ ရုတ်တရက် ဒူးထောက်ကာ တမန်တော်များ၏ ခေတ်တွင် မိမိကိုယ်တိုင် နေထိုင်သည်ဟု ထင်မှတ်သည်ကဲ့သို့ ပူပြင်းစွာ ဆုတောင်းလေ၏— Papist တစ်ဦးကဲ့သို့ အစာရှောင်ခြင်းနှင့် ညဘက်တွင် ဓမ္မဗေဒစာအုပ်ဟောင်းများကို ဖတ်ရှုရန် နိုးနေခြင်းတို့၏ ထူးဆန်းသော ဆန္ဒများ ရှိသူဖြစ်သည်။

Such a wife might awaken you some fine morning with a new scheme for the application of her income which would interfere with political economy and the keeping of saddle-horses: a man would naturally think twice before he risked himself in such fellowship.

ထိုသို့သော ဇနီးတစ်ဦးသည် နိုင်ငံရေးစီးပွားနှင့် မြင်းများထိန်းသိမ်းခြင်းတို့တွင် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မည့် သူမ၏ ဝင်ငွေကို အသုံးချရန် အစီအစဉ်အသစ်တစ်ခုဖြင့် ကောင်းသောနံနက်တစ်ခုတွင် သင့်ကို နိုးထစေနိုင်သည်— ယောက်ျားတစ်ဦးသည် ထိုသို့သော အဖော်ဖြင့် မိမိကိုယ်ကို အန္တရာယ်ကျရောက်စေမည့် ဆုံးဖြတ်ချက်မချမီ သဘာဝကျကျ နှစ်ကြိမ်စဉ်းစားမည် ဖြစ်သည်။

Women were expected to have weak opinions; but the great safeguard of society and of domestic life was, that opinions were not acted on.

အမျိုးသမီးများသည် အားနည်းသော အမြင်များ ရှိလိမ့်မည်ဟု မျှော်လင့်ထားကြသည်။ သို့သော် လူ့အဖွဲ့အစည်းနှင့် အိမ်ထောင်ဘဝ၏ အကြီးမားဆုံးသော ကာကွယ်မှုမှာ အမြင်များကို လက်တွေ့အကောင်အထည်မဖော်ခြင်းပင် ဖြစ်သည်။

Sane people did what their neighbors did, so that if any lunatics were at large, one might know and avoid them.

ဉာဏ်ရည်ကောင်းသော လူများသည် သူတို့၏ အိမ်နီးချင်းများ ပြုသည့်အတိုင်း ပြုကြသောကြောင့် မည်သည့် သူရူးများ လွတ်လပ်စွာ သွားလာနေပါက သိရှိနိုင်ပြီး ရှောင်ကြဉ်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။

The rural opinion about the new young ladies, even among the cottagers, was generally in favor of Celia, as being so amiable and innocent-looking, while Miss Brooke's large eyes seemed, like her religion, too unusual and striking.

တောရွာ၏ မြင်ကွင်းအသစ်ရှိ မိန်းကလေးများနှင့်ပတ်သက်သော ကျေးလက်အမြင်သည် တဲငယ်နေသူများကြားတွင်ပင် ယေဘုယျအားဖြင့် ချစ်ဖွယ်ကောင်းပြီး သိုသောနေရှိသော Celia ဘက်မှ ရှိသည်။ Miss Brooke ၏ မျက်လုံးကြီးများမှာမူ သူမ၏ ဘာသာရေးကဲ့သို့ပင် လွန်စွာ ထူးဆန်းပြီး သတိကပ်မိဖွယ်ကောင်းလှသည်ဟု ထင်ရသည်။

Poor Dorothea!

気の毒なDorothea ဟု ဆိုရပေမည်။

Vocabulary

ထိုမျှ
hto myha — to that extent, so much, that degree
လှ
hla — beautiful, pretty, attractive
ပြီး
pyi — finished, completed, done, after
အနာဂတ်
a-na-gat — the future, time yet to come
မျှော်လင့်ချက်
myaw-lin-jet — hope, expectation, anticipation
များ
mya — many, plural marker, numerous
လည်း
leh — also, too, as well, even
ရှိ
shi — to exist, to have, to be present
နေ
nay — to live, to stay, to dwell
သည့်
thit — relative clause marker, which, that
သည်
thì — topic marker, present tense indicator
မည်သို့
myi-tho — how, in what manner, what way
မျှ
myha — only, merely, just, as much as
လက်
let — hand, arm
ma — negation prefix, not, no
ထပ်
htat — again, additionally, once more
ဘဲ
beh — without doing, instead of, particle
နိုင်
nain — can, able to, capable of
ပါ
pa — polite particle, also, please
မည်
myi — future tense marker, will, shall
နည်း။
neh — how, method, way (question marker)
သူမ
thu-ma — she, her, third person feminine pronoun
ei — possessive particle, of, belonging to
အစွန်း
a-zwan — extreme, edge, fringe, extremity
ရောက်
yout — to arrive, to reach, to attain
မှု
hmu — abstract nominalizer, action, matter, affair
ကို
ko — object marker, to, towards
ချစ်
chit — to love, to be fond of
မြတ်နိုး
myat-no — to adore, to revere, to cherish deeply
ခြင်း
chin — nominalizer suffix, act of, state of
နှင့်
hnin — and, with, together with
သတိ
tha-ti — mindfulness, awareness, caution, attention
သော
thaw — relative clause marker, that, which
ယောက်ျား
yout-kya — man, male, husband
တစ်ဦး
tit-u — one person, a single individual
အား
a — object marker, to someone, indirect object
လက်ထပ်
let-htat — to marry, to get married
ရန်
yan — in order to, for the purpose of
တောင်းဆို
taung-so — to demand, to request, to ask for
ပြု
pyu — to do, to perform, to make
မီ
mi — before, prior to, in time for
တွေဝေ
tway-way — to be confused, bewildered, perplexed
စေ
say — causative particle, to cause, to make
သို့မဟုတ်
tho-ma-hout — or, otherwise, alternatively
နောက်ဆုံး
nout-zone — last, final, ultimately, at the end
တွင်
twin — in, at, within, inside (locative)
ကမ်းလှမ်းချက်
kan-hlan-jet — proposal, offer, proposition made to someone
အားလုံး
a-lone — all, everyone, everything, altogether
ငြင်းပယ်
nyin-peh — to refuse, to reject, to decline
ပင်
pin — emphatic particle, indeed, even, still
ဦးတည်
u-tyi — to aim at, to target, to direct toward
အယူအဆ
a-yu-a-hsa — belief, concept, idea, notion, view
အညီ
a-nyi — according to, in accordance with, equally
ဘဝ
ba-wa — life, existence, livelihood
ထိန်းချုပ်
htain-jout — to control, to regulate, to restrain
လို
lo — to need, to want, to require, like
ဆန္ဒ
san-da — desire, wish, will, aspiration
သာ
tha — only, just, exclusively, emphatic particle
လျှင်
hlyín — if, conditional particle, when
၎င်း
da-gin — it, that thing, he/she (formal reference)
တားဆီး
ta-zi — to prevent, to hinder, to block
ဖြစ်
phyit — to be, to become, to happen, to occur
သည်။
thì — sentence-final marker indicating present tense
မွေးဖွားမှု
mway-bwa-hmu — birth, the act of being born
ကံကြမ္မာ
kan-kyamma — fate, destiny, fortune, karma
တစ်ခု
tit-khu — one thing, a single item, one unit
မိန်းကလေး
main-ga-lay — girl, young female, little girl
နာမကျန်း
na-ma-kyan — sick, unwell, in poor health
လုပ်သား
lout-tha — worker, laborer, employee
ဘေး
beh — side, beside, danger, threat
အုတ်
out — brick, building block made of clay
ကြမ်းပြင်
kyan-pyin — floor, ground surface inside a building
ပေါ်၌
paw-hnit — on top of, upon, on (locative)
ရုတ်တရက်
yout-ta-yet — suddenly, abruptly, all at once
ဒူးထောက်
du-dout — to kneel, to get on one's knees
ကာ
ka — while doing, simultaneous action particle
တမန်တော်
ta-man-daw — apostle, messenger, envoy (religious context)
ခေတ်
khet — era, age, period, times, epoch
မိမိ
mi-mi — oneself, one's own (reflexive pronoun)
ကိုယ်တိုင်
ko-tain — oneself, personally, by oneself
နေထိုင်
nay-htain — to live, to reside, to dwell
ဟု
hu — quotative marker, saying that, thus
ထင်မှတ်
htin-hmut — to think, to assume, to suppose
ကဲ့သို့
keh-tho — like, as, similar to, just as
ပူပြင်း
pu-pyin — fervent, intense, ardent, zealous
စွာ
zwa — adverbial particle, -ly, in a manner
ဆုတောင်း
hsu-taung — to pray, to wish, to petition God
လေ
lay — sentence particle, you see, emphasis
အစာ
a-za — food, meal, nourishment
ရှောင်
shawn — to avoid, to evade, to abstain from
nya — night, nighttime
ဘက်
bet — side, direction, aspect, party
ဓမ္မဗေဒ
damma-beda — theology, the study of religious doctrine
စာအုပ်
sa-out — book, written volume
ဟောင်း
haung — old, worn, ancient, used
ဖတ်ရှု
phat-shu — to read, to peruse written material
နိုး
no — to wake up, to rouse, to awaken
တို့
to — plural marker for pronouns and nouns
ထူးဆန်း
htu-zan — strange, unusual, extraordinary, peculiar
သူ
thu — he, she, that person (third person)
ထိုသို့
hto-tho — in that way, thus, like that
ဇနီး
za-ni — wife, spouse (female)
နိုင်ငံရေး
nain-ngan-yay — politics, political affairs, governance
စီးပွား
si-bwa — economy, business, commerce, livelihood
မြင်း
myin — horse
ထိန်းသိမ်း
htain-thain — to preserve, to maintain, to take care of
ဝင်ရောက်
win-yout — to enter, to go into, to intrude
စွက်ဖက်
zwet-phet — to interfere, to meddle, to intervene
မည့်
myi — future relative clause marker, which will
ဝင်ငွေ
win-ngway — income, earnings, revenue
အသုံးချ
a-thone-cha — to make use of, to utilize, to exploit
အစီအစဉ်
a-si-a-zin — plan, program, arrangement, schedule
အသစ်
a-thit — new, fresh, novel
ဖြင့်
phyin — with, by means of, using, through
ကောင်း
kaung — good, well, fine, excellent
နံနက်
nan-net — morning, early part of the day
သင့်
thín — should, ought to, appropriate, suitable
နိုးထ
no-hta — to wake up, to arise, to stir
အဖော်
a-phaw — companion, partner, associate, friend
ကိုယ်
ko — body, self, personal pronoun (I/self)
အန္တရာယ်
an-ta-yay — danger, risk, hazard, peril
ကျရောက်
kya-yout — to befall, to fall upon, to occur to
ဆုံးဖြတ်ချက်
zone-phyat-jet — decision, resolution, verdict, determination
ချ
cha — to put down, to lower, to impose
သဘာဝ
tha-ba-wa — nature, natural state, natural character
ကျ
kya — to fall, to descend, to drop
နှစ်ကြိမ်
hnit-kyein — twice, two times
စဉ်းစား
zin-za — to think, to consider, to ponder
အမျိုးသမီး
a-myo-tha-mi — woman, female person, lady
အားနည်း
a-neh — weak, feeble, lacking strength
အမြင်
a-myin — view, opinion, perspective, outlook
လိမ့်
lain — will probably, likely, expectation particle
မျှော်လင့်
myaw-lin — to hope, to expect, to look forward to
ထား
hta — to place, to keep, to put aside
ကြ
kya — plural verb particle, together, mutually
သို့သော်
tho-thaw — however, but, nevertheless, yet
လူ့အဖွဲ့အစည်း
lu-a-phweh-a-si — society, community, social organization
အိမ်ထောင်
ain-htaung — marriage, household, family unit
အကြီးမားဆုံး
a-kyi-ma-zone — the greatest, the largest, the biggest
ကာကွယ်
ka-kweh — to protect, to defend, to guard
မှာ
hma — at, in, locative particle, on (informal)
လက်တွေ့
let-tway — practical, hands-on, in practice, realistic
အကောင်အထည်
a-kaung-a-htyi — implementation, realization, concrete form
ဖော်
phaw — to reveal, to show, to bring forth
ဉာဏ်ရည်
nyan-yi — intelligence, intellect, mental capacity
လူ
lu — person, human, people, man
သူတို့
thu-to — they, them, those people
အိမ်နီးချင်း
ain-ni-jin — neighbor, nearby household, one living close
အတိုင်း
a-tain — according to, as, following, in the way of
ကြောင့်
kyaung — because of, due to, owing to
မည်သည့်
myi-thit — which, whichever, whatever, any (question)
သူရူး
thu-yu — madman, crazy person, lunatic
လွတ်လပ်
lwat-lat — free, independent, liberated, unrestrained
သွားလာ
thwa-la — to travel, to come and go, movement
က
ka — subject marker, from, agent particle
သိရှိ
thi-shi — to know, to be aware of, to understand
ရှောင်ကြဉ်
shawn-kyin — to abstain from, to avoid, to refrain
တောရွာ
taw-ywa — village, rural settlement, countryside
မြင်ကွင်း
myin-kwin — scene, view, landscape, scenery
ပတ်သက်
pat-thet — to relate to, to concern, to be involved
ကျေးလက်
kyay-let — rural, countryside, village area
တဲငယ်
teh-ngeh — small hut, little cottage, tiny shelter
ကြား
kya — between, among, to hear, interval
ယေဘုယျ
yay-bu-ya — general, common, overall, in general
အားဖြင့်
a-phyin — by means of, in terms of, through
ချစ်ဖွယ်
chit-phweh — lovable, adorable, dear, endearing
မှ
hma — from, since, ablative particle, only if
မျက်လုံး
myet-lone — eye, eyeball
ကြီး
kyi — big, large, great, senior
မူ
mu — as for, regarding, topic marker (formal)
ဘာသာရေး
ba-tha-yay — religion, religious affairs, faith
လွန်စွာ
lwan-zwa — exceedingly, extremely, very much
သတိကပ်
tha-ti-kut — to be careful, to be attentive, to mind
မိ
mi — to catch, to get accidentally, to experience
ဖွယ်
phweh — likely, worthy of, deserving, -able suffix
ထင်
htin — to think, to believe, to appear, to seem
ya — to get, to obtain, can, resultative particle
ကံဆိုး
kan-zo — bad luck, misfortune, ill fate
ဆို
hso — to say, to speak, quotative verb
ပေ
pay — sentence final emphatic particle, indeed
မည်။
myi — future tense sentence-final marker
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →