← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 14

English → Japanese Full Text Level 2/10

Then, peering through the tangle of brambles, she spied old Mr. Rabbit sitting on his broken-down doorstep with his arms folded and fast asleep.

それから、茨の茂みの中をのぞきこむと、彼女は年老いたウサギさんが壊れかけた玄関の段に腕を組んでぐっすり眠っているのを見つけました。

"At first she was very indignant, oh, very indignant, indeed! She decided that Mr. Rabbit should be punished very severely.

「最初、彼女はとても憤慨しました、ああ、本当にとても憤慨したのです!彼女はウサギさんをひどく罰しなければならないと決意しました。

But as she watched him sitting there, dreaming in the warm sunshine, her anger began to melt away.

しかし、暖かい日差しの中で夢を見ながらそこに座っている彼を見ているうちに、彼女の怒りは溶けていき始めました。

The fact is, Old Mother Nature was like all the rest of Mr. Rabbit's neighbors--she just couldn't help loving happy-go-lucky Mr. Rabbit in spite of all his faults.

実のところ、大自然の母は、ウサギさんの他の隣人たちと同じでした――彼女はウサギさんのすべての欠点にもかかわらず、のんきなウサギさんを愛さずにはいられなかったのです。

With a long stick she reached in and tickled the end of his nose.

彼女は長い棒で手を伸ばし、彼の鼻の先をくすぐりました。

"Mr. Rabbit sneezed, and this made him wake up. He yawned and blinked, and then his eyes suddenly flew wide open with fright.

「ウサギさんはくしゃみをして、それで目が覚めました。彼はあくびをしてまばたきをし、それから突然恐怖で目を大きく見開きました。

He had discovered Old Mother Nature frowning at him.

彼は大自然の母が自分をにらんでいるのに気がついたのです。

She pointed a long forefinger at him and said:

彼女は長い人差し指を彼に向けて言いました:

'In every single blessed day There's time for work and time for play. Who folds his arms with work undone Doth cheat himself and spoil his fun.'

『すべての恵まれた一日には、仕事の時間と遊びの時間がある。仕事をしないで腕を組む者は、自分を欺き、楽しみを台無しにする。』

"'Hereafter, Mr. Rabbit, you and your children and your children's children will never again be able to sit with folded arms until you or they have learned to work.'

「『これより後、ウサギさん、あなたとあなたの子供たち、そしてあなたの子供たちの子供たちは、あなた方が働くことを覚えるまで、二度と腕を組んで座ることはできないでしょう。』

"And that is why Peter Rabbit cannot fold his arms and still lives in a tumble-down house among the brambles," concluded Grandfather Frog.

「そういうわけで、ピーター・ラビットは腕を組むことができず、今でも茨の中の崩れかけた家に住んでいるのです」と、カエルのおじいさんは締めくくりました。

Vocabulary

それ
sore — That; refers to something near the listener.
から
kara — From; because; starting point or reason marker.
ibara — Thorny shrub; briar or bramble plant.
no — Possessive or linking particle connecting nouns.
茂み
shigemi — Thicket; dense growth of bushes or shrubs.
naka — Inside; middle; among a space or group.
wo — Object marker particle indicating direct object.
のぞきこむ
nozokikomu — To peer into; look inside by leaning forward.
to — And; with; quotation particle connecting clauses.
彼女
kanojo — She; her; girlfriend in casual context.
wa — Topic marker particle highlighting sentence subject.
年老いた
toshioita — Aged; old; having grown elderly over time.
ウサギ
usagi — Rabbit; a small long-eared fluffy animal.
さん
san — Honorific suffix used after names or titles.
ga — Subject marker particle identifying sentence subject.
壊れかけた
kowareaketa — Half-broken; on the verge of falling apart.
玄関
genkan — Entryway; front entrance of a Japanese home.
dan — Step; stair; a level or tier.
ni — At; in; to; location or direction particle.
ude — Arm; the limb from shoulder to wrist.
組んで
kunde — Folding; crossing arms together in a pose.
ぐっすり
gussuri — Soundly; sleeping deeply without interruption.
眠っている
nemutte iru — Is sleeping; currently in a sleeping state.
見つけ
mitsuke — Found; discovered someone or something.
まし
mashi — Polite past tense auxiliary verb suffix.
ta — Past tense grammatical ending for verbs.
最初
saisho — At first; the very beginning or start.
とても
totemo — Very; extremely; to a great degree.
憤慨
fungai — Indignation; strong anger at injustice or wrongdoing.
shi — Verb stem connector; and; listing multiple actions.
ああ
aa — Ah; oh; exclamation of realization or emotion.
本当
hontou — True; real; genuine; truly or really.
した
shita — Did; past tense form of the verb suru.
です
desu — Polite copula; is; am; are in Japanese.
ひどく
hidoku — Severely; terribly; to a harsh degree.
罰し
basshi — Punishing; inflicting punishment on someone.
なけれ
nakere — Must; negative conditional form requiring action.
ba — Conditional particle meaning if or when.
なら
nara — If; conditional assuming a given situation.
ない
nai — Not; negative verb ending or adjective form.
決意
ketsui — Determination; firm resolution to do something.
しかし
shikashi — However; but; conjunction indicating contrast.
暖かい
atatakai — Warm; pleasantly heated in temperature or feeling.
日差し
hizashi — Sunlight; rays of sunshine streaming down.
de — At; by; with; instrumental or location particle.
yume — Dream; vision experienced while sleeping or aspiring.
mi — Seeing; viewing; stem of the verb miru.
ながら
nagara — While; doing two things simultaneously.
そこ
soko — There; that place near the listener.
座っている
suwatte iru — Is sitting; currently in a seated position.
kare — He; him; referring to a male person.
見て
mite — Looking at; watching; te-form of miru.
いる
iru — To be; exist; indicates ongoing action or state.
うち
uchi — While; during; within a period of time.
怒り
ikari — Anger; wrath; strong feeling of displeasure.
溶けて
tokete — Melting; dissolving; fading away gradually.
いき
iki — Going; progressive movement toward completion.
始め
hajime — Beginning; start; to start doing something.
jitsu — Truth; reality; actually; in fact.
ところ
tokoro — Place; situation; point in time or circumstance.
大自然
daishizen — Great nature; the vast natural world around us.
haha — Mother; one's own mother; maternal figure.
hoka — Other; another; the rest of something.
隣人
rinjin — Neighbor; person living close or next door.
たち
tachi — Plural suffix for people or animate beings.
同じ
onaji — Same; identical; equal to something else.
すべて
subete — All; everything; every single thing included.
欠点
ketten — Fault; shortcoming; weakness or flaw in character.
mo — Also; too; even; inclusive addition particle.
かかわら
kakawara — Despite; regardless; stem of ni mo kakawarazu.
zu — Without; negative verb suffix indicating absence.
のんき
nonki — Easygoing; carefree; relaxed without worry.
na — Na-adjective linker; connecting adjective to noun.
愛さ
aisa — To be loved; stem of the verb aisuru.
いられ
irare — Could be; potential or passive form of iru.
なかった
nakatta — Was not; past negative form of nai.
長い
nagai — Long; lengthy in size, time, or extent.
bou — Stick; rod; a long straight rigid object.
te — Hand; the part of the arm below the wrist.
伸ばし
nobashi — Stretching out; extending hand or body part.
hana — Nose; the organ used for smelling and breathing.
saki — Tip; ahead; front end of something.
くすぐり
kusuguri — Tickling; lightly touching to cause laughter.
くしゃみ
kushami — Sneeze; sudden expulsion of air through nose.
te — Te-form connective particle linking verb phrases.
me — Eye; the organ used for seeing and vision.
覚め
same — Waking up; becoming conscious from sleep.
あくび
akubi — Yawn; involuntary mouth opening when tired.
まばたき
mabataki — Blink; rapid closing and opening of eyelids.
突然
totsuzen — Suddenly; all at once without warning.
恐怖
kyoufu — Terror; intense fear or dread of something.
大きく
ookiku — Largely; widely; to a great extent or size.
見開き
mibiraki — Wide open eyes; staring with eyes fully opened.
自分
jibun — Oneself; one's own self; reflexive pronoun.
にらんで
nirande — Glaring at; staring with hostility or intensity.
気がつい
ki ga tsui — Noticed; became aware of something around oneself.
人差し指
hitosashiyubi — Index finger; the finger next to the thumb.
向け
muke — Pointing toward; directing at someone or something.
言い
ii — Saying; speaking; stem of the verb iu.
恵まれた
megumareta — Blessed; fortunate; gifted with good circumstances.
一日
ichinichi — One day; a full day from morning to night.
仕事
shigoto — Work; job; occupation or task to complete.
時間
jikan — Time; hours; a duration or period of time.
遊び
asobi — Play; fun; leisure activities for enjoyment.
ある
aru — To exist; to have; there is something.
組む
kumu — To team up; join together; interlock or combine.
mono — Person; one who does something; individual.
欺き
azamuki — Deceiving; tricking; misleading someone dishonestly.
楽しみ
tanoshimi — Enjoyment; pleasure; something looked forward to.
台無し
dainashi — Ruined; spoiled; rendered completely worthless.
する
suru — To do; to perform an action or activity.
これ
kore — This; referring to something close to the speaker.
より
yori — Than; from; comparative or starting point marker.
ato — After; later; subsequent in time or order.
あなた
anata — You; referring to the person being addressed.
子供
kodomo — Child; children; young person of small age.
そして
soshite — And then; furthermore; connecting sequential events.
あなた方
anatagata — You all; plural respectful form of you.
働く
hataraku — To work; to labor; to engage in work.
こと
koto — Thing; fact; nominalizer turning verbs into nouns.
覚える
oboeru — To learn; to memorize; to come to know.
まで
made — Until; up to; as far as a point.
二度
nido — Twice; two times; a second occurrence.
座る
suwaru — To sit; to take a seated position.
でき
deki — Can; able to; stem of the verb dekiru.
でしょう
deshou — Probably; likely; polite conjecture or supposition.
そういう
souiu — That kind of; such; referring to said situation.
わけ
wake — Reason; meaning; explanation for a situation.
ima — Now; at this moment; the present time.
でも
demo — Even now; but; however; even so.
崩れかけた
kuzureaketa — Crumbling; beginning to collapse or fall apart.
ie — House; home; building where one lives.
住んで
sunde — Living; residing; te-form of the verb sumu.
カエル
kaeru — Frog; a small amphibian that croaks and jumps.
おじいさん
ojiisan — Grandfather; elderly man; respectful term for old man.
締めくくり
shimekukuri — Conclusion; wrapping up; bringing something to close.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →