← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 34

English → Japanese Full Text Level 2/10

He had to be to keep out of the way of his big neighbors, for in those days he didn't have any means of protecting himself, as Jimmy has now.

彼は大きな隣人たちの邪魔にならないようにしなければなりませんでした。なぜなら、当時の彼にはジミーが今持っているような自分を守る手段が何もなかったからです。

He was dressed all in black.

彼は全身黒い服を着ていました。

You know it wasn't until Old Mother Nature found out that he was taking advantage of that black suit to get into mischief on dark nights that she gave him white stripes, so that the darker the night, the harder it would be for him to keep from being seen.

ご存知のように、偉大な母なる自然が、彼が暗い夜にいたずらをするためにその黒い毛皮を利用していることに気づいて初めて、彼に白い縞模様を与えたのです。夜が暗ければ暗いほど、彼が姿を隠しにくくなるようにするためでした。

"Now Mr. Skunk was very smart and shrewd, oh, very!

「さて、スカンクさんはとても賢くて抜け目がなく、ああ、本当に!」

When the hard times came, which made so many changes in the lives of the people who lived in the Green Forest and on the Green Meadows, Mr. Skunk was very quick to see that unless he could think of some way to protect himself, it was only a matter of time when he would furnish a dinner for one of his fierce big neighbors, and of course Mr. Skunk had no desire to do that.

緑の森や緑の草原に住む動物たちの生活に多くの変化をもたらした厳しい時代が来たとき、スカンクさんは自分を守る何らかの方法を考え出せなければ、いつかは凶暴な大きな隣人たちの夕食になってしまうのは時間の問題だということを、とても素早く見抜きました。もちろんスカンクさんにはそんなことになりたいという気持ちは全くありませんでした。

It was then that he asked Old Mother Nature to give him a bag of perfume so strong that it would make everybody ill but himself.

そのとき彼は、偉大な母なる自然に、自分以外の誰でも気分が悪くなるほど強烈な香りの袋を与えてくれるよう頼みました。

Mother Nature thought it all over, and then she did, but she made him promise that he would never use it unless he was in great danger.

母なる自然はじっくりと考え、そしてそうしてあげました。しかし彼女は、スカンクさんが大きな危険にさらされているときでなければ絶対にそれを使わないと約束させました。

"Mr. Skunk had to try his new defence only once or twice before his enemies took the greatest care to let him alone.

「スカンクさんは、敵たちが彼をそっとしておくよう細心の注意を払うようになるまでに、新しい防御手段を一度か二度試しただけで済みました。

Vocabulary

kare — He; him; third-person masculine pronoun
wa — Topic-marking particle indicating the subject
大きな
ookina — Large; big; great in size or scale
隣人
rinjin — Neighbor; person living nearby
たち
tachi — Plural suffix for people or animate beings
no — Possessive or nominalizing particle
邪魔
jama — Nuisance; obstacle; hindrance; interruption
ni — Directional or target particle; to, at, for
なら
nara — Conditional particle meaning 'if' or 'in that case'
ない
nai — Negative auxiliary; not; does not exist
よう
you — Indicates purpose or resemblance; 'so that'
shi — Verb stem connector; and; also; furthermore
ba — Conditional particle meaning 'if' or 'when'
なり
nari — To become; base form of なる
n — Colloquial contraction of ない or の
ta — Past tense auxiliary verb ending
なぜなら
nazenara — Because; the reason being; for the reason that
当時
touji — At that time; in those days; back then
ga — Subject-marking particle; but; however
ima — Now; currently; at this moment
持っ
mot(te) — To hold; to possess; to carry (conjunctive form)
te — Connective particle linking sequential actions
いる
iru — To exist; to be (for animate things)
na — Emphatic or prohibitive sentence-final particle
自分
jibun — Oneself; one's own self; myself
wo — Object-marking particle indicating direct object
守る
mamoru — To protect; to defend; to guard oneself
手段
shudan — Means; method; measure; way of doing something
nani / nan — What; anything; something; interrogative pronoun
mo — Also; too; even; not even (with negative)
から
kara — Because; from; since; starting point particle
です
desu — Polite copula meaning 'is,' 'am,' or 'are'
全身
zenshin — Whole body; entire body; from head to toe
黒い
kuroi — Black; dark-colored adjective
fuku — Clothes; clothing; garments; outfit
ki(ru) — To wear; to put on clothes (stem form)
go — Honorific prefix added to nouns for politeness
存知
zonji — Knowing; being aware (humble/honorific form)
偉大
idai — Great; grand; magnificent; of great importance
haha / o-kaa-san — Mother; one's own mother
なる
naru — To become; to turn into; to result in
自然
shizen — Nature; the natural world; naturally occurring
暗い
kurai — Dark; gloomy; dim; lacking light
yoru — Night; nighttime; evening hours
いたずら
itazura — Mischief; prank; naughty trick or act
する
suru — To do; to perform; general-purpose action verb
ため
tame — For the sake of; in order to; purpose
その
sono — That; that particular (demonstrative adjective)
毛皮
kegawa — Fur; animal hide; pelt used as covering
利用
riyou — Use; utilization; making use of something
こと
koto — Thing; fact; matter; nominalizer for verbs
気づい
kizui(te) — Noticed; realized; became aware (conjunctive form)
初め
hajime — Beginning; first time; the start of something
白い
shiroi — White; white-colored adjective
shima — Stripe; striped pattern on surface
模様
moyou — Pattern; design; appearance; decorative markings
与え
atae(ru) — To give; to grant; to bestow upon someone
ほど
hodo — The more; degree; extent; about; approximately
姿
sugata — Figure; form; appearance; one's outward shape
隠し
kakushi — Hiding; concealing; to hide (stem form)
にくく
nikuku — Hard to do; difficult (adverbial form of にくい)
さて
sate — Well; now then; transitional discourse marker
スカンク
Skanku — Skunk; the odor-spraying mammal
さん
san — Polite honorific suffix; Mr., Ms., Mrs.
とても
totemo — Very; extremely; quite; highly (intensifier adverb)
賢く
kashikoku — Cleverly; wisely; intelligently (adverbial form)
抜け目
nukeme — Sharpness; shrewdness; not missing a trick
ああ
aa — Ah; oh; exclamation of realization or admiration
本当
hontou — True; real; genuine; indeed; really
midori — Green; the color green; greenery
mori — Forest; woods; wooded area
ya — And; or; listing particle for non-exhaustive list
草原
sougen / kusahara — Grassland; meadow; open grassy plain
住む
sumu — To live; to reside; to dwell in a place
動物
doubutsu — Animal; creature; member of the animal kingdom
生活
seikatsu — Life; daily living; lifestyle; livelihood
多く
ooku — Many; much; a large number or amount
変化
henka — Change; transformation; variation over time
もたらし
motarashi — Bringing about; causing; producing (conjunctive form)
厳しい
kibishii — Strict; harsh; severe; rigorous; tough conditions
時代
jidai — Era; age; period; times; historical epoch
ki(ru) / ku(ru) — To come; arrival (stem or shortened form)
とき
toki — Time; moment; occasion; when something happens
何らか
nanraka — Some kind of; some sort of; any kind
方法
houhou — Method; way; means; procedure for doing something
考え
kangae — Idea; thought; thinking (noun or stem form)
出せ
dase — Imperative of 出す; put out; come up with
いつか
itsuka — Someday; sometime; one day in the future
凶暴
kyoubou — Ferocious; brutal; savage; violently aggressive
夕食
yuushoku — Dinner; evening meal; supper
しまう
shimau — To end up doing; to finish; unfortunately do
時間
jikan — Time; hours; duration; a period of time
問題
mondai — Problem; question; issue; matter of concern
da — Informal copula; is; am; are (plain form)
という
to iu — Called; known as; the idea that; quotation marker
素早く
subayaku — Quickly; swiftly; with quick perception (adverb)
見抜き
minuki — Seeing through; perceiving the truth (stem form)
もちろん
mochiron — Of course; naturally; needless to say
そんな
sonna — Such; that kind of; like that (demonstrative)
たい
tai — Want to do; desire to do (auxiliary adjective)
気持ち
kimochi — Feeling; sensation; mood; emotional state
全く
mattaku — Completely; entirely; not at all (with negative)
あり
ari — There is/are; to exist (stem of ある)
以外
igai — Except; other than; besides; excluding
dare — Who; whoever; anyone; somebody (interrogative)
でも
demo — Even; but; however; anyone/anything (with question word)
気分
kibun — Mood; feeling; atmosphere; sense of well-being
悪く
waruku — Badly; poorly; in a bad way (adverbial form)
強烈
kyouretsu — Intense; powerful; strong; overwhelming in effect
香り
kaori — Fragrance; scent; aroma; smell (pleasant or not)
fukuro — Bag; sack; pouch; container made of flexible material
くれる
kureru — To give (to me/us); to do a favor for
頼み
tanomi — Request; favor; reliance; asking for help
じっくり
jikkuri — Carefully; thoroughly; with deliberate consideration
to — And; with; quotation particle; conditional particle
そして
soshite — And then; and; after that; furthermore
そう
sou — So; that way; like that; I see; indeed
あげ
age(ru) — To give (upward); to do something for someone
しかし
shikashi — However; but; nevertheless; on the other hand
彼女
kanojo — She; her; girlfriend; third-person feminine pronoun
危険
kiken — Danger; risk; hazardous; perilous situation
さらさ
sarasa — Exposed to; subjected to (stem of さらす)
re — Passive or potential auxiliary verb suffix
絶対
zettai — Absolutely; definitely; never (with negative)
それ
sore — That; that thing; it (mid-distance demonstrative)
使わ
tsukawa — Use; utilize (negative/passive stem of 使う)
約束
yakusoku — Promise; agreement; commitment; appointment
sa — Casual sentence-final particle; makes noun from adjective
se — Causative auxiliary suffix making someone do something
teki — Enemy; opponent; foe; adversary
そっと
sotto — Gently; quietly; softly; stealthily; without disturbing
おく
oku — To put; to leave; to do in advance (te-form use)
細心
saishin — Meticulous; scrupulous; utmost careful attention
注意
chuui — Caution; attention; care; warning; heed
払う
harau — To pay; to brush away; to pay attention
まで
made — Until; up to; as far as; to the point of
新しい
atarashii — New; fresh; recent; novel; not old
防御
bougyo — Defense; protection; guarding against attack
一度
ichido — Once; one time; at least one occurrence
ka — Question particle; or; whether (sentence-final)
二度
nido — Twice; two times; second time
試し
tameshi / tameshi — Trial; test; attempt; trying something out
だけ
dake — Only; just; merely; nothing more than
de — At; by; with; by means of (instrumental particle)
済み
sumi — Completion; finished; done; settled; over with
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →