Mother West Wind "Why" Stories — Page 42
So instead of giving him the plain, homely suit that she had thought of giving him, she made his coat of blue brighter than before and trimmed it with the whitest of white trimmings, so that Mr. Jay had one of the very handsomest coats in all the Green Forest.
そこで彼女は、彼に与えようと思っていた飾り気のない地味な服を与える代わりに、彼の上着の青をこれまで以上に明るくし、真っ白な飾りで縁取りをしたので、ジェイさんはグリーンの森全体で最もハンサムな上着の一つを手に入れました。
At first he was very proud of it, but it wasn't long before he found that it was very hard work to keep out of sight when he wanted to.
最初、彼はそれをとても誇りに思っていましたが、やがて身を隠したいときに姿を隠すことがとても難しいとわかりました。
That bright blue coat was forever giving him away when he was out on mischief.
あの明るい青い上着は、彼がいたずらをしに出かけるたびに、いつも彼の居場所を知らせてしまうのでした。
Everybody was all the time on the watch for it, and so where in the past Mr. Jay had been able, without any trouble, to steal all he wanted to eat, now he sometimes actually had to work for his food, and get it honestly or else go hungry.
みんなが常にそれを見張っていたので、かつてジェイさんは何の苦もなく食べたいものを全て盗むことができたのに、今では食べ物のために実際に働かなければならず、正直に手に入れるか、さもなければ空腹のままでいるしかありませんでした。
"You would suppose that he would have mended him ways, wouldn't you?"
「彼は行いを改めただろうと思うでしょう?」
Peter nodded.
ピーターはうなずきました。
"But he didn't.
「でも、彼はそうしませんでした。
He grew more sly and crafty than ever.
彼はこれまで以上にずる賢くなりました。
But in spite of this, he didn't begin to make as much trouble as before.
しかしそれにもかかわらず、彼は以前ほど多くのトラブルを起こさなくなりました。
He couldn't, you know, because of his bright coat.
ご存知のように、明るい上着のせいで、それができなかったのです。
When Old Mother Nature found that Mr. Jay had passed along his bad habits to his children, she passed along his handsome blue coat, too, and so it has been from that long-ago day right down to this.
自然の母上は、ジェイさんが悪い習慣を子供たちに受け継がせたことを知ると、ハンサムな青い上着も受け継がせることにしました。そしてそれは、あの遠い昔の日から今日まで続いているのです。
Vocabulary
- そこで
- sokode — And so; therefore; consequently leading to next action
- 彼女
- kanojo — She; her; girlfriend
- は
- wa — Topic marker particle
- 彼
- kare — He; him; boyfriend
- に
- ni — Direction, location, or indirect object particle
- 与えよう
- ataeyou — Let's give; intending to give something
- と
- to — Quotation particle; and; with
- 思っ
- omot(te) — Thought; was thinking (stem form of 思う)
- て
- te — Connecting verb particle indicating continuation
- い
- i — Exists; is (shortened form of いる)
- た
- ta — Past tense grammatical ending
- 飾り気
- kazarike — Affectation; desire to show off; ornamentation tendency
- の
- no — Possessive or nominalizing particle
- ない
- nai — Negation; does not exist; not present
- 地味
- jimi — Plain; modest; simple; understated in appearance
- な
- na — Adjectival linking particle for na-adjectives
- 服
- fuku — Clothes; clothing; garment
- を
- wo — Direct object marker particle
- 与える
- ataeru — To give; to provide; to grant something
- 代わり
- kawari — Instead; in place of; substitute
- 上着
- uwagi — Jacket; coat; outer garment worn on top
- 青
- ao — Blue; green (color)
- これ
- kore — This; this thing (near speaker)
- まで
- made — Until; up to; as far as
- 以上
- ijou — More than; beyond; above that amount
- 明るく
- akaruku — Brightly; in a bright manner
- し
- shi — Conjunctive verb form; and; moreover
- 真っ白
- masshiro — Pure white; completely white
- 飾り
- kazari — Decoration; ornament; embellishment
- で
- de — By means of; at; with (particle)
- 縁取り
- fudodori — Border; edging; trimming around something
- ので
- node — Because; since; therefore (causal conjunction)
- さん
- san — Polite honorific title added to names
- グリーン
- guriin — Green (color, loanword from English)
- 森
- mori — Forest; woods; grove of trees
- 全体
- zentai — Whole; entire; overall; the entirety
- 最も
- mottomo — Most; extremely; the greatest degree
- ハンサム
- hansamu — Handsome; good-looking (loanword)
- 一つ
- hitotsu — One; one thing; a single item
- 手に入れ
- te ni ire — Obtained; acquired; got hold of something
- まし
- mashi — Polite past auxiliary verb ending
- 最初
- saisho — First; beginning; the very start
- それ
- sore — That; that thing (near listener)
- とても
- totemo — Very; extremely; quite; really
- 誇り
- hokori — Pride; honor; self-respect; dignity
- が
- ga — Subject marker particle; but; however
- やがて
- yagate — Before long; soon; eventually; in time
- 身
- mi — Body; oneself; one's person
- 隠し
- kakushi — Hidden; concealing; hiding something
- たい
- tai — Want to do; desire to perform action
- とき
- toki — Time; moment; when; occasion
- 姿
- sugata — Figure; appearance; form; one's shape
- 隠す
- kakusu — To hide; to conceal; to cover up
- こと
- koto — Thing; fact; matter (nominalizer)
- 難しい
- muzukashii — Difficult; hard; challenging; not easy
- わかり
- wakari — Understanding; comprehension (stem of わかる)
- あの
- ano — That (over there); that aforementioned thing
- 明るい
- akarui — Bright; cheerful; light; vivid
- 青い
- aoi — Blue; green; pale (adjective form)
- いたずら
- itazura — Mischief; prank; naughty trick
- 出かける
- dekakeru — To go out; to head out; to leave
- たび
- tabi — Each time; whenever; every occasion
- いつも
- itsumo — Always; usually; all the time
- 居場所
- ibasho — Whereabouts; one's location; place to be
- 知らせ
- shirase — Notice; notification; informing of location
- しまう
- shimau — To end up doing; to finish (often regrettably)
- みんな
- minna — Everyone; all; everybody; the whole group
- 常に
- tsuneni — Always; constantly; at all times
- 見張っ
- mihatt(e) — Watched; kept watch; stood guard
- かつて
- katsute — Once; formerly; in the past; used to
- 何
- nani/nan — What; how many; any (question word)
- 苦
- ku — Difficulty; hardship; suffering; trouble
- も
- mo — Also; too; even; as well (particle)
- なく
- naku — Without; not being; lacking (negative adverb form)
- 食べ
- tabe — Eating (stem form of 食べる)
- もの
- mono — Thing; object; person; matter
- 全て
- subete — Everything; all; entirely; the whole lot
- 盗む
- nusumu — To steal; to rob; to take secretly
- でき
- deki — Can do; able to; capable of (stem)
- 今
- ima — Now; the present time; currently
- 食べ物
- tabemono — Food; things to eat; edibles
- ため
- tame — For; in order to; for the sake of
- 実際
- jissai — Actually; in reality; in practice; indeed
- 働か
- hataraka — Work (negative conditional stem of 働く)
- なけれ
- nakere — Must; obligatory conditional negative form
- ば
- ba — Conditional particle meaning if; when
- なら
- nara — If; in that case; conditional form
- ず
- zu — Without doing; negative classical verb ending
- 正直
- shoujiki — Honest; honestly; straightforward; truthful
- 手に入れる
- te ni ireru — To obtain; to acquire; to get something
- か
- ka — Question marker particle; or; whether
- さも
- samo — Otherwise; or else; if not so
- 空腹
- kuufuku — Hunger; empty stomach; being hungry
- まま
- mama — As is; remaining in current state unchanged
- いる
- iru — To exist; to be (for animate beings)
- しか
- shika — Only; nothing but; no other option
- あり
- ari — There is; exists (stem of ある)
- ませ
- mase — Polite negative verb ending component
- ん
- n — Informal negation or explanatory sentence ending
- 行い
- okonai — Conduct; behavior; deeds; actions
- 改め
- aratame — Reform; correct; change one's ways
- だろう
- darou — Probably; I suppose; conjecture about something
- 思う
- omou — To think; to feel; to believe; to suppose
- でしょう
- deshou — Probably; right?; polite conjecture or tag question
- うなずき
- unazuki — Nodding; a nod of agreement or acknowledgment
- でも
- demo — But; however; even so; though
- そう
- sou — So; that way; like that; indeed
- ずる賢く
- zurugashikoku — Cunningly; slyly; in a crafty manner
- なり
- nari — Became; turning into (stem of なる)
- しかし
- shikashi — However; but; nevertheless; on the other hand
- かかわら
- kakawara — Despite; regardless of; notwithstanding (part of にもかかわらず)
- 以前
- izen — Before; formerly; previously; in the past
- ほど
- hodo — As much as; to the extent of; about
- 多く
- ooku — Many; much; a large number; plenty
- トラブル
- toraburu — Trouble; problem; difficulty (loanword)
- 起こさ
- okosa — Cause; stir up; bring about (negative stem)
- ご存知
- gozonji — Knowing; to know (honorific, respectful form)
- よう
- you — It seems; like; in order to; manner
- せい
- sei — Fault; due to; because of; blame
- なかっ
- nacat(ta) — Was not; did not exist (past negative stem)
- です
- desu — Polite copula meaning is; am; are
- 自然
- shizen — Nature; natural; naturally occurring; the environment
- 母上
- hahaue — Honorable mother; formal respectful term for mother
- 悪い
- warui — Bad; wrong; poor; evil; wicked
- 習慣
- shuukan — Habit; custom; practice; routine behavior
- 子供
- kodomo — Child; children; kid; young person
- たち
- tachi — Plural suffix for people or animate beings
- 受け継がせ
- uketsugase — Caused to inherit; passed on; handed down to
- 知る
- shiru — To know; to learn; to find out
- 受け継がせる
- uketsugaseru — To cause to inherit; to pass down habits
- そして
- soshite — And then; and so; after that
- 遠い
- tooi — Far; distant; remote; long ago
- 昔
- mukashi — Long ago; olden days; ancient times; the past
- 日
- hi/nichi — Day; sun; date; daily
- から
- kara — From; since; because; starting from
- 今日
- kyou — Today; this day; the present day
- 続い
- tsuzui — Continued; kept going; lasted (stem of 続く)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →