← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 67

English → Japanese Full Text Level 2/10

Now it happened that curled up on a little grassy tussock, taking an early morning sun-bath, lay little Mr. Greensnake.

さて、小さな草の茂みの上に丸くなって、朝の日光浴をしていたのは、小さなグリーンスネークさんでした。

Of course Peter Rabbit and Johnny Chuck were not afraid of him.

もちろん、ピーター・ラビットとジョニー・チャックは彼を怖がっていませんでした。

If it had been Mr. Rattlesnake or Mr. Gophersnake, it would have been different.

もしラトルスネークさんやゴーファースネークさんだったら、話は違っていたでしょう。

But from little Mr. Greensnake there was nothing to fear, and sometimes, just for fun, Peter would jump right over him.

でも、小さなグリーンスネークさんからは怖いものは何もなく、ときどきピーターはただの遊びで彼の上をひょいと飛び越えることがありました。

When he did that, Peter always winked good-naturedly.

そうするとき、ピーターはいつも気さくにウインクをしました。

But Mr. Greensnake never winked back.

でも、グリーンスネークさんは決してウインクを返しませんでした。

Instead he would raise his head, run his tongue out at Peter, and hiss in what he tried to make a very fierce and angry manner.

そのかわりに、彼は頭を持ち上げ、ピーターに向かって舌を出し、とても獰猛で怒っているように見せようとしてシューッと音を立てるのでした。

Then Peter would laugh and wink at him again.

するとピーターは笑って、また彼にウインクするのでした。

But never once did Mr. Greensnake wink back.

でも、グリーンスネークさんは一度もウインクを返しませんでした。

[Illustration: He would make no reply, save to run out his tongue at them.]

【挿絵:彼は彼らに舌を出す以外、何の返事もしませんでした。】

Peter was thinking of this as he and Johnny Chuck stretched out in a sunny spot to get their breath and rest.

ピーターはこのことを考えながら、ジョニー・チャックと一緒に日当たりのよい場所に伸びをして息を整え、休んでいました。

He had never thought of it before, but now that he had noticed it, he couldn't remember that he ever had seen little Mr. Greensnake wink, nor any of Mr. Greensnake's relatives.

今まで考えたことがなかったのですが、気がついてみると、小さなグリーンスネークさんが、あるいはグリーンスネークさんの親戚の誰かがウインクをしたのを見たことがあるとは思い出せませんでした。

He mentioned the matter to Johnny Chuck.

彼はそのことをジョニー・チャックに話しました。

"That's so," replied Johnny thoughtfully.

「そうだね」とジョニーは考え深げに答えました。

"I never have seen any of them wink, either.

「僕も彼らのどれかがウインクするのを見たことがないよ。

Do you suppose they can wink?"

彼らはウインクできるのかな?」

"Let's go ask Mr. Greensnake," said Peter.

「グリーンスネークさんに聞きに行こう」とピーターは言いました。

Up they hopped and raced over to the grassy tussock where Mr.

二人はぴょんと跳び上がり、グリーンスネークさんがいる草の茂みへと駆けていきました。

Vocabulary

さて
sate — Well, now; used to introduce a new topic
小さな
chiisana — Small, little; attributive adjective form
kusa — Grass, weeds, plants growing on the ground
no — Possessive or linking particle in Japanese
茂み
shigemi — Thicket, bush, dense growth of plants
ue — Above, on top of, upper position
ni — Particle indicating location, direction, or time
丸く
maruku — Roundly, in a round shape or curl
なっ
nat(te) — Became; conjunctive form of なる
te — Conjunctive particle connecting verb phrases
asa — Morning, the early part of the day
日光浴
nikkōyoku — Sunbathing, basking in sunlight
wo — Object marker particle in Japanese grammar
shi — Doing; conjunctive form of する
i — Continuative form of いる (to be/exist)
ta — Past tense auxiliary verb in Japanese
wa — Topic marker particle in Japanese grammar
さん
san — Honorific title equivalent to Mr., Ms., etc.
de — Particle indicating location of action or means
もちろん
mochiron — Of course, naturally, certainly
to — And; particle connecting nouns or quoting speech
kare — He, him; third-person masculine pronoun
怖がっ
kowagat(te) — Being afraid, feeling scared of something
ませ
mase — Polite negative auxiliary verb component
n — Negative ending or explanatory sentence-final particle
もし
moshi — If, supposing; introduces conditional hypothetical sentences
ya — And, or; particle listing examples among others
だっ
dat(tara) — Were; past copula in conditional context
ra — Conditional suffix indicating 'if it were'
hanashi — Story, talk, conversation, matter at hand
違っ
chigat(te) — Differs, is different; conjunctive form of 違う
でしょ
desho — Probably, right; seeking agreement or expressing conjecture
u — Volitional or presumptive auxiliary verb ending
でも
demo — But, however; conjunction showing contrast or concession
から
kara — From, because; particle indicating cause or origin
怖い
kowai — Scary, frightening, fearful
もの
mono — Thing, object; nominalizer expressing reason or feeling
nani — What, nothing; interrogative or indefinite pronoun
mo — Also, too; emphatic particle meaning 'even, any'
なく
naku — Without, not being; conjunctive negative form
ときどき
tokidoki — Sometimes, occasionally, from time to time
ただ
tada — Just, simply, only, merely
遊び
asobi — Play, fun, game, amusement
ひょい
hyoi — Lightly, nimbly; onomatopoeia for a quick hop
飛び越える
tobikōeru — To jump over, leap across something
こと
koto — Thing, fact; nominalizer for verb phrases
ga — Subject marker particle in Japanese grammar
あり
ari — There is/are; conjunctive form of ある
まし
mashi — Polite past auxiliary verb component with した
そう
sō — So, that way, like that, it seems
する
suru — To do, to perform an action
とき
toki — Time, moment, when something happens
いつも
itsumo — Always, usually, at all times
気さく
kisaku — Friendly, easygoing, affable, good-natured
ウインク
uinku — Wink; closing one eye as a gesture
決し
kesshi(te) — Never; used with negative to mean absolutely not
返し
kaeshi — Returning, replying; conjunctive form of 返す
その
sono — That, the; demonstrative adjective modifying nouns
かわり
kawari — Instead, in place of, substitute, exchange
atama — Head, the uppermost part of a body
持ち上げ
mochiage — Lifting up, raising; conjunctive form of 持ち上げる
向かっ
mukat(te) — Facing toward, heading in a direction
shita — Tongue; the organ inside the mouth
出し
dashi — Putting out, extending; conjunctive form of 出す
とても
totemo — Very, extremely, quite, really
獰猛
dōmō — Ferocious, fierce, savage, brutal
怒っ
okot(te) — Being angry, enraged; conjunctive form of 怒る
いる
iru — To be, to exist; used for animate beings
よう
yō — Appears to be, seems like; similarity expression
見せよ
miseyō — Show, pretend; volitional form of 見せる
oto — Sound, noise, a thing that is heard
立てる
tateru — To make a sound, to stand something up
でし
deshi — Polite copula past form component (でした)
笑っ
warат(te) — Laughing; conjunctive form of 笑う
また
mata — Again, also, moreover, furthermore
一度
ichido — Once, one time, on one occasion
挿絵
sashie — Illustration, picture inserted in a book
彼ら
karera — They, them; third-person plural pronoun
出す
dasu — To put out, produce, emit, take out
以外
igai — Other than, except for, besides
返事
henji — Reply, response, answer to someone
この
kono — This; demonstrative adjective for nearby things
考え
kangae — Thought, idea, thinking, consideration
ながら
nagara — While doing, even though; simultaneous action particle
一緒
issho — Together, at the same time, jointly
日当たり
hiatari — Sunny spot, exposure to sunlight
よい
yoi — Good, fine, nice, favorable
場所
basho — Place, location, spot, area
伸び
nobi — Stretching, extending; conjunctive form of 伸びる
iki — Breath, breathing, respiration
整え
totoroe — Arranging, getting ready; conjunctive form of 整える
休ん
yasum(de) — Resting; conjunctive form of 休む
今まで
ima made — Until now, up to this point, so far
なかっ
nakat(ta) — Was not; past negative conjunctive form
です
desu — Polite copula meaning 'is, am, are'
ki — Mind, spirit, feeling, attention, mood
つい
tsui — Accidentally, unintentionally, just now
みる
miru — To try doing; used after て-form of verbs
あるいは
aruiwa — Or, alternatively, perhaps, on the other hand
親戚
shinseki — Relative, family relation, kin
誰か
dareka — Someone, somebody, anyone
mi — Seeing, looking; conjunctive form of 見る
ある
aru — To exist, to be; used for inanimate things
思い出せ
omoidase — Can recall, remember; potential/imperative of 思い出す
話し
hanashi — Speaking, talking; conjunctive form of 話す
da — Copula, plain form of です meaning 'is, am, are'
ne — Sentence-final particle seeking agreement or confirmation
深げ
fukage — Appearing deep or thoughtful in manner
答え
kotae — Answer, reply, response to a question
boku — I, me; first-person pronoun used by males
どれ
dore — Which one; interrogative pronoun among multiple options
ka — Question marker particle; also means 'or, some'
ない
nai — Does not exist, is not; negative adjective form
yo — Sentence-final particle asserting information to listener
できる
dekiru — Can do, be able to, be possible
na — Sentence-final particle expressing emotion or seeking agreement
聞き
kiki — Listening, asking; conjunctive form of 聞く
行こ
ikō — Let's go; volitional form of 行く
言い
ii — Saying; conjunctive form of 言う
二人
futari — Two people, a pair, both of them
ぴょん
pyon — Boing, hop; onomatopoeia for a light jump
跳び上がり
tobiagari — Jumping up, leaping upward; conjunctive form
e — Toward, to; directional particle indicating destination
駆け
kake — Running, dashing; conjunctive form of 駆ける
いき
iki — Going; conjunctive form of 行く (also breath)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →