← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 92

English → Japanese Full Text Level 2/10

He felt that it was a disgrace that he, the king, should have no tail.

彼は、王である自分が尻尾を持っていないことは恥ずかしいことだと感じた。

He brooded over it so much that he lost his appetite and grew cross and peevish.

彼はそのことをあまりにも思い悩んだため、食欲をなくし、不機嫌で短気になった。

"Then along came Old Mother Nature to see how things were going in the Green Forest.

「そこへ、緑の森の様子を見にやって来たのが、年老いた大自然の母だった。

Of course she saw right away that something was wrong with Old King Bear.

もちろん彼女はすぐに、老いた熊の王に何か異変があることに気づいた。

When she asked him what the matter was, he was ashamed to tell her at first.

彼女が何があったのかと尋ねると、彼は最初は恥ずかしくて話せなかった。

But after a little he told her that he wanted a tail; that he could never again be happy unless he had a tail.

しかし少しすると、彼は尻尾が欲しいと、尻尾がなければ二度と幸せになれないと彼女に打ち明けた。

She told him that he hadn't the least use in the world for a tail, and that he wouldn't be any happier if he had one.

彼女は、尻尾などまったく必要ないし、あったところで少しも幸せにはなれないと彼に言った。

Nothing that she could say made any difference--he wanted a tail.

彼女がどんなことを言っても無駄だった――彼は尻尾が欲しかったのだ。

Finally she gave him one.

ついに彼女は彼に尻尾を与えた。

"For a few days Old King Bear was perfectly happy.

「数日間、老いた熊の王はすっかり幸せだった。

He spent all his spare time admiring his new tail.

彼は暇さえあれば新しい尻尾に見とれていた。

He called the attention of all his subjects to it, and they all told him that it was a very wonderful tail and was very becoming to him.

彼はすべての臣下にそれを注目させると、みな口をそろえて、それはとても素晴らしい尻尾で、とてもよく似合っていると言った。

But it wasn't long before he found that his new tail was very much in the way.

しかし間もなく、新しい尻尾がひどく邪魔になることがわかった。

It bothered him when he walked.

歩くときに尻尾が煩わしかった。

It was in the way when he sat down.

座るときには邪魔になった。

It was a nuisance when he climbed a tree.

木に登るときには厄介者だった。

Vocabulary

kare — He; third-person masculine pronoun
wa — Topic-marking particle in Japanese grammar
ō — King; ruler of a kingdom
de — Copula particle indicating state or means
ある
aru — To be; to exist (for inanimate things)
自分
jibun — Oneself; one's own self
ga — Subject-marking grammatical particle
尻尾
shippo — Tail of an animal
wo — Object-marking grammatical particle
持っ
mot(te) — To have; to hold; to possess
te — Te-form connective particle linking verb phrases
i — Auxiliary indicating ongoing state or action
ない
nai — Negative auxiliary; not; does not exist
こと
koto — Thing; fact; matter (nominalizer)
恥ずかしい
hazukashii — Embarrassing; feeling ashamed or shy
da — Informal copula meaning 'is' or 'am'
to — Quotation or conjunctive particle meaning 'that'
感じ
kanji — Feeling; sense; impression of something
ta — Past tense auxiliary verb marker
その
sono — That; referring to something previously mentioned
あまり
amari — So much so; excessively; too much
ni — Direction, location, or purpose particle
mo — Also; too; even (inclusive particle)
思い悩ん
omoinayan — To worry deeply; to agonize over something
ため
tame — Because of; for the sake of; due to
食欲
shokuyoku — Appetite; desire to eat food
なくし
nakushi — To lose; to cause to disappear
不機嫌
fuкigen — Bad mood; displeasure; ill temper
短気
tanki — Short temper; impatience; quick to anger
なっ
nat(te) — Became; turned into (te-form of naru)
そこ
soko — There; that place nearby
e — Directional particle meaning 'toward' or 'to'
midori — Green; the color green
no — Possessive or noun-linking particle
mori — Forest; woods; a wooded area
様子
yōsu — State; situation; appearance; how things look
mi — To see; to look at; to observe
やっ
yat(te) — To do; to send; to come/go (colloquial)
ki — To come; arrival (stem of kuru)
年老い
toshioi — Aged; grown old; elderly in years
大自然
daishizen — Great nature; the natural world at large
haha — Mother; one's own mother
だっ
dat(ta) — Was; were (past form of da)
もちろん
mochiron — Of course; naturally; needless to say
彼女
kanojo — She; her; girlfriend
すぐ
sugu — Immediately; right away; soon
老い
oi — Old age; aging; growing old
kuma — Bear; the large wild animal
nani — What; something; anything
ka — Question particle or indefinite marker
異変
ihen — Strange change; unusual occurrence; anomaly
気づい
kizui — Noticed; became aware of something
あっ
at(te) — There is/was; existing (te-form of aru)
尋ねる
tazuneru — To ask; to inquire; to question someone
最初
saisho — The first; the beginning; at first
恥ずかしく
hazukashiku — Embarrassingly; in an ashamed or shy manner
話せ
hanase — To be able to speak; can talk
なかっ
nakat(ta) — Was not; did not (past negative auxiliary)
しかし
shikashi — However; but; nevertheless
少し
sukoshi — A little; a small amount; slightly
する
suru — To do; to perform an action
欲しい
hoshii — Wanted; desired; wishing to have something
なけれ
nakere — If there is not; unless (conditional negative)
ba — Conditional particle meaning 'if' or 'when'
二度
nido — Twice; two times; a second time
幸せ
shiawase — Happiness; fortunate; blessed state
なれ
nare — Can become; is able to be (potential)
打ち明け
uchiake — To confide; to reveal a secret openly
など
nado — Et cetera; and so on; such things as
まったく
mattaku — Completely; utterly; not at all (with negative)
必要
hitsuyō — Necessary; needed; required; essential
shi — And; doing (conjunctive verb form)
ところ
tokoro — Place; moment; point in time or situation
言っ
it(te) — Said; told (te-form of iu)
どんな
donna — What kind of; what sort of thing
無駄
muda — Useless; wasteful; in vain; pointless
欲しかっ
hoshikat(ta) — Wanted; had desired (past form of hoshii)
ついに
tsuini — Finally; at last; in the end
与え
atae — To give; to grant; to provide something
数日間
sūjitsukan — For several days; a period of a few days
すっかり
sukkari — Completely; entirely; thoroughly; all the way
hima — Free time; leisure; having nothing to do
さえ
sae — Even; as long as; if only (particle)
あれ
are — That (over there); that thing yonder
新しい
atarashii — New; fresh; novel; recently acquired
見とれ
mitore — To be fascinated by; to gaze admiringly at
すべて
subete — All; everything; the whole lot
臣下
shinka — Retainer; subject; vassal serving a ruler
それ
sore — That; that thing (near the listener)
注目
chūmoku — Attention; notice; to focus eyes on something
sa — Nominalizing suffix or casual sentence-ending particle
せる
seru — Causative auxiliary: to make or let someone do
みな
mina — Everyone; all people; everybody
kuchi — Mouth; an opening; the organ of speech
そろえ
soroe — To align; to gather together; to say in unison
とても
totemo — Very; extremely; quite; really
素晴らしい
subarashii — Wonderful; splendid; magnificent; superb
よく
yoku — Well; often; nicely; skillfully
似合っ
niat(te) — Suits well; looks good on someone
いる
iru — To be; to exist (for animate beings)
間もなく
mamonaku — Soon; before long; shortly after
ひどく
hidoku — Terribly; severely; awfully; very much
邪魔
jama — Hindrance; obstacle; getting in the way
なる
naru — To become; to turn into something
わかっ
wakat(ta) — Understood; realized; became clear
歩く
aruku — To walk; to go on foot
とき
toki — Time; moment; when something occurs
煩わしかっ
wazurawashikat(ta) — Was troublesome; was annoying and bothersome
座る
suwaru — To sit down; to take a seat
ki — Tree; wood; a wooden plant
登る
noboru — To climb; to go up; to ascend
厄介者
yakkaимono — Nuisance; troublesome person or burden
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →