Mother West Wind "Why" Stories — Page 43
Sammy Jay's fine coat isn't a reward for goodness, as is Winsome Bluebird's, but is to help the other little people of the Green Forest and the Green Meadows to protect themselves, and keep track of Sammy when he is sneaking and snooping around looking for mischief.
새미 제이의 멋진 깃털 옷은 윈섬 파랑새의 경우처럼 선함에 대한 보상이 아니라, 초록 숲과 초록 들판의 다른 작은 동물들이 스스로를 보호하고, 새미가 몰래 돌아다니며 말썽을 찾아다닐 때 그를 눈여겨볼 수 있도록 돕기 위한 것이란다.
Now what do you think, Peter Rabbit?"
자, 이제 어떻게 생각하니, 피터 래빗?"
Peter scratched one long ear and then the other long ear thoughtfully, and he looked a wee bit ashamed as he replied: "I guess Old Mother Nature makes no mistakes and always knows just what she is doing."
피터는 한쪽 긴 귀를 긁적이고 나서 다른 쪽 긴 귀도 생각에 잠긴 듯 긁적이며, 조금 부끄러운 표정으로 대답했다: "제 생각엔 자연 어머니는 실수를 하지 않으시고, 항상 자신이 무엇을 하고 있는지 알고 계신 것 같아요."
"Chug-a-rum!" said Grandfather Frog in his deepest voice.
"쩌거럼!" 하고 할아버지 개구리가 가장 낮고 굵은 목소리로 말했다.
"You may be sure she does.
"그녀가 그렇다는 건 틀림없단다.
And another thing, Peter Rabbit: Never judge any one by his clothes.
그리고 한 가지 더, 피터 래빗: 절대로 옷차림으로 사람을 판단하지 말거라.
It is a great mistake, a very great mistake.
그것은 큰 실수란다, 아주 큰 실수야.
Plain clothes sometimes cover the kindest hearts, and fine clothes often are a warning to beware of mischief."
수수한 옷차림이 때로는 가장 친절한 마음을 감추고 있고, 화려한 옷차림은 종종 말썽을 조심하라는 경고가 되기도 하지."
"I--I don't know but you are right," admitted Peter.
"저--저도 당신이 옳은 것 같아요," 피터가 인정했다.
"I know I am," said Grandfather Frog.
"난 내가 옳다는 걸 알아," 할아버지 개구리가 말했다.
VII
VII
WHY JERRY MUSKRAT BUILDS HIS HOUSE IN THE WATER
제리 머스크랫이 물속에 집을 짓는 이유
Peter Rabbit and Johnny Chuck had gone down to the Smiling Pool for a call on their old friend, Jerry Muskrat.
피터 래빗과 조니 처크는 오랜 친구 제리 머스크랫을 방문하기 위해 웃음 연못으로 내려갔다.
But Jerry was nowhere to be seen.
하지만 제리는 어디에서도 보이지 않았다.
They waited and waited, but no Jerry Muskrat.
그들은 한참을 기다렸지만, 제리 머스크랫은 나타나지 않았다.
Vocabulary
- 멋진
- meotjin — Cool, stylish, or impressive in appearance
- 깃털
- gitteol — A feather, especially from a bird
- 옷은
- oseun — Clothing; topic-marked form of 옷
- 파랑새의
- parangsaeui — Of the bluebird; possessive form of bluebird
- 경우처럼
- gyeongucheoreom — Like the case of; similar to the situation of
- 선함에
- seonhame — In goodness; relating to virtue or kindness
- 대한
- daehan — Regarding, about, or concerning something
- 보상이
- bosangi — Reward or compensation; subject-marked form
- 아니라
- anira — Not; used to negate or contrast a statement
- 초록
- chorok — The color green
- 숲과
- supgwa — Forest and; forest with conjunction attached
- 들판의
- deulpanui — Of the field or meadow; open land possessive
- 다른
- dareun — Different or other; used to distinguish things
- 작은
- jageun — Small or little in size
- 동물들이
- dongmuldeuri — Animals; plural subject-marked form of animal
- 스스로를
- seuseureul — Themselves; reflexive pronoun object form
- 보호하고
- bohohago — Protect and; to guard oneself, connective form
- 몰래
- mollae — Secretly, stealthily, without others knowing
- 돌아다니며
- doradanimyeo — Roaming around while doing something else
- 말썽을
- malsseongeul — Trouble or mischief; object-marked form
- 찾아다닐
- chajadanil — To go around looking for; to seek out repeatedly
- 때
- ttae — Time or moment when something occurs
- 그를
- geureul — Him; third-person masculine object pronoun
- 눈여겨볼
- nunyeogyeobol — To watch carefully or keep a close eye on
- 수
- su — Ability or possibility; used with verbs
- 있도록
- itdorok — So that there is; in order to be able to
- 돕기
- dopgi — Helping; noun form of the verb to help
- 위한
- wihan — For the sake of; intended for someone or something
- 것이란다
- geosiranda — It is the thing that; explanatory sentence ending
- 자
- ja — Now then; an interjection to draw attention
- 이제
- ije — Now, at this point in time
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way or manner
- 생각하니
- saenggakhani — Do you think; informal question about opinion
- 한쪽
- hanjjok — One side or one direction
- 긴
- gin — Long in length or duration
- 귀를
- gwireul — Ear; object-marked form of ear
- 긁적이고
- geulkjeogigo — Scratching and; to scratch lightly, connective form
- 나서
- naseo — After doing; having done something first
- 쪽
- jjok — Side or direction; also used as a counter
- 귀도
- gwido — Ear also; the ear too, with additive particle
- 생각에
- saengage — In thought; deeply absorbed in thinking
- 잠긴
- jamgin — Submerged or absorbed; locked or deeply engrossed
- 듯
- deut — As if; seeming like or appearing to be
- 긁적이며
- geulkjeogimyeo — While scratching; scratching lightly simultaneously
- 조금
- jogeum — A little, slightly, a small amount
- 부끄러운
- bukkeureo un — Embarrassed or shy; feeling bashful or ashamed
- 표정으로
- pyojeongeuro — With an expression; using a facial expression
- 대답했다
- daedaphaetda — Answered or replied; past tense of to answer
- 제
- je — My; humble first-person possessive pronoun
- 생각엔
- saenggagen — In my opinion; as for my thinking
- 자연
- jayeon — Nature; the natural world or environment
- 어머니는
- eomeonineun — Mother (topic); mother as the topic of sentence
- 실수를
- silsureul — Mistake; object-marked form of mistake or error
- 하지
- haji — Does not; negation with verb stem 하다
- 않으시고
- aneusigo — Does not (honorific) and; respectful negation form
- 항상
- hangsang — Always, at all times, constantly
- 자신이
- jasini — Oneself (subject); reflexive pronoun subject form
- 무엇을
- mueoseul — What (object); interrogative pronoun object form
- 하고
- hago — Doing and; connective form of to do
- 있는지
- inneun ji — Whether one is doing; indirect question form
- 알고
- algo — Knowing and; connective form of to know
- 계신
- gyesin — Is (honorific); respectful form of being present
- 것
- geot — Thing or fact; nominalizer for clauses
- 같아요
- gatayo — Seems like; polite form of seeming or appearing
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather; respectful term for an elderly man
- 개구리가
- gaeguri ga — Frog (subject); frog as subject of a sentence
- 가장
- gajang — Most; superlative adverb meaning the most
- 낮고
- natgo — Low and; connective form of low in pitch or height
- 굵은
- gulgeum — Thick or deep; describing a deep voice or thick object
- 목소리로
- moksoriro — With a voice; using a particular voice or tone
- 말했다
- malhaetda — Said or spoke; past tense of to say
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject); third-person feminine subject pronoun
- 그렇다는
- geureotdaneun — That it is so; quoting that something is true
- 건
- geon — Thing or fact; contracted form of 것은
- 틀림없단다
- teullimeopdanda — There is no doubt; it is certainly true
- 그리고
- geurigo — And; conjunction connecting sentences or clauses
- 한
- han — One; also used to mean a certain or one particular
- 가지
- gaji — A type or kind; used to count kinds of things
- 더
- deo — More; indicating addition or greater degree
- 절대로
- jeoldaero — Absolutely never; used for strong prohibition
- 옷차림으로
- otcharimuro — By appearance of dress; judging by clothing style
- 사람을
- sarameul — Person (object); human being as sentence object
- 판단하지
- pandanhaji — Do not judge; negation form of to judge
- 말거라
- malgeora — Don't do it; imperative prohibition, informal
- 그것은
- geugeos eun — That thing (topic); referring to something mentioned
- 큰
- keun — Big or great in size or degree
- 실수란다
- silsuran da — It is a mistake; explanatory form of mistake
- 아주
- aju — Very, extremely; intensifying adverb
- 실수야
- silsuya — It's a mistake; casual declarative of error
- 수수한
- susu han — Plain or modest; simple and unadorned in style
- 옷차림이
- otcharimi — Appearance of dress (subject); clothing style
- 때로는
- ttaeroneun — Sometimes; occasionally, at times
- 친절한
- chinjeolhan — Kind or friendly; having a warm disposition
- 마음을
- maeumeul — Heart or mind (object); one's feelings or spirit
- 감추고
- gamchugu — Hiding and; concealing something, connective form
- 있고
- itgo — There is and; connective existence form
- 화려한
- hwaryeohan — Flashy or showy; elaborate and colorful in style
- 옷차림은
- otcharimeun — Clothing style (topic); manner of dress as topic
- 종종
- jongjong — Often, frequently, from time to time
- 조심하라는
- josimharaneun — Warning to be careful; advising caution
- 경고가
- gyeonggoga — Warning (subject); a caution or alert signal
- 되기도
- doegido — Also becomes; can also serve as something
- 저
- jeo — I or me; humble first-person pronoun
- 저도
- jeodo — I also; humble first-person with additive particle
- 당신이
- dangsini — You (subject); formal second-person subject pronoun
- 옳은
- oreun — Right or correct; morally or factually accurate
- 인정했다
- injeonghae tda — Admitted or acknowledged; past tense of to admit
- 난
- nan — I; contracted casual first-person subject form
- 내가
- naega — I (subject); first-person subject pronoun
- 옳다는
- ort daneun — That I am right; quoting that something is correct
- 걸
- geol — The fact that; contracted object nominalizer form
- 알아
- ara — I know; casual present tense of to know
- 물속에
- mulsooge — In the water; inside or beneath the water
- 집을
- jibeul — House or home (object); a dwelling place
- 짓는
- jinneun — Building; present tense modifier of to build
- 이유
- iyu — Reason or cause; explanation for something
- 오랜
- oraen — Long-time or old; referring to a long duration
- 친구
- chingu — Friend; a close companion or acquaintance
- 방문하기
- bangmunhagi — Visiting; noun form of to visit or call on
- 위해
- wihae — For the purpose of; in order to do something
- 웃음
- useum — Laughter or smile; the act of laughing
- 연못으로
- yeonmoseuro — To the pond; directional form of pond
- 내려갔다
- naeryeo gatda — Went down; past tense of to go down or descend
- 하지만
- hajiman — But, however; conjunction showing contrast
- 어디에서도
- eodie seodo — Nowhere; not found anywhere at all
- 보이지
- boiji — Not visible; negation form of to be seen
- 않았다
- anhassda — Did not; past tense negation of an action
- 그들은
- geudeureun — They (topic); third-person plural topic pronoun
- 한참을
- hanchameul — For a long while; a considerable amount of time
- 기다렸지만
- gidaryo tji man — Waited but; past tense of wait with contrast
- 나타나지
- natanaji — Does not appear; negation of to appear or show up
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →