← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 45

English → Korean Full Text Level 2/10

Let's go ask him why Jerry Muskrat builds his house in the water."

제리 사향쥐가 왜 물속에 집을 짓는지 가서 물어봐요."

Grandfather Frog saw them coming, and he guessed right away that they were coming for a story.

할아버지 개구리는 그들이 오는 것을 보고, 이야기를 들으러 오는 것임을 곧바로 알아챘습니다.

He grinned to himself and pretended to go to sleep.

그는 혼자 씩 웃으며 잠든 척했습니다.

"Good morning, Grandfather Frog," said Johnny Chuck.

"안녕하세요, 할아버지 개구리," 조니 척이 말했습니다.

Grandfather Frog didn't answer.

할아버지 개구리는 대답하지 않았습니다.

Johnny tried again, and still no reply.

조니가 다시 말을 걸었지만, 여전히 대답이 없었습니다.

"He's asleep," said Johnny, looking dreadfully disappointed, "and I guess we'd better not disturb him, for he might wake up cross, and of course we wouldn't get a story if he did."

"잠들었네요," 조니가 몹시 실망한 표정으로 말했습니다. "깨우지 않는 게 좋을 것 같아요, 기분 나쁘게 깨어날 수도 있고, 그러면 이야기를 들을 수 없을 테니까요."

Peter looked at Grandfather Frog sharply.

피터는 할아버지 개구리를 날카롭게 바라보았습니다.

He wasn't so sure that that was a real nap.

그는 저것이 진짜 낮잠인지 확신이 서지 않았습니다.

It seemed to him that there was just the least little hint of a smile in the corners of Grandfather Frog's big mouth.

할아버지 개구리의 커다란 입 꼬리에 아주 희미한 미소의 기색이 있는 것 같았습니다.

"You sit here a minute," he whispered in Johnny Chuck's ear.

"잠깐 여기 앉아 있어요," 그가 조니 척의 귀에 속삭였습니다.

So Johnny Chuck sat down where he was, which was right where Grandfather Frog could see him by lifting one eyelid just the teeniest bit, and Peter hopped along the bank until he was right behind Grandfather Frog.

그래서 조니 척은 그 자리에 앉았는데, 그곳은 할아버지 개구리가 눈꺼풀을 아주 조금만 들어도 볼 수 있는 바로 그 위치였고, 피터는 둑을 따라 폴짝폴짝 뛰어 할아버지 개구리의 바로 뒤쪽으로 갔습니다.

Now just at that place on the bank was growing a toadstool.

마침 둑의 그 자리에는 버섯 하나가 자라고 있었습니다.

Peter looked over at Johnny Chuck and winked.

피터는 조니 척을 바라보며 윙크했습니다.

Then he turned around, and with one of his long hind-feet, he kicked the toadstool with all his might.

그런 다음 몸을 돌려, 긴 뒷발 하나로 버섯을 힘껏 걷어찼습니다.

Now toadstools, as you all know, are not very well fastened at the roots, and this one was no different from the rest.

여러분도 아시다시피, 버섯은 뿌리가 그리 단단히 박혀 있지 않은데, 이 버섯도 다를 바 없었습니다.

Vocabulary

사향쥐가
sahyang-jwiga — Muskrat (subject marker attached)
wae — Why; for what reason
물속에
mulsoge — Inside the water; underwater
집을
jibeul — House or home (object marker attached)
짓는지
jitneunjji — Whether (one) builds; reason for building
가서
gaseo — Go and then; having gone
물어봐요
mureobwayo — Please ask; go ahead and ask
할아버지
harabeoji — Grandfather; elderly man
개구리는
gaegurineun — The frog (topic marker attached)
그들이
geudeuri — They (subject marker attached)
오는
oneun — Coming; who are coming
것을
geoseul — The thing; fact (object marker attached)
보고
bogo — Seeing and then; having seen
이야기를
iyagireul — Story or tale (object marker attached)
들으러
deureuro — In order to listen; to hear
것임을
geosimeul — That it is the case (object marker)
곧바로
gotbaro — Immediately; right away; straight away
알아챘습니다
arachassseumnida — Realized; figured out; noticed promptly
그는
geuneun — He (topic marker attached)
혼자
honja — Alone; by oneself
ssik — Each; apiece; at a time
웃으며
useumyeo — While smiling; smiling and then
잠든
jamdeun — Fallen asleep; sleeping (modifier form)
척했습니다
cheokhaessseumnida — Pretended to; acted as if
안녕하세요
annyeonghaseyo — Hello; formal polite greeting
개구리
gaeguri — Frog; a small jumping amphibian
말했습니다
malhaessseumnida — Said; spoke (formal past tense)
대답하지
daedapaji — To answer; respond (negative form follows)
않았습니다
anassseumnida — Did not; formal negative past tense
다시
dasi — Again; once more
말을
mareul — Words or speech (object marker attached)
걸었지만
georeotjiman — Addressed or spoke to, but
여전히
yeojeonhi — Still; as before; yet unchanged
대답이
daedabi — Answer or reply (subject marker attached)
없었습니다
eopseossseumnida — There was not; did not exist
잠들었네요
jamdeureotneyo — Has fallen asleep (expressive sentence ending)
몹시
mopsi — Very; extremely; severely
실망한
silmanghan — Disappointed; let down (modifier form)
표정으로
pyojeongeuro — With an expression; facial look
깨우지
kkaeuji — To wake up (someone); rouse (negative follows)
않는
anneun — Not doing; without doing (modifier)
ge — It; thing (contracted from 것이)
좋을
joeul — Good; it would be better
geot — Thing; fact; nominalized form
같아요
gatayo — Seems like; appears to be
기분
gibun — Mood; feeling; emotional state
나쁘게
nappeuге — Badly; in a bad manner
깨어날
kkaeonal — To wake up; come to (future modifier)
수도
sudo — Could also; possibility marker
있고
itgo — There is; existing and then
그러면
geureomyeon — Then; if so; in that case
들을
deureul — To listen to; hear (future modifier)
su — Ability; possibility; can
없을
eopseul — Will not be; unable to (future modifier)
테니까요
tenikkaYo — Because it will be; since presumably
개구리를
gaegurireul — The frog (object marker attached)
날카롭게
nalkaropge — Sharply; keenly; with sharp eyes
바라보았습니다
baraboassseumnida — Gazed at; looked intently at
저것이
jeogeosi — That thing (subject marker attached)
진짜
jinjja — Real; genuine; truly
낮잠인지
natjaminji — Whether it is a nap
확신이
hwakssini — Certainty; conviction (subject marker attached)
서지
seoji — To stand; arise (negative form follows)
개구리의
gaeguriui — The frog's; of the frog (possessive)
커다란
keodaran — Big; large (modifier form)
ip — Mouth; lips
꼬리에
kkorie — At the corner; tail (location marker)
아주
aju — Very; quite; extremely
희미한
huimihan — Faint; dim; barely visible
미소의
misoui — Of a smile (possessive marker attached)
기색이
gisaegi — Sign; trace; hint (subject marker)
있는
inneun — Existing; there is (modifier form)
같았습니다
gatassseumnida — Seemed; appeared to be (past formal)
잠깐
jamkkan — A moment; briefly; for a short time
여기
yeogi — Here; this place
앉아
anja — Sit; be seated (connective form)
있어요
isseoyo — There is; stay; is present
그가
geuga — He (subject marker attached)
귀에
gwie — In the ear; to the ear
속삭였습니다
soksakyeossseumnida — Whispered; spoke in a hushed voice
그래서
geuraeseo — So; therefore; as a result
geu — That; the (demonstrative/article)
자리에
jarie — At that spot; in that place
앉았는데
anjannneunde — Sat down, and; having sat (contrast)
그곳은
geugoseun — That place (topic marker attached)
눈꺼풀을
nunkkeopureul — Eyelid (object marker attached)
조금만
jogeumman — Just a little; only slightly
들어도
deureodo — Even if raised; even lifting
bol — Can see; able to see (future modifier)
바로
baro — Right; directly; exactly
위치였고
wichiyeotgo — Was the position/location and then
둑을
dugeul — The bank or embankment (object marker)
따라
ttara — Along; following; according to
폴짝폴짝
poljjakpoljjak — Hop hop; bouncing repeatedly (onomatopoeia)
뛰어
ttwio — Jumping; leaping (connective form)
뒤쪽으로
dwijjogeuro — Toward the back; rearward direction
갔습니다
gassseumnida — Went; departed (formal past tense)
마침
machim — Just then; coincidentally; as it happened
둑의
dugui — Of the embankment; bank's (possessive)
자리에는
jarieneun — In that spot (topic+location marker)
버섯
beoseot — Mushroom; fungus
하나가
hanaga — One (subject marker attached)
자라고
jarago — Growing; was growing (connective form)
있었습니다
isseossseumnida — There was; existed (formal past tense)
바라보며
barabomyeo — While gazing at; looking toward
윙크했습니다
wingkeuhaessseumnida — Winked; gave a wink (past formal)
그런
geureon — Such; that kind of (modifier)
다음
daeum — Next; after; the following
몸을
momeul — Body (object marker attached)
돌려
dollyeo — Turning; having turned (connective form)
gin — Long (modifier form)
뒷발
dwitbal — Hind leg; back foot
하나로
hanaro — With one; using one (instrumental)
버섯을
beoseoseul — The mushroom (object marker attached)
힘껏
himkkeot — With all one's strength; forcefully
걷어찼습니다
geodeochassseumnida — Kicked hard; booted away (past formal)
여러분도
yeoreobundo — You all also; as you all know
아시다시피
asidashipi — As you know; as you are aware
버섯은
beoseoseun — The mushroom (topic marker attached)
뿌리가
ppuriga — Root (subject marker attached)
그리
geuri — So; that much; in such a way
단단히
dandanhi — Firmly; solidly; tightly
박혀
bakhyeo — Embedded; driven in (connective form)
있지
itji — Is; exists (informal or negative follows)
않은데
aneunde — Does not; is not (contrast ending)
i — This (demonstrative pronoun/adjective)
버섯도
beoseotdo — This mushroom also; even this mushroom
다를
dareul — Different; to differ (future modifier)
ba — Fact; thing; regard (nominalizer)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →