Mother West Wind "Why" Stories — Page 58
His throat was very raw and sore because he had strained it trying to make his voice change so often, but he didn't mind this, because, you know, it felt so good to have all he could eat at one time once more.
그의 목구멍은 목소리를 너무 자주 바꾸려고 무리하게 사용한 탓에 매우 따갑고 아팠지만, 그는 이것을 신경 쓰지 않았습니다. 왜냐하면, 있잖아요, 한 번에 먹고 싶은 만큼 실컷 먹을 수 있다는 것이 너무나 좋게 느껴졌기 때문이었습니다.
"Now it just happened that Old Mother Nature had come along just in time to see and hear Mr. Coyote, and it tickled her so to think that Mr. Coyote had been so smart that what do you think she did?
"바로 그때 마침 자연의 어머니께서 코요테 씨를 보고 들을 수 있는 딱 알맞은 때에 지나가게 되었습니다. 그리고 코요테 씨가 그토록 영리했다는 생각에 너무나 즐거워진 나머지, 그녀가 어떻게 했을 것 같으세요?
Why, while he slept that night, she healed his sore throat, and she gave him a new voice; and this voice was very wonderful, for it sounded for all the world like many voices, all yelping and howling at the same time.
글쎄요, 그날 밤 코요테 씨가 잠을 자는 동안, 그녀는 그의 아픈 목구멍을 낫게 해주었고, 새로운 목소리를 주었습니다. 이 목소리는 매우 놀라운 것이었는데, 마치 수많은 목소리들이 동시에 짖어대고 울부짖는 것처럼 들렸기 때문입니다.
After that, all Mr. Coyote had to do when he wanted to frighten some one bigger and stronger than himself was to open his mouth and send forth his new voice, which sounded like many voices.
그 후로, 코요테 씨가 자신보다 더 크고 강한 누군가를 겁주고 싶을 때 해야 할 일은 입을 열어 수많은 목소리처럼 들리는 새로운 목소리를 내보내는 것뿐이었습니다.
"So he had plenty to eat from that time on.
"그래서 그는 그때부터 먹을 것이 풍족했습니다.
And all his children and his children's children had that same wonderful voice, just as Old Man Coyote has now.
그리고 그의 자녀들과 자녀의 자녀들 모두 지금의 늙은 코요테가 가진 것처럼 바로 그 놀라운 목소리를 가지게 되었습니다.
Chug-a-rum! Now scamper home, Peter Rabbit, and see that you don't let Old Man Coyote's sharp wits get you into trouble."
쿠르르름! 이제 얼른 집으로 달려가렴, 피터 래빗, 그리고 늙은 코요테의 날카로운 꾀에 넘어가 곤경에 빠지지 않도록 조심하거라."
"Thank you, Grandfather Frog!" cried Peter and scampered as fast as he could go for the dear, safe Old Briar-patch.
"감사합니다, 할아버지 개구리!" 피터가 외치며 사랑스럽고 안전한 오래된 가시덤불 쪽으로 있는 힘껏 달음질쳐 갔습니다.
Vocabulary
- 그의
- geu-ui — His; possessive pronoun referring to a male
- 목구멍은
- mokgumeong-eun — The throat; subject marker attached
- 목소리를
- moksori-reul — Voice; object marker attached
- 너무
- neomu — Too much; excessively
- 자주
- jaju — Often; frequently
- 바꾸려고
- bakkuryeogo — Intending to change or alter something
- 무리하게
- muriha-ge — Excessively; pushing beyond reasonable limits
- 사용한
- sayonghan — Having used; past modifier form of 'use'
- 탓에
- tat-e — Because of; due to a negative cause
- 매우
- maeu — Very; extremely
- 따갑고
- ddagapgo — Stinging and; burning sensation connected to next clause
- 아팠지만
- apattjiman — It hurt, but; concessive past tense
- 그는
- geu-neun — He; subject marker attached
- 이것을
- igeot-eul — This; object marker attached
- 신경
- singyeong — Concern; attention; nerve
- 쓰지
- sseuji — Not use; base of negated action
- 않았습니다
- anassseumnida — Did not; formal past tense negation
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; introduces reason or explanation
- 있잖아요
- itjana-yo — You know; conversational filler seeking agreement
- 한 번에
- han beon-e — At one time; all at once
- 먹고
- meokgo — Eating and; connective form of 'eat'
- 싶은
- sipeun — Wanting to; modifier form expressing desire
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent of
- 실컷
- silkeot — To one's heart's content; as much as desired
- 먹을 수 있다는
- meogeul su itdaneun — That one can eat; nominalized ability clause
- 것이
- geosi — The fact that; nominalizer with subject marker
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; emphatic form of 너무
- 좋게
- joke — Pleasantly; in a good or nice way
- 느껴졌기
- neukkkyeojyeotgi — Because it felt; nominalizer for reason clause
- 때문이었습니다
- ttaemun-i-eotseumnida — It was because of; formal causal ending
- 바로
- baro — Right; exactly; just at that moment
- 그때
- geuttae — At that time; then
- 마침
- machim — Just then; coincidentally; at the right moment
- 자연의
- jayeon-ui — Of nature; nature's possessive form
- 어머니께서
- eomeoni-kkeseo — Mother; honorific subject marker attached
- 씨를
- ssi-reul — Mr./Ms.; honorific title with object marker
- 보고
- bogo — Seeing and; connective form of 'see'
- 들을
- deureul — To hear; future/modifier form of 'listen'
- 있는
- inneun — Existing; present modifier form of 'be/have'
- 딱
- ddak — Exactly; perfectly fitting
- 알맞은
- almajeun — Appropriate; just right; suitable
- 때에
- ttae-e — At the time; at the moment
- 지나가게 되었습니다
- jinagage doeeotseumnida — Ended up passing by; happened to walk past
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting two clauses
- 씨가
- ssi-ga — Mr./Ms.; honorific title with subject marker
- 그토록
- geutorok — So much; to that extent; that very much
- 영리했다는
- yeongnihaettdaneun — That he was clever; modifier of reported past fact
- 생각에
- saenggage — At the thought of; thinking about it
- 즐거워진
- jeulgeowojin — Having become pleased; delighted modifier form
- 나머지
- nameoji — As a result; the remainder; consequently
- 그녀가
- geunyeo-ga — She; subject marker attached
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way
- 했을 것 같으세요
- haessseul geot gateuseyо — What do you think she did?
- 글쎄요
- geulsseyo — Well; I'm not sure; hesitant filler
- 그날
- geunal — That day; on that particular day
- 밤
- bam — Night; nighttime
- 잠을
- jam-eul — Sleep; object marker attached
- 자는
- janeun — Sleeping; present modifier form of 'sleep'
- 동안
- dongan — During; while; for a period of time
- 아픈
- apeun — Sore; painful; modifier form of 'hurt'
- 목구멍을
- mokgumeong-eul — The throat; object marker attached
- 낫게 해주었고
- natke haejueotgo — Healed it and; caused it to recover
- 새로운
- saeroun — New; novel; fresh
- 주었습니다
- jueotseumnida — Gave; formal past tense of 'give'
- 이
- i — This; demonstrative adjective
- 목소리는
- moksori-neun — The voice; topic marker attached
- 놀라운
- nollaun — Amazing; astonishing; wonderful
- 것이었는데
- geosi-eonneunde — It was a thing, and; nominalized background clause
- 마치
- machi — As if; just like; used before simile
- 수많은
- sumaneun — Countless; very many; numerous
- 목소리들이
- moksorideur-i — Voices; plural with subject marker
- 동시에
- dongsi-e — At the same time; simultaneously
- 짖어대고
- jijeodaego — Barking repeatedly and; continuous barking connective
- 울부짖는
- ulbujinneun — Howling; wailing; present modifier form
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like; resembling something
- 들렸기 때문입니다
- deullyeotgi ttaemun-imnida — Because it sounded like; formal causal ending
- 그 후로
- geu huro — After that; from that time on
- 자신보다
- jasinboda — Than oneself; comparative particle attached
- 더
- deo — More; even more; comparative adverb
- 크고
- keugo — Big and; connective modifier form of 'big'
- 강한
- ganghan — Strong; powerful; modifier form
- 누군가를
- nugunga-reul — Someone; object marker attached
- 겁주고 싶을 때
- geopjugo sipeul ttae — When wanting to frighten someone
- 해야 할 일은
- haeya hal ir-eun — The thing that must be done
- 입을
- ibeul — Mouth; object marker attached
- 열어
- yeoreo — Opening; connective form of 'open'
- 목소리처럼
- moksoricheoreom — Like the voice; resembling that voice
- 들리는
- deullireun — Sounding like; present modifier form of 'be heard'
- 내보내는
- naebonaeneun — Letting out; emitting; present modifier form
- 것뿐이었습니다
- geotppun-i-eotseumnida — Was all that was needed; nothing else required
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result
- 그때부터
- geuttaebuto — From that time on; since then
- 풍족했습니다
- pungjokaetseumnida — Was abundant; was plentiful; had plenty
- 자녀들과
- janyeodeul-gwa — Children and; plural with conjunction marker
- 자녀의
- janyeo-ui — Of the children; children's possessive
- 자녀들
- janyeodeul — Children; plural form of child
- 모두
- modu — All; everyone; altogether
- 지금의
- jigeum-ui — Of today; current; present-day possessive
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly modifier form
- 가진
- gajin — Having; possessing; past modifier of 'have'
- 가지게
- gajige — Come to have; so as to possess
- 이제
- ije — Now; from now on
- 얼른
- eolleun — Quickly; right away; hurry up
- 집으로
- jib-euro — To home; directional marker attached to 'home'
- 달려가렴
- dallyeogaryeom — Run along home; soft imperative to run
- 날카로운
- nalkaroun — Sharp; keen; clever in a cunning way
- 꾀에
- kkoe-e — Trick; scheme; cunning plan with locative marker
- 넘어가
- neomeoga — Fall for; be deceived by; connective form
- 곤경에
- gongyeong-e — Into trouble; in a difficult situation
- 빠지지 않도록
- ppajiji andorok — So as not to fall into; to avoid trouble
- 조심하거라
- josimhageora — Be careful; watch out; informal imperative
- 감사합니다
- gamsahamnida — Thank you; formal expression of gratitude
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather; elderly man addressed respectfully
- 개구리
- gaeguri — Frog; the amphibian
- 외치며
- oechimyeo — While shouting; crying out; connective form
- 사랑스럽고
- sarangseurepgo — Lovely and; adorable; connective modifier form
- 안전한
- anjeonhan — Safe; secure; modifier form of 'safe'
- 오래된
- oraedoen — Old; longstanding; has existed for a long time
- 쪽으로
- jjok-euro — Toward; in the direction of
- 힘껏
- himkkeot — With all one's strength; as hard as possible
- 달음질쳐 갔습니다
- dareumjilchyeo gatseumnida — Ran off at full speed; dashed away
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →