Mother West Wind "Why" Stories — Page 59
IX
IX
WHY MINER THE MOLE LIVES UNDER GROUND
왜 두더지 마이너는 땅속에 사는가
Striped Chipmunk sat staring at a little ridge where the grass was raised up.
줄무늬 다람쥐는 풀이 솟아오른 작은 두둑을 빤히 바라보며 앉아 있었습니다.
He had often seen little ridges like that without thinking much about them.
그는 그런 작은 두둑들을 별 생각 없이 자주 보아왔습니다.
He knew that they were made by Miner the Mole.
그는 그것들이 두더지 마이너가 만든 것임을 알고 있었습니다.
He had known that ever since he was big enough to begin to ask questions.
그는 질문을 할 만큼 충분히 자란 이후로 줄곧 그것을 알고 있었습니다.
But now as he looked at this one, it suddenly struck him that he had not seen Miner the Mole more than once or twice in all his life.
하지만 지금 이것을 바라보면서, 그는 평생 동안 두더지 마이너를 한두 번 이상 본 적이 없다는 사실이 문득 떠올랐습니다.
Just think of all that Miner misses--the sunshine, the flowers, the songs of the birds, and the Merry Little Breezes to play with!
마이너가 놓치는 것들을 생각해 보세요. 햇살, 꽃들, 새들의 노래, 그리고 함께 놀 수 있는 즐거운 작은 산들바람들!
He whirled about.
그는 홱 돌아보았습니다.
There was Johnny Chuck, who had tiptoed up as softly as he knew how, to give Striped Chipmunk a scare.
거기에는 줄무늬 다람쥐를 놀래키려고 할 수 있는 한 살금살금 발끝으로 다가온 자니 척이 있었습니다.
Johnny grinned.
자니는 씩 웃었습니다.
Striped Chipmunk made a face at Johnny.
줄무늬 다람쥐는 자니에게 얼굴을 찡그렸습니다.
Vocabulary
- 왜
- wae — Why; used to ask for a reason
- 두더지
- dudeoji — Mole; small burrowing mammal living underground
- 땅속에
- ttangsoге — Underground; inside the earth or ground
- 사는가
- saneunga — Does (one) live; rhetorical question about living
- 줄무늬
- julmunui — Stripes; pattern of parallel lines on surface
- 다람쥐는
- daramjwineun — As for the squirrel; topic-marked small rodent
- 풀이
- puri — Grass; subject-marked word for grass or vegetation
- 솟아오른
- sosaooreun — That has risen up; mounded or protruding upward
- 작은
- jageun — Small; little in size or amount
- 두둑을
- dudeugeul — Ridge of dirt; small mound of raised earth
- 빤히
- ppanhi — Fixedly; staring intently without looking away
- 바라보며
- barabomyeo — While gazing at; looking steadily at something
- 앉아
- anja — Sitting; in a seated position
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; formal past tense of existential verb
- 그는
- geuneun — He; third-person masculine pronoun with topic marker
- 그런
- geureon — Such; of that kind or type
- 별
- byeol — Particular; special (used before nouns meaning 'specific')
- 생각
- saengak — Thought; idea or thinking about something
- 없이
- eopsi — Without; lacking something entirely
- 자주
- jaju — Often; frequently occurring
- 보아왔습니다
- boawasseumnida — Had been seeing; continued past observation formally stated
- 그것들이
- geugeotdeuri — Those things; plural subject pronoun referring to objects
- 만든
- mandeun — Made; that created or constructed something
- 것임을
- geosimeul — That it is; nominalizer indicating a known fact
- 알고
- algo — Knowing; being aware of a fact
- 질문을
- jilmuneul — A question; inquiry posed to someone
- 할
- hal — To do; future-modifying form of action verb
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent or degree of
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough to meet a requirement
- 자란
- jaran — Grown; having matured or grown up
- 이후로
- ihuro — Since; from a point in time onward
- 줄곧
- julgok — All along; consistently throughout a period
- 그것을
- geugeoseul — It; object-marked third-person pronoun for a thing
- 하지만
- hajiman — However; but; contrasting conjunction
- 지금
- jigeum — Now; at the present moment
- 이것을
- igeoseul — This; object-marked proximal demonstrative pronoun
- 바라보면서
- barabomyeonseo — While looking at; simultaneously gazing at something
- 평생
- pyeongsaeng — Lifetime; the entirety of one's life
- 동안
- dongan — During; for a period or duration of time
- 한두
- handu — One or two; a very small number
- 번
- beon — Time; counter for number of occurrences
- 이상
- isang — More than; exceeding a certain number or amount
- 본
- bon — Seen; past modifier of the verb to see
- 적이
- jeogi — Experience of; subject-marked experiential noun
- 없다는
- eopsdaneun — That there is not; quoted negative existential
- 사실이
- sasiri — The fact; subject-marked word meaning truth or reality
- 문득
- mundeuk — Suddenly; all at once coming to mind
- 떠올랐습니다
- tteooratsseumnida — Came to mind; suddenly remembered or realized something
- 놓치는
- nochineun — Missing out on; failing to catch or experience
- 것들을
- geotdeureul — The things; plural object-marked nominalizer
- 생각해 보세요
- saengakhae boseyo — Please think about; polite suggestion to consider something
- 햇살
- haetsal — Sunlight; warm rays of the sun
- 꽃들
- kkotdeul — Flowers; plural of flower
- 새들의
- saedeurui — Of the birds; possessive plural noun for birds
- 노래
- norae — Song; melody sung by a person or bird
- 그리고
- geurigo — And; conjunction connecting words or clauses
- 함께
- hamkke — Together; in company with others
- 놀
- nol — To play; base form of verb to play
- 수
- su — Ability; possibility to do something
- 있는
- inneun — That exists; present modifier of existential verb
- 즐거운
- jeulgeoun — Pleasant; joyful or enjoyable in nature
- 산들바람들
- sandeulbaramdeul — Gentle breezes; plural of a light refreshing wind
- 홱
- hoek — Suddenly; with a swift sharp turning motion
- 돌아보았습니다
- doraboatsseumnida — Turned around and looked; glanced back formally
- 거기에는
- geogieneun — There; topic-marked locative pronoun for that place
- 다람쥐를
- daramjwireul — The squirrel; object-marked small tree rodent
- 놀래키려고
- nollaekiryeogo — In order to startle; intending to frighten someone
- 한
- han — One; a; modifier indicating a single thing
- 살금살금
- salgeumsalgeum — Stealthily; moving quietly on tiptoe
- 발끝으로
- balkkeuteuro — On tiptoe; using only the tips of feet
- 다가온
- dagaon — That approached; came closer to someone or something
- 척이
- cheogi — Pretense; act of feigning or making believe
- 씩
- ssik — Each; per unit; distributive suffix
- 웃었습니다
- useotseumnida — Smiled or laughed; formal past tense of laugh
- 얼굴을
- eolgureul — Face; object-marked word for human face
- 찡그렸습니다
- jjingeuryeotseumnida — Made a grimace; scrunched face in displeasure
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →