← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 61

English → Korean Full Text Level 2/10

Striped Chipmunk, Johnny Chuck, Jimmy Skunk, and Danny Meadow Mouse looked as though they felt very foolish, as indeed they did.

줄무늬 다람쥐, 조니 척, 지미 스컹크, 그리고 대니 초원 쥐는 마치 매우 어리석은 느낌이 드는 것처럼 보였는데, 실제로도 그랬습니다.

You see, all their lives Miner the Mole had been one of their nearest neighbors, and yet they didn't know the first thing about him.

있잖아요, 평생 동안 두더지 마이너는 그들의 가장 가까운 이웃 중 하나였지만, 그들은 그에 대해 아무것도 몰랐습니다.

"It happened a long time ago," continued Grandfather Frog.

"그것은 오래전에 일어난 일이란다," 할아버지 개구리가 계속 말했습니다.

"When the world was young?" interrupted Danny Meadow Mouse.

"세상이 젊었을 때요?" 대니 초원 쥐가 끼어들었습니다.

"Of course," replied Grandfather Frog, pretending to be very much put out at such a foolish question.

"물론이지," 할아버지 개구리가 그런 어리석은 질문에 매우 화가 난 척하며 대답했습니다.

Danny hung his head and resolved that he would bite his tongue before he asked another question.

대니는 고개를 숙이고 다시는 질문하기 전에 혀를 깨물겠다고 다짐했습니다.

"In those days Miner's great-great-grandfather a thousand times removed didn't live under ground," continued Grandfather Frog.

"그 시절에는 마이너의 수천 대 위 증조할아버지가 땅 아래에 살지 않았단다," 할아버지 개구리가 계속 말했습니다.

"Nobody did.

"아무도 그러지 않았지.

He wasn't so very different from a lot of other animals.

그는 다른 많은 동물들과 크게 다르지 않았단다.

Food was plenty, and everybody was on the best of terms with everybody else.

먹을 것은 풍족했고, 모두가 서로 아주 사이좋게 지냈단다.

Mr. Mole lived just as the rest did.

두더지 씨는 다른 동물들과 똑같이 살았단다.

He went and came as he pleased, and enjoyed the sunshine and took part in all the good times of his neighbors.

그는 마음대로 오가며 햇빛을 즐기고 이웃들의 모든 즐거운 시간에 함께했단다.

Everybody liked him, and whenever he made a call, he was sure of a welcome.

모두가 그를 좋아했고, 그가 방문할 때마다 언제나 환영을 받았단다.

But one thing Mr. Mole never did; he never meddled in other people's affairs.

하지만 두더지 씨가 절대 하지 않은 한 가지가 있었으니, 그는 절대 남의 일에 참견하지 않았단다.

No, Sir, Mr. Mole never poked his nose in where he had no business.

그렇고말고, 두더지 씨는 자기와 상관없는 곳에는 절대 코를 들이밀지 않았단다.

"For a long time everything went smoothly with all the people of the Green Forest and the Green Meadows.

"오랫동안 초록 숲과 초록 초원의 모든 이들에게 모든 것이 순조롭게 흘러갔단다.

Then came hard times.

그러다가 힘든 시절이 찾아왔단다.

They grew harder and harder.

그 시절은 점점 더 힘들어져 갔단다.

Vocabulary

줄무늬
jul-mu-nui — Stripes or striped pattern on a surface
다람쥐
da-ram-jwi — Small tree-dwelling rodent that hoards nuts
cheok — Pretending or acting as if something is true
스컹크
seu-keong-keu — Small animal known for spraying foul odor
그리고
geu-ri-go — Conjunction meaning 'and' connecting two clauses
초원
cho-won — Open grassy land or meadow
쥐는
jwi-neun — Mouse or rat (topic-marked form)
마치
ma-chi — Adverb meaning 'just as' or 'as if'
매우
mae-u — Adverb meaning very or extremely
어리석은
eo-ri-seok-eun — Foolish or stupid in behavior or judgment
느낌이
neu-kkim-i — Feeling or sensation (subject-marked form)
드는
deu-neun — Arising or coming about, as a feeling
것처럼
geot-cheo-reom — As if or like something is the case
보였는데
bo-yeot-neun-de — Appeared or seemed a certain way, but...
실제로도
sil-je-ro-do — In reality also; actually indeed the case
그랬습니다
geu-raet-seum-ni-da — Formal past: it was indeed so
있잖아요
it-ja-na-yo — Conversational opener meaning 'you know' or 'well'
평생
pyeong-saeng — One's entire lifetime or whole life
동안
dong-an — During a period of time; while
두더지
du-deo-ji — Small burrowing mammal that lives underground
그들의
geu-deul-eui — Possessive pronoun meaning 'their'
가장
ga-jang — Most; superlative adverb in Korean
가까운
ga-kka-un — Close or near in distance or relationship
이웃
i-ut — Neighbor or nearby resident
jung — Among or in the middle of a group
하나였지만
ha-na-yeot-ji-man — Was one of something, but...
그들은
geu-deul-eun — They (plural pronoun, topic-marked)
그에
geu-e — About him; toward him (dative/locative form)
대해
dae-hae — Regarding or about a topic
아무것도
a-mu-geot-do — Nothing at all; not anything
몰랐습니다
mol-lat-seum-ni-da — Formal past: did not know something
그것은
geu-geot-eun — That thing (topic-marked demonstrative pronoun)
오래전에
o-rae-jeon-e — Long ago; in the distant past
일어난
il-eo-nan — Occurred or happened (modifier form)
일이란다
il-i-ran-da — It is said to be a happening or event
할아버지
hal-a-beo-ji — Grandfather or elderly male figure
개구리가
gae-gu-ri-ga — Frog (subject-marked form)
계속
gye-sok — Continuously; keeping on doing something
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Formal past: said or spoke
세상이
se-sang-i — The world (subject-marked form)
젊었을
jeol-meot-seul — When it was young (modifier past form)
때요
ttae-yo — The time when; a polite time-reference marker
쥐가
jwi-ga — Mouse or rat (subject-marked form)
끼어들었습니다
kki-eo-deul-eot-seum-ni-da — Formally interjected or cut into a conversation
물론이지
mul-lon-i-ji — Of course; naturally (informal affirmation)
그런
geu-reon — Such; that kind of (modifier)
질문에
jil-mun-e — To or about a question (locative-marked)
화가
hwa-ga — Anger arising; being upset (subject-marked)
nan — Arose or occurred (short past modifier)
척하며
cheok-ha-myeo — While pretending or acting as if
대답했습니다
dae-dap-haet-seum-ni-da — Formally answered or replied to something
고개를
go-gae-reul — One's head or neck (object-marked form)
숙이고
suk-i-go — Bowing or lowering one's head, and...
다시는
da-si-neun — Never again; not once more
질문하기
jil-mun-ha-gi — The act of asking a question
전에
jeon-e — Before a certain time or event
혀를
hyeo-reul — One's tongue (object-marked form)
깨물겠다고
kkae-mul-get-da-go — Promising to bite one's tongue (quoted intent)
다짐했습니다
da-jim-haet-seum-ni-da — Formally resolved or made a firm promise
geu — That; the (demonstrative modifier)
시절에는
si-jeol-e-neun — In those days or during that period
수천
su-cheon — Thousands; several thousand in number
dae — Generation; counter for generations
wi — Above; upper; great-ancestor prefix context
증조할아버지가
jeung-jo-hal-a-beo-ji-ga — Great-great-grandfather (subject-marked form)
ttang — Ground or earth; land
아래에
a-rae-e — Below or underneath something
살지
sal-ji — To live (negative or questioning verb form)
않았단다
an-at-dan-da — Narrative past: did not do something
아무도
a-mu-do — Nobody; not anyone at all
그러지
geu-reo-ji — Do so or act that way (negative context)
않았지
an-at-ji — Did not do it (informal past negative)
그는
geu-neun — He (topic-marked third-person pronoun)
다른
da-reun — Different or other (modifier form)
많은
man-eun — Many or numerous (modifier form)
동물들과
dong-mul-deul-gwa — With animals (plural, comitative-marked)
크게
keu-ge — Greatly; largely; in a big way
다르지
da-reu-ji — To be different (informal or negative form)
않았단다
an-at-dan-da — Narrative past: was not the case
먹을
meo-geul — To eat; food to be eaten (modifier)
것은
geot-eun — The thing (nominalized topic-marked form)
풍족했고
pung-jok-haet-go — Was plentiful or abundant, and...
모두가
mo-du-ga — Everyone; all people (subject-marked)
서로
seo-ro — Each other; mutually
아주
a-ju — Very; quite; extremely
사이좋게
sa-i-jo-ke — Getting along well; on good terms
지냈단다
ji-naet-dan-da — Narrative past: lived or got along well
씨는
ssi-neun — Mr./Ms. honorific title (topic-marked)
똑같이
ttok-ga-chi — Exactly the same; identically
살았단다
sal-at-dan-da — Narrative past: lived or dwelled somewhere
마음대로
ma-eum-dae-ro — As one pleases; freely at will
오가며
o-ga-myeo — Coming and going while doing something
햇빛을
haet-bit-eul — Sunlight (object-marked form)
즐기고
jeul-gi-go — Enjoying something, and...
이웃들의
i-ut-deul-eui — Neighbors' (plural possessive form)
모든
mo-deun — All; every (modifier form)
즐거운
jeul-geo-un — Joyful or pleasant (modifier form)
시간에
si-gan-e — At a time; during a period
함께했단다
ham-kke-haet-dan-da — Narrative past: participated together with others
그를
geu-reul — Him (object-marked third-person pronoun)
좋아했고
jo-a-haet-go — Liked him or it, and...
방문할
bang-mun-hal — To visit; visiting (future modifier form)
때마다
ttae-ma-da — Every time; whenever something happens
언제나
eon-je-na — Always; at all times
환영을
hwan-yeong-eul — Welcome or reception (object-marked form)
받았단다
bat-at-dan-da — Narrative past: received something from others
하지만
ha-ji-man — However; but (contrast conjunction)
절대
jeol-dae — Absolutely never; under no circumstances
하지
ha-ji — To do (negative or informal verb form)
않은
an-eun — Did not do (negative modifier form)
han — One; a single (numeral modifier)
가지가
ga-ji-ga — A kind or type of thing (subject-marked)
있었으니
it-eot-eu-ni — There was something, and so...
남의
nam-eui — Another person's; someone else's
일에
il-e — In someone's affairs or business
참견하지
cham-gyeon-ha-ji — To interfere or meddle in others' business
그렇고말고
geu-reo-ko-mal-go — Certainly; that's absolutely right
자기와
ja-gi-wa — With oneself; concerning oneself
상관없는
sang-gwan-eom-neun — Unrelated or irrelevant to oneself
곳에는
got-e-neun — In a place (topic-marked locative form)
코를
ko-reul — One's nose (object-marked form)
들이밀지
deul-i-mil-ji — To poke one's nose in; intrude
오랫동안
o-raet-dong-an — For a long time; over a long period
초록
cho-rok — Green color or green (modifier form)
숲과
sup-gwa — Forest and... (comitative-marked noun)
초원의
cho-won-eui — Of the meadow or prairie (possessive)
이들에게
i-deul-e-ge — To these people or these beings
것이
geot-i — The thing (nominalized subject-marked form)
순조롭게
sun-jo-rop-ge — Smoothly; without problems or obstacles
흘러갔단다
heul-leo-gat-dan-da — Narrative past: time passed or flowed by
그러다가
geu-reo-da-ga — Then suddenly; after a while, then...
힘든
him-deun — Difficult or hard (modifier form)
시절이
si-jeol-i — A period of time or era (subject-marked)
찾아왔단다
chat-a-wat-dan-da — Narrative past: came around or arrived upon
시절은
si-jeol-eun — That period of time (topic-marked form)
점점
jeom-jeom — Gradually; more and more over time
deo — More; even more (comparative adverb)
힘들어져
him-deul-eo-jyeo — Became harder or more difficult progressively
갔단다
gat-dan-da — Narrative past: went or kept going on
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →