← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 66

English → Korean Full Text Level 2/10

Nothing," replied Striped Chipmunk, at whom Grandfather Frog happened to be looking when he asked the question.

"아무것도 없어요," 줄무늬 다람쥐가 대답했는데, 할아버지 개구리는 마침 질문을 할 때 그를 바라보고 있었습니다.

"Right!" replied Grandfather Frog. "And now you know why Miner the Mole lives under ground--because he is perfectly happy and satisfied there."

"맞아!" 할아버지 개구리가 대답했습니다. "이제 너희는 두더지 마이너가 왜 땅속에 사는지 알겠지--그곳에서 완벽하게 행복하고 만족하기 때문이야."

Just then up came Peter Rabbit, all out of breath.

바로 그때 피터 토끼가 숨을 헐떡이며 다가왔습니다.

"Has Grandfather Frog been telling a story?" he panted.

"할아버지 개구리가 이야기를 해줬나요?" 그가 헐떡이며 물었습니다.

"Yes," replied Striped Chipmunk, winking at Grandfather Frog, "and now we are going back home perfectly happy and satisfied."

"네," 줄무늬 다람쥐가 할아버지 개구리에게 윙크하며 대답했습니다, "그리고 이제 우리는 완벽하게 행복하고 만족한 채로 집으로 돌아가요."

And to this day Peter Rabbit wonders what the story was that he missed.

그리고 오늘날까지도 피터 토끼는 자신이 놓친 이야기가 무엇이었는지 궁금해합니다.

X WHY MR. SNAKE CANNOT WINK

X 뱀 씨가 왜 윙크를 할 수 없는가

Peter Rabbit and Johnny Chuck were playing tag on the Green Meadows.

피터 토끼와 자니 척은 초록 들판에서 술래잡기를 하고 있었습니다.

Of course Peter can run so much faster than Johnny Chuck that he would never have been "it" if he had tried his best to keep out of the way.

물론 피터는 자니 척보다 훨씬 빨리 달릴 수 있어서, 만약 최선을 다해 피했다면 절대 술래가 되지 않았을 것입니다.

But he didn't.

하지만 그는 그러지 않았습니다.

No, Sir, Peter Rabbit didn't do anything of the kind.

아니요, 피터 토끼는 그런 짓을 전혀 하지 않았습니다.

He pretended that one of his long hind-legs was lame so that he had to run on three legs, while Johnny Chuck could use all four.

그는 긴 뒷다리 중 하나가 절름발이인 척하여 세 다리로 뛰어야 했고, 반면 자니 척은 네 다리를 모두 사용할 수 있었습니다.

It was great fun.

정말 재미있었습니다.

They raced and dodged and twisted and turned.

그들은 달리고 피하고 몸을 비틀고 방향을 바꾸었습니다.

Sometimes Peter was so excited that he would forget and use all four legs.

때때로 피터는 너무 흥분한 나머지 잊어버리고 네 다리를 모두 사용하곤 했습니다.

Then Johnny Chuck would shout "No fair!"

그러면 자니 척은 "반칙이야!"라고 소리쳤습니다.

Peter would say that he didn't mean to, and to make up for it would be "it" and try to catch Johnny.

피터는 일부러 그런 게 아니라고 말하며, 그것을 만회하기 위해 술래가 되어 자니를 잡으려 했습니다.

Vocabulary

아무것도
amugeotdo — Nothing at all; used in negative sentences
없어요
eopseoyo — There is not; does not exist (polite)
줄무늬
julmunui — Stripes; striped pattern on surface or fabric
다람쥐
daramjwi — Squirrel; small furry rodent that hoards nuts
대답했는데
daedaphaenneunde — Answered, but; replied with a contrasting continuation
할아버지
harabeoji — Grandfather; elderly male family elder
개구리
gaeguri — Frog; small amphibian living near water
마침
machim — Just at that moment; coincidentally at the right time
질문
jilmun — Question; an inquiry posed to someone
바라보고
barabogo — Looking at; gazing toward someone or something
있었습니다
isseotseumnida — Was; existed (formal past tense ending)
맞아
maja — That's right; correct; informal expression of agreement
대답했습니다
daedaphaetseumnida — Replied; answered formally in past tense
이제
ije — Now; from this point on
너희
neohui — You all; plural second-person informal pronoun
두더지
dudeoji — Mole; small burrowing mammal living underground
wae — Why; asking for a reason or cause
땅속
ttangssok — Underground; inside the earth or ground
사는지
saneunjji — Whether one lives; indirect question about living
알겠지
algetji — You'd understand now; you must know by now
그곳
geugot — That place; that location previously mentioned
완벽하게
wanbyeokhage — Perfectly; in a flawless or complete manner
행복하고
haengbokhago — Happy and; being happy with something more added
만족하기
manjokhaги — Being satisfied; feeling contentment or fulfillment
때문이야
ttaemuniya — It's because of; informal causal explanation ending
바로
baro — Right; exactly; immediately; precisely at that point
그때
geuttae — At that time; then; that particular moment
토끼
tokki — Rabbit; small long-eared hopping mammal
숨을
sumeul — Breath (object form); used with verbs like pant
헐떡이며
heoltteogiмyeo — While panting; gasping for breath as one moves
다가왔습니다
dagawatseumnida — Came close; approached from a distance formally
이야기
iyagi — Story; tale; conversation or narrative shared
해줬나요
haejwonnayo — Did (someone) do (it) for you? polite question
물었습니다
mureotseumnida — Asked; posed a question formally in past tense
윙크하며
wingkeuhamyeo — While winking; giving a wink as one does something
만족한
manjokhan — Satisfied; content; in a state of fulfillment
채로
chaero — While still in a state of; remaining as-is
집으로
jibeuro — To home; heading in the direction of one's house
오늘날까지도
oneulnalkkajido — Even to this day; still continuing until now
자신이
jasini — Oneself (subject); referring back to the same person
놓친
notchin — Missed; failed to catch or experience something
궁금해합니다
gunggeumhaehamnida — Wonders; is curious about something formally
baem — Snake; a legless reptile that slithers on ground
윙크
wingkeu — Wink; closing one eye briefly as a signal
cheok — Pretending; acting as if something is the case
초록
chorok — Green; the color green
들판
deulpan — Field; open grassy plain or meadow
술래잡기
sullaejakgi — Tag; Korean children's chasing game outdoors
물론
mullon — Of course; naturally; goes without saying
훨씬
hwolssin — Much more; by far; to a much greater degree
빨리
ppalli — Quickly; fast; at a rapid speed
달릴
dallil — To run (future/modifier form); running ability implied
만약
manyak — If; supposing; used to introduce a conditional clause
최선을
choesoneul — One's best effort (object form); utmost ability
피했다면
pihaetdamyeon — If had avoided; past counterfactual conditional form
절대
jeoldae — Never; absolutely not; under no circumstances
술래
sullae — It; the tagger in a chasing game like tag
되지
doeji — Become; used in negative to mean would not become
않았을
anasseul — Would not have; past negative hypothetical modifier
하지만
hajiman — However; but; introduces a contrasting statement
그러지
geureoji — Do that; act that way (usually in negative context)
아니요
aniyo — No; polite form of negation or refusal
그런
geureon — Such; that kind of; that sort of thing
jit — Act; deed; behavior (often negative connotation)
전혀
jeonhyeo — Not at all; entirely not; used with negatives
gin — Long; having great length (modifier form)
뒷다리
dwitdari — Hind leg; back leg of an animal
절름발이
jeolleumbari — Lame person; limping; having a disability in leg
척하여
cheokhayeo — Pretending to be; acting as if something is true
se — Three; the number three
다리
dari — Leg; limb used for walking or running
뛰어야
ttwieoya — Must jump or run; obligation to leap forward
반면
banmyeon — On the other hand; in contrast; whereas
모두
modu — All; every; everyone or everything together
사용할
sayonghal — To use; will use (future modifier form)
재미있었습니다
jaemiisseotseumnida — Was fun; was interesting and enjoyable formally
달리고
dalligo — Running and; to run (connective form continuing action)
피하고
pihago — Avoiding and; to dodge (connective continuing form)
비틀고
biteulgo — Twisting and; to twist body (connective form)
방향
banghyang — Direction; the way something is headed or facing
바꾸었습니다
bakkueotseumnida — Changed; altered direction or something formally
때때로
ttaettaero — Sometimes; occasionally; from time to time
흥분한
heungbunhan — Excited; stirred up emotionally (modifier form)
나머지
nameoji — As a result of; remainder; because of excess
잊어버리고
ijeobeorige — Forgetting and; to completely forget (connective)
사용하곤
sayonghagon — Used to use; habitually did something repeatedly
반칙이야
banchigiya — That's a foul; it's cheating; rule violation
소리쳤습니다
sorichyeotseumnida — Shouted; cried out loudly in formal past tense
일부러
ilbureo — On purpose; intentionally; deliberately doing something
만회하기
manhoehagi — To make up for; to compensate for a mistake
잡으려
jabeullyeo — Trying to catch; intending to grab someone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →