Mother West Wind "Why" Stories — Page 65
They dug down to the bottom of his hole and then, because they didn't find him there, they straightway fell to quarreling, each blaming the other for suggesting such a lot of hard work for nothing.
그들은 그의 굴 밑바닥까지 파내려 갔지만, 거기서 그를 찾지 못하자 곧바로 다투기 시작했습니다. 서로가 상대방을 탓하며, 아무 소득도 없이 그렇게 힘든 일을 제안했다고 비난했습니다.
Finally they went away, still calling each other names, and from that day to this, Foxes and Badgers have never been friends.
결국 그들은 여전히 서로를 욕하면서 떠나갔고, 그날 이후로 지금까지 여우와 오소리는 친구가 된 적이 없습니다.
"Mr. Mole was very thankful for his narrow escape, and it set him to thinking.
"두더지 씨는 간신히 위기를 모면한 것에 매우 감사했고, 그 일이 그를 생각에 잠기게 했습니다.
If he had a lot of these underground tunnels, no one would be able to catch him.
만약 그가 이런 지하 터널을 많이 만들어 놓는다면, 아무도 그를 잡을 수 없을 것이었습니다.
It was a splendid idea!
정말 훌륭한 생각이었습니다!
He went to work on it at once.
그는 즉시 그 일에 착수했습니다.
And then he made a discovery--such a splendid discovery!
그리고 그는 발견을 했습니다—정말이지 훌륭한 발견을!
There was plenty of food to eat right down under ground--worms and grubs--all he needed.
땅속 깊은 곳에는 먹을 것이 풍부했습니다—지렁이와 굼벵이—그가 필요한 모든 것이 있었습니다.
After that, Mr. Mole spent all his time in his tunnels and seldom put his nose outside.
그 이후로, 두더지 씨는 모든 시간을 터널 안에서 보내며 좀처럼 코를 밖으로 내밀지 않았습니다.
He was safe, and he was comfortable, and he could always find something to eat by digging for it.
그는 안전했고, 편안했으며, 땅을 파기만 하면 언제나 먹을 것을 찾을 수 있었습니다.
"Little by little his old neighbors forgot all about him.
"조금씩 그의 옛 이웃들은 그를 완전히 잊어버렸습니다.
Because he had little use for them, his eyes grew smaller and smaller, and when he did come up into the light, they hurt him so that he was glad to go back into the dark again.
그는 눈을 거의 쓸 일이 없었기 때문에 눈이 점점 더 작아졌고, 빛 속으로 나왔을 때는 눈이 너무 아파서 기꺼이 다시 어둠 속으로 돌아갔습니다.
He was perfectly happy and satisfied there, and what is there in life better than to be happy and satisfied?"
그는 그곳에서 완전히 행복하고 만족스러웠습니다. 그런데 삶에서 행복하고 만족스러운 것보다 더 좋은 것이 무엇이 있겠습니까?"
Vocabulary
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached, subject of sentence)
- 그의
- geuui — His; possessive pronoun referring to a male
- 굴
- gul — Tunnel, cave, or burrow dug underground
- 밑바닥까지
- mitbadakkkaji — All the way to the very bottom
- 파내려
- panaelyeo — Digging downward; excavating in a downward direction
- 갔지만
- gatjiman — Went, but; indicates contrast with previous action
- 거기서
- geogiseo — From there; at that place
- 그를
- geureul — Him; object pronoun for a male person
- 찾지
- chatji — To find; base form used before negation
- 못하자
- motaja — Upon failing to do; as soon as unable to
- 곧바로
- gotbaro — Immediately, right away, without delay
- 다투기
- datуgi — Quarreling, arguing; verbal noun form of 다투다
- 시작했습니다
- sijakhaetsseumnida — Began, started; formal past tense of 시작하다
- 서로가
- seooga — Each other; mutual, reciprocal (subject form)
- 상대방을
- sangdaebang-eul — The other party, opponent; object of sentence
- 탓하며
- tatamyeo — Blaming, faulting someone while doing something else
- 아무
- amu — Any, no (used with negation); indefinite determiner
- 소득도
- sodeukdo — Even gain or profit; benefit, result (with 도)
- 없이
- eopsi — Without; lacking something entirely
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way, so
- 힘든
- himdeun — Hard, difficult, exhausting; modifying a noun
- 일을
- ireul — Work, task, job; object form of 일
- 제안했다고
- jeanhaetdago — For having proposed or suggested something
- 비난했습니다
- binanhaetsseumnida — Criticized, blamed; formal past tense of 비난하다
- 결국
- gyeolguk — In the end, ultimately, after all
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before, unchanged from earlier
- 서로를
- seororeul — Each other; reciprocal pronoun in object position
- 욕하면서
- yokamyeonseo — While cursing or insulting each other
- 떠나갔고
- tteonagago — Left and (then); departed, went away
- 그날
- geunal — That day; referring to a specific past day
- 이후로
- iuro — Since then, from that time onward
- 지금까지
- jigeumkkaji — Until now, up to the present moment
- 여우와
- yeouwa — Fox and; the fox with conjunction attached
- 오소리는
- osoneun — The badger (topic); badger as subject of sentence
- 친구가
- chinguga — Friend; subject/complement form of 친구
- 된 적이 없습니다
- doen jeogi eopseumnida — Have never become; expresses something never happened
- 두더지
- dudeoji — Mole; small burrowing mammal living underground
- 씨는
- ssineun — Mr./Ms. (honorific title) as topic of sentence
- 간신히
- gansinhi — Barely, narrowly, just barely managing something
- 위기를
- wigireul — Crisis, danger; object form of 위기
- 모면한
- momyeonhan — Having escaped or avoided a crisis or danger
- 감사했고
- gamsahaetgo — Was grateful and; felt thankful for something
- 생각에 잠기게
- saengage jamgige — Causing one to sink deep into thought
- 만약
- manyak — If, supposing that; introduces a conditional clause
- 지하
- jiha — Underground, subterranean; below the ground
- 터널을
- teonereul — Tunnel; object form referring to an underground passage
- 만들어 놓는다면
- mandeureo noneundamyeon — If one builds and leaves in place many
- 아무도
- amudo — Nobody, no one; used with negative predicate
- 잡을 수 없을 것이었습니다
- jabeul su eopseul geosieotseumnida — Would have been impossible for anyone to catch
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, splendid, outstanding; admirable quality
- 즉시
- jeuksi — Immediately, at once, without any delay
- 착수했습니다
- chaksuhaetsseumnida — Set to work, commenced a task or project
- 발견을
- balgyeoneul — Discovery; object form of 발견 (to discover)
- 정말이지
- jeongmaliji — Truly, really; emphatic expression of sincerity
- 땅속
- ttangsok — Underground, inside the earth or soil
- 깊은 곳에는
- gipeun gose neun — In the deep place; in deep locations underground
- 풍부했습니다
- pungbuhaetsseumnida — Was abundant, plentiful; plenty of something available
- 지렁이와
- jironggiwa — Earthworm and; earthworm with conjunction attached
- 굼벵이
- gumbeongi — Grub, larva; slow-moving insect larva in soil
- 시간을 터널 안에서 보내며
- siganeul teonel aneseo bonaemyeo — Spending time inside the tunnel while doing things
- 좀처럼
- jomcheorom — Rarely, seldom; hardly ever used with negatives
- 코를 밖으로 내밀지 않았습니다
- koreul bakkEuro naemilji anatsseumnida — Did not stick its nose outside at all
- 안전했고
- anjeonhaetgo — Was safe and; felt secure in a place
- 편안했으며
- pyeonanhaesseumyeo — Was comfortable and; at ease in the situation
- 파기만 하면
- pagiman hamyeon — As long as one just digs; whenever digging
- 언제나
- eonjena — Always, at all times, whenever
- 조금씩
- jogeumssik — Little by little, bit by bit, gradually
- 옛 이웃들은
- yet iutdeureun — Old neighbors; former neighbors as topic of sentence
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, entirely, totally
- 잊어버렸습니다
- ijeobeolyeotseumnida — Completely forgot; forgot entirely and permanently
- 눈을
- nuneul — Eyes; object form of 눈 (eye)
- 거의
- geoui — Almost, nearly, barely; close to a quantity
- 쓸 없었기 때문에
- sseul eopseotgi ttaemune — Because there was no need to use (eyes)
- 점점
- jeomjeom — Gradually, more and more, increasingly
- 작아졌고
- jagajyeotgo — Became smaller and; grew smaller over time
- 빛 속으로
- bit sogeuro — Into the light; moving toward brightness
- 나왔을 때는
- naawasseul ttaeneun — When coming out; at the moment of emerging outside
- 아파서
- apaseo — Because it hurt; painful so therefore something else
- 기꺼이
- gikkeoi — Willingly, gladly, with pleasure
- 어둠
- eodum — Darkness; the absence of light
- 돌아갔습니다
- doragatsseumnida — Returned, went back; went back to a place
- 행복하고
- haengbokhago — Happy and; content and joyful simultaneously
- 만족스러웠습니다
- manjokseureowotseumnida — Was satisfied, content; feeling of complete fulfillment
- 그런데
- geureonde — But, by the way; transitional connective conjunction
- 만족스러운 것보다
- manjokseureoun geotboda — Than something satisfying; compared to contentment
- 무엇이 있겠습니까
- mueosi itgesseumnikka — What could there be; rhetorical question about existence
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →