← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 106

English → Korean Full Text Level 2/10

But presently Mr. Turtle discovered that the big people were eating the little people whenever they could catch them, and that he wasn't safe a minute when on shore, and not always safe in the water," continued Grandfather Frog.

그런데 얼마 후 거북 씨는 큰 동물들이 작은 동물들을 잡을 수 있을 때마다 잡아먹고 있다는 것을 알게 되었고, 육지에 있을 때는 한순간도 안전하지 않으며 물속에서도 항상 안전한 것은 아니라는 것을 알게 되었습니다." 개구리 할아버지가 계속 말했습니다.

"He had two or three very narrow escapes, and these set him to thinking.

"그는 두세 번 아슬아슬하게 위기를 모면했고, 그 일들이 그를 생각하게 만들었습니다.

He was too slow and awkward to run or to fight.

그는 너무 느리고 둔해서 달리거나 싸울 수가 없었습니다.

The only thing he could do was to keep out of sight as much as possible.

그가 할 수 있는 유일한 것은 가능한 한 눈에 띄지 않게 지내는 것이었습니다.

So he learned to swim with only his head out of water, and sometimes with only the end of his nose out of water.

그래서 그는 머리만 물 밖으로 내밀고 헤엄치는 법을 배웠고, 때로는 코끝만 물 밖으로 내밀기도 했습니다.

When he went on land, he would cover himself with mud, and then when he heard anybody coming, he would lie perfectly still, with his legs and his tail and his head drawn in just as close as possible, so that he looked for all the world like just a little lump of brown earth.

육지에 나갈 때는 진흙으로 몸을 덮었고, 누군가 오는 소리가 들리면 다리와 꼬리와 머리를 최대한 바짝 집어넣고 완전히 꼼짝도 하지 않았습니다. 그래서 그는 영락없이 작은 갈색 흙덩이처럼 보였습니다.

"One day he had crawled under a piece of bark to rest and at the same time keep out of sight of any who might happen along.

"어느 날 그는 나무껍질 조각 아래로 기어 들어가 쉬면서 동시에 지나칠지도 모르는 누군가의 눈에 띄지 않으려 했습니다.

When he got ready to go on his way, he found that the piece of bark had caught on his back, and that he was carrying it with him.

길을 떠나려고 하자, 나무껍질 조각이 그의 등에 걸려 있어서 그것을 달고 다니고 있다는 것을 알게 되었습니다.

At first he was annoyed and started to shake it off.

처음에 그는 짜증이 나서 그것을 털어 버리려 했습니다.

Before he succeeded, he heard someone coming, so he promptly drew in his head and legs and tail.

그러기도 전에 누군가 오는 소리가 들렸고, 그는 재빨리 머리와 다리와 꼬리를 집어넣었습니다.

It was Mr.

그것은 바로 ~씨였습니다.

Vocabulary

그런데
geureonde — However; used to introduce a contrasting or new topic.
얼마
eolma — How much; how long; an unspecified amount or duration.
hu — After; later; following a certain time or event.
거북
geobuk — Turtle; a slow-moving reptile with a hard shell.
씨는
ssi-neun — Mr./Ms. [Name]; honorific title attached to a person's name.
keun — Big; large; great in size or degree.
동물들이
dongmuldeuri — Animals (subject form); referring to multiple animals as subject.
작은
jageun — Small; little; of lesser size or degree.
동물들을
dongmuldeuреul — Animals (object form); multiple animals as the object.
잡을
jabeul — To catch; future/modifier form of 잡다, to grab or capture.
su — Ability; possibility; used in '~할 수 있다' (can do).
있을
isseul — To exist/be; future/modifier form indicating existence or possibility.
때마다
ttaemada — Every time; whenever a particular moment or event occurs.
잡아먹고
jabameoкго — Catching and eating; predatory consumption of prey animals.
있다는
itdaneun — That (someone) is doing; nominalizing ongoing action or state.
것을
geoseul — The thing (object form); nominalizer used as sentence object.
알게
alge — To come to know; resultant form of 알다 (to know).
되었고
doeeotgo — Became and (continued); past tense connective form of 되다.
육지에
yukjie — On land; referring to the surface of the earth, not water.
때는
ttaeneun — When (topic); referring to a specific time or occasion.
한순간도
hansungando — Not even for a single moment; emphasizing constant danger.
안전하지
anjeonhaji — Not safe; negation form preceding 않다 (to not be).
않으며
aneumyeo — While not; connective negation linking two related clauses.
물속에서도
mulsogеsеdo — Even in the water; inside water, also not exempt from danger.
항상
hangsang — Always; at all times, constantly, without exception.
안전한
anjeonhan — Safe; secure; free from danger or harm (modifier form).
것은
geoseun — The thing (topic form); nominalizer marking the sentence topic.
아니라는
aniraneun — That it is not; negation nominalizer used attributively.
되었습니다
doeeotseumnida — Became; formal polite past tense of 되다 (to become).
개구리
gaeguri — Frog; a small amphibian that lives near water.
할아버지가
harabeojiga — Grandfather (subject); elderly male, also used as respectful address.
계속
gyesok — Continuously; to keep doing something without stopping.
말했습니다
malhaetseumnida — Said; formal polite past tense of 말하다 (to speak/say).
그는
geuneun — He (topic); third-person masculine pronoun as sentence topic.
두세
duse — Two or three; a small approximate number between two and three.
beon — Time(s); counter for number of occurrences or attempts.
아슬아슬하게
aseulaseulhage — Narrowly; barely; in a hair-raising, dangerously close manner.
위기를
wigireul — Crisis (object form); a dangerous or critical situation.
모면했고
momyeonhaetgo — Narrowly escaped and (then); averted danger successfully.
geu — That; he; a demonstrative or third-person pronoun.
일들이
ildeuri — Events/things (subject); multiple incidents or happenings.
그를
geureul — Him (object form); third-person masculine pronoun as object.
생각하게
saenggakage — To make think; causative connective form of 생각하다.
만들었습니다
mandeureotseumnida — Made; caused; formal polite past tense of 만들다.
너무
neomu — Too; excessively; to a degree beyond what is appropriate.
느리고
neurigo — Slow and; connective form of 느리다 (to be slow).
둔해서
dunhaeseo — Because of being dull/clumsy; slow in movement or reaction.
달리거나
dalligeona — To run or; connective form presenting running as one option.
싸울
ssaul — To fight; future/modifier form of 싸우다 (to fight/battle).
수가
suga — Ability (subject form); possibility, used in '~할 수가 없다'.
없었습니다
eopseotseumnida — Did not exist; there was not; formal polite past of 없다.
그가
geuga — He (subject form); third-person masculine pronoun as subject.
hal — To do; future/modifier form of 하다 (to do/perform).
있는
inneun — That exists/is; present modifier form of 있다 (to be/exist).
유일한
yuiran — The only; sole; one and only option or possibility.
가능한
ganeunghan — Possible; feasible; that which can be done (modifier form).
han — One; a; also used as 'as much as possible' in phrases.
눈에
nune — In the eyes; to the eyes; in one's sight or attention.
띄지
ttiji — To stand out; negation form of 띄다, to be noticeable.
않게
antge — So as not to; connective negation expressing avoidance of result.
지내는
jinaeneun — Living; spending time; present modifier form of 지내다.
것이었습니다
geosieotseumnida — It was the thing; formal polite past nominalized predicate.
그래서
geuraeseo — Therefore; so; conjunction indicating cause and result.
머리만
meoriman — Only the head; limiting focus solely to the head.
mul — Water; the liquid essential for life and swimming.
밖으로
bakkеuro — To the outside; outward direction beyond a boundary or surface.
내밀고
naemilgo — Sticking out and; connective form of 내밀다 (to protrude/extend).
헤엄치는
heeomchineun — Swimming; present modifier form of 헤엄치다 (to swim).
법을
beobeul — Method/way (object); a technique or manner of doing something.
배웠고
baewotgo — Learned and; past tense connective form of 배우다 (to learn).
때로는
ttaeroneun — Sometimes; occasionally; at certain times but not always.
코끝만
kokkeutman — Only the tip of the nose; barely exposing the nostrils.
내밀기도
naemilgido — Also sticking out; even protruding something slightly outward.
했습니다
haetseumnida — Did; formal polite past tense of 하다 (to do/act).
나갈
nagal — To go out; future/modifier form of 나가다 (to exit/go out).
진흙으로
jinheugеuro — With mud; using mud as a means or material for covering.
몸을
momeul — Body (object form); the physical form as sentence object.
덮었고
deopеotgo — Covered and; past tense connective form of 덮다 (to cover).
누군가
nugunga — Someone; an unspecified or unknown person approaching.
오는
oneun — Coming; present modifier form of 오다 (to come/approach).
소리가
soriga — Sound (subject form); a noise or sound as the subject.
들리면
deullimyeon — If heard; conditional form of 들리다 (to be heard/audible).
다리와
dariwa — Legs and; listing legs along with other body parts.
꼬리와
kkoriwa — Tail and; listing the tail alongside other body parts.
머리를
meorireul — Head (object form); the head as the object of an action.
최대한
choedaehan — As much as possible; to the maximum extent or degree.
바짝
bajjak — Tightly; very closely; pulled in snugly without any gap.
집어넣고
jibeoneokgo — Tucking in and; inserting/pulling in tightly, then continuing.
완전히
wanjeonhi — Completely; entirely; in a total or thorough manner.
꼼짝도
kkomjjakdo — Not even a twitch; emphasizing absolute stillness or immobility.
하지
haji — Not doing; negation base form preceding 않다.
않았습니다
aneotseumnida — Did not; formal polite past tense of 않다 (to not do).
영락없이
yeongnagensi — Exactly; without fail; looking unmistakably like something else.
갈색
galsaek — Brown; the color brown, like earth or mud.
흙덩이처럼
heukdeongiчeoreom — Like a clod of dirt; resembling a lump of brown earth.
보였습니다
boyeotseumnida — Appeared; looked like; formal polite past of 보이다 (to seem).
어느
eoneu — One (certain); a particular but unspecified day or thing.
nal — Day; a single day as a unit of time.
나무껍질
namukeopjil — Tree bark; the outer covering or skin of a tree.
조각
jogak — Piece; fragment; a small broken or cut-off section of something.
아래로
araero — Downward; toward the bottom; in a lower direction.
기어
gieo — Crawling; connective form of 기다 (to crawl/creep along).
들어가
deureoga — Entering; connective form of 들어가다 (to go inside/enter).
쉬면서
swimyeonseo — While resting; simultaneous connective of 쉬다 (to rest).
동시에
dongsie — At the same time; simultaneously; at once, concurrently.
지나칠지도
jinachiljido — Might pass by; speculative form of 지나치다 (to pass/go past).
모르는
moreuneun — Not knowing; present modifier form of 모르다 (to not know).
누군가의
nugungaui — Someone's; possessive form of 누군가 (someone, a certain person).
않으려
aneullyo — Intending not to; expressing intent to avoid a certain action.
길을
gireul — Road/path (object form); a route or journey as sentence object.
떠나려고
tteonalyeogo — Intending to leave; expressing purpose of departing or setting out.
하자
haja — When (he) tried to; sequential connective meaning 'as soon as'.
조각이
jogagi — The piece (subject); a fragment as the grammatical subject.
그의
geuui — His; possessive form of 그 (he/that), showing ownership.
등에
deunge — On the back; located on or attached to one's back.
걸려
geollyeo — Caught on; hooked; connective form of 걸리다 (to get caught).
있어서
isseoseo — Because it was there; causal connective form of 있다.
그것을
geugeoseul — That thing (object form); referring to a previously mentioned object.
달고
dalgo — Carrying attached; connective form of 달다 (to attach/carry).
다니고
danigo — Going around and; connective form of 다니다 (to go around).
처음에
cheoеume — At first; initially; in the beginning before anything else.
짜증이
jjajeungi — Annoyance/irritation (subject); a feeling of frustration or vexation.
나서
naseo — Arising and (then); causal connective of 나다 (to arise/occur).
털어
teoreo — Shaking off; connective form of 털다 (to shake off/remove).
버리려
beorilyeo — Intending to discard; trying to get rid of something completely.
그러기도
geureogido — Even before doing so; before that action could happen.
전에
jeone — Before; prior to a certain time or event occurring.
들렸고
deullyeotgo — Was heard and; past tense connective of 들리다 (to be heard).
재빨리
jaeppalli — Quickly; swiftly; doing something with great speed and agility.
머리와
meoriwa — Head and; listing the head alongside other body parts.
꼬리를
kkорireul — Tail (object form); the tail as the object of an action.
집어넣었습니다
jibeoneoeotseumnida — Tucked in; retracted; formal polite past of 집어넣다.
그것은
geugeoseun — That thing (topic); referring to a previously mentioned thing.
바로
baro — Right; exactly; immediately; precisely the thing being identified.
씨였습니다
ssiyeotseumnida — Was Mr./Ms. [Name]; formal polite past identifying a person.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →