← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 112

English → Korean Full Text Level 2/10

If you please, Grandfather Frog! I didn't suppose there was such a queer tail in all the world, and I don't see what possible use it can be. Do tell me about it!" cried Peter.

제발요, 개구리 할아버지! 세상에 그렇게 이상한 꼬리가 있을 거라고는 생각도 못 했어요, 그리고 그게 도대체 무슨 소용인지 모르겠어요. 꼭 말씀해 주세요!" 피터가 외쳤다.

"Chug-a-rum! If you had used your eyes when you visited Paddy, you might have guessed for yourself how he came by it," replied Grandfather Frog gruffly.

"커걱! 패디를 방문했을 때 눈을 제대로 썼다면, 그게 어떻게 생겨난 건지 스스로 짐작했을 텐데," 개구리 할아버지가 퉁명스럽게 대답했다.

"Some people never do learn to use their eyes."

"어떤 사람들은 절대로 눈 쓰는 법을 배우지 못한다니까."

Peter looked a bit sheepish, but he said nothing and waited patiently.

피터는 약간 멋쩍은 표정을 지었지만, 아무 말도 하지 않고 참을성 있게 기다렸다.

Presently Grandfather Frog cleared his throat two or three times and began to talk.

이윽고 개구리 할아버지는 두세 번 목을 가다듬고 이야기를 시작했다.

"Once upon a time, long, long ago, when the world was young--"

"옛날 옛적에, 아주 아주 오래전, 세상이 아직 젊었을 때--"

"It seems to me that everything wonderful happened long ago when the world was young," interrupted Peter.

"제가 보기엔 모든 신기한 일들은 세상이 젊었을 옛날에 일어난 것 같아요," 피터가 끼어들었다.

Grandfather Frog looked at Peter severely, and Peter hastened to beg his pardon.

개구리 할아버지가 피터를 엄하게 바라보자, 피터는 서둘러 용서를 빌었다.

After a long time Grandfather Frog began again.

한참 후에 개구리 할아버지가 다시 이야기를 시작했다.

"Once on a time, long, long ago, lived Mr. Beaver, the great-great-ever-so-great grandfather of Paddy up there in the Green Forest.

"옛날 옛적에, 아주 아주 오래전, 저기 초록 숲에 사는 패디의 몇 대 위 선조인 비버 씨가 살았다네.

Old Mr. Beaver was one of the hardest working of all of Old Mother Nature's big family and one of the smartest, just as Paddy is to-day.

늙은 비버 씨는 자연 어머니의 대가족 중에서 가장 부지런한 이들 중 하나였고 가장 영리한 이들 중 하나였는데, 오늘날의 패디가 그러하듯이 말이지.

He always seemed happiest when he was busiest, and because he liked to be happy all the time, he tried to keep busy all the time.

그는 가장 바쁠 때 가장 행복해 보였고, 항상 행복하고 싶었기 때문에 항상 바쁘게 지내려고 했다네.

"He was very thrifty, was Mr. Beaver; not at all like some people I know.

"그는 매우 검소했다네, 비버 씨는 말이야; 내가 아는 어떤 이들과는 전혀 달랐지.

Vocabulary

제발요
jebal-yo — Please; a polite, emphatic plea or request.
개구리
gaeguri — Frog; a small amphibian that jumps and croaks.
할아버지
harabeoji — Grandfather; an elderly male family elder.
세상에
sesang-e — Good heavens; exclamation of surprise or disbelief.
그렇게
geureoke — Like that; in that way or manner.
이상한
isanghan — Strange, weird; describing something unusual or odd.
꼬리가
kkori-ga — Tail (subject form); an animal's rear appendage.
있을
isseul — Will exist; future/potential form of 'to exist/have'.
생각도
saenggakdo — Not even a thought; 'didn't even think' (with 못).
mot — Cannot; negates ability or possibility of an action.
했어요
haesseoyo — Did (polite past); polite past tense of 'to do'.
그리고
geurigo — And; conjunction connecting two sentences or ideas.
그게
geuge — That thing; contracted form of 그것이 (that-subject).
도대체
dodaeche — On earth, in the world; intensifier expressing frustration.
무슨
museun — What kind of; interrogative modifier before a noun.
소용인지
soyong-inji — Whether of any use; questioning the utility of something.
모르겠어요
moreugesseoyo — I don't know; polite expression of uncertainty.
kkok — Without fail, surely; emphasizes necessity or certainty.
말씀해
malsseum-hae — Please tell (honorific); respectful form of 'to speak'.
주세요
juseyo — Please give/do; polite request ending for a favor.
외쳤다
oechyeotda — Shouted, cried out; past tense of 'to shout/exclaim'.
방문했을
bangmunhaesseul — When (he) had visited; past presumptive form of 'visit'.
ttae — Time, when; indicates a point or period in time.
눈을
nun-eul — Eyes (object); the organ of sight, object form.
제대로
jedaero — Properly, correctly; doing something in the right way.
썼다면
sseotdamyeon — If (he) had used; conditional past of 'to use/write'.
어떻게
eotteoke — How; interrogative adverb asking about manner or method.
생겨난
saenggyeonan — That came into being; past modifier of 'to come about'.
건지
geonji — Whether/how it is; informal connective expressing wondering.
스스로
seuseuro — By oneself; on one's own without outside help.
짐작했을
jimjakhaesseul — Would have guessed; past presumptive of 'to conjecture'.
텐데
tende — Should have; expresses regret about an unrealized outcome.
퉁명스럽게
tungmyeongseureobge — Gruffly, curtly; in a blunt and unfriendly manner.
대답했다
daedaphaetda — Answered, replied; past tense of 'to answer/respond'.
어떤
eotteon — Some, certain; adjective meaning 'a certain kind of'.
사람들은
saramdeureun — People (topic); plural people with topic particle 은.
절대로
jeoldaero — Absolutely never; strong adverb of negation or emphasis.
nun — Eye(s); organ of sight, or snow depending on context.
쓰는
sseuneun — Using; present modifier form of 'to use/write/wear'.
법을
beobeul — Way, method (object); the manner or skill of doing.
배우지
baeuji — Learn (negated form); base of 'to learn' before 못.
약간
yakgan — A little, slightly; adverb indicating a small amount.
멋쩍은
meotjjegeun — Embarrassed, awkward; feeling self-conscious or sheepish.
표정을
pyojeong-eul — Facial expression (object); the look on someone's face.
지었지만
jieotjiman — Made (an expression) but; past concessive of 'to make'.
아무
amu — Any, no (with negative); used in negative constructions.
말도
maldo — Not even a word; 말(word)+도(even) in negative context.
하지
haji — Not do; base of 'to do' before negative or conjunction.
않고
anko — Without doing; negative connective 'and not/without doing'.
참을성
chameulseong — Patience; the quality of enduring difficulty calmly.
있게
itge — In a way that has; adverbial form meaning 'patiently/with'.
기다렸다
gidaryeotda — Waited; past tense of 'to wait' for someone or something.
이윽고
i-eukgo — After a while, presently; then after some time passed.
두세
duse — Two or three; an approximate small number.
beon — Times; counter for number of occurrences or actions.
목을
mogeul — Throat/neck (object); the front part of the neck.
가다듬고
gadadeumgo — Cleared (throat) and; composing oneself before speaking.
이야기를
iyagi-reul — Story (object); a narrative or tale being told.
시작했다
sijakhaetda — Began, started; past tense of 'to start/begin'.
옛날
yennal — Old days, long ago; referring to times in the past.
옛적에
yetjeoge — In olden times; once upon a time, archaic past reference.
아주
aju — Very, quite; intensifying adverb meaning extremely or very.
오래전
oraejeon — Long ago; a long time before the present moment.
세상이
sesang-i — The world (subject); the earth or society as a whole.
아직
ajik — Still, yet; indicating something continues or hasn't happened.
젊었을
jeolmeosseul — When (it) was young; past presumptive of 'to be young'.
제가
je-ga — I (humble subject); humble/polite first-person subject form.
보기엔
bogi-en — In my view; literally 'as for seeing/looking at it'.
모든
modeun — All, every; adjective meaning the entirety of something.
신기한
singihan — Wondrous, fascinating; something marvelous and mysterious.
일들은
ildeureun — Things/events (topic); plural of 일 (event/matter/thing).
옛날에
yennare — In the old days; refers to a past era or time.
일어난
ireonan — That occurred; past modifier of 'to happen/occur/rise'.
geot — Thing; nominalizer turning a verb clause into a noun.
같아요
gatayo — Seems like, looks like; expresses resemblance or assumption.
끼어들었다
kkieoDeureotda — Interrupted, cut in; past tense of 'to butt into/interrupt'.
엄하게
eomhage — Sternly, strictly; in a severe or strict manner.
바라보자
baraboja — Upon looking at; as soon as (he) looked at sternly.
서둘러
seodulleo — Hurriedly; in a rush, doing something with haste.
용서를
yongseo-reul — Forgiveness (object); pardon for a mistake or offense.
빌었다
bireotda — Begged, apologized; past tense of 'to beg/ask forgiveness'.
한참
hancham — For a good while; a considerably long period of time.
후에
hue — After, later; following a certain time or event.
다시
dasi — Again; once more, returning to a previous state or action.
저기
jeogi — Over there; refers to a distant location from speaker.
초록
chorok — Green; the color green, often describing nature.
숲에
supe — In the forest; 숲(forest/woods) with locative particle 에.
사는
saneun — Living, residing; present modifier form of 'to live'.
myeot — How many, several; interrogative or approximate number.
dae — Generation; a generational unit in a family lineage.
wi — Above, higher; can mean 'generations above' in lineage.
선조인
seonjo-in — Who is an ancestor; 선조(ancestor) with copula modifier.
비버
bibeo — Beaver; a large semi-aquatic rodent known for building dams.
씨가
ssi-ga — Mr./Ms. (subject); honorific title used with a person's name.
살았다네
saratdane — Lived, they say; past tense with hearsay/narrative ending.
늙은
neulgeun — Old, aged; adjective describing someone elderly or old.
자연
jayeon — Nature; the natural world and its phenomena.
어머니의
eomeoni-ui — Mother's; possessive form of 어머니 (mother).
대가족
daegajok — Extended family; a large family with many members.
중에서
jungeseo — Among, from within; preposition indicating selection from group.
가장
gajang — Most; superlative adverb meaning the greatest degree.
부지런한
bujireonhan — Diligent, hardworking; consistently putting in great effort.
이들
ideul — These people/ones; plural demonstrative pronoun for people.
jung — Among, in the middle of; indicating being within a group.
하나였고
hanayeotgo — Was one (and); past tense of 'to be one' with connective.
영리한
yeongrihn — Clever, smart; describing high intelligence or shrewdness.
하나였는데
hanayeonneunde — Was one, and/but; past tense with background connective.
오늘날의
oneulnal-ui — Today's, of the present day; relating to modern times.
그러하듯이
geureohadeusi — Just as (he) does; in the same manner as someone.
말이지
mal-iji — You know, I mean; conversational filler for emphasis.
그는
geuneun — He (topic); third-person male pronoun with topic particle.
바쁠
babbeul — When busy; future/potential modifier form of 'to be busy'.
행복해
haengbokhae — Happy; informal form of 'to be happy/feel happiness'.
보였고
boyeotgo — Appeared (and); past tense of 'to seem/appear' with connective.
항상
hangsang — Always; at all times without exception.
행복하고
haengbokhago — Happy and; connective form of 'to be happy'.
싶었기
sipeotkgi — Because (he) wanted; causal form of 'to want to do'.
때문에
ttaemune — Because of; causal expression indicating reason or cause.
바쁘게
bappeuge — Busily; adverbial form of 'busy', in a busy manner.
지내려고
jinaeryeogo — Intending to spend time; purposive form of 'to get along'.
했다네
haetdane — Did, they say; past with narrative/hearsay sentence ending.
매우
maeu — Very, extremely; formal intensifying adverb of degree.
검소했다네
geomsohae-tdane — Was frugal, they say; past of 'to be thrifty/frugal'.
말이야
mariya — I mean, you know; casual sentence-final filler for emphasis.
내가
naega — I (subject); first-person pronoun with subject particle 가.
아는
aneun — That I know; present modifier form of 'to know'.
이들과는
ideulgwaneun — Compared to these people; plural pronoun with contrast topic.
전혀
jeonhyeo — Not at all, entirely; used with negatives for total contrast.
달랐지
dallatji — Was different, you know; past tense of 'to differ' informal.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →