Mother West Wind "Why" Stories — Page 114
He brought some of the logs and sticks from which he had gnawed the bark and fastened them with the others, and right away the pool grew bigger.
그는 껍질을 갉아먹었던 통나무와 나뭇가지들을 가져와 다른 것들과 함께 고정시켰고, 곧바로 웅덩이가 더 커졌습니다.
The more sticks he added, the bigger the pool grew.
그가 나뭇가지를 더 많이 추가할수록, 웅덩이는 더욱 커졌습니다.
Mr. Beaver had discovered what a dam is for and how to build it.
비버 씨는 댐이 무엇을 위한 것인지, 그리고 그것을 어떻게 만드는지를 발견했습니다.
"'Why,' thought he, 'if I make a pond at the place nearest to my food trees, I can carry the water to the trees instead of the trees to the water; and that will be easier and ever so much safer as well.'
"'왜 그렇지,' 그는 생각했습니다, '만약 내가 먹이 나무들과 가장 가까운 곳에 연못을 만든다면, 나무를 물 쪽으로 옮기는 대신 물을 나무 쪽으로 가져갈 수 있어. 그러면 훨씬 더 쉽고 훨씬 더 안전할 거야.'
"So Mr. Beaver built a dam at just the right place, while all the other little people laughed at him and made fun of him for working so hard.
"그래서 비버 씨는 딱 알맞은 장소에 댐을 만들었습니다. 그 동안 다른 작은 동물들은 그가 그토록 열심히 일한다며 비웃고 놀렸습니다.
Just as he had thought it would do, the dam made a pond, and the pond grew bigger and bigger, until it reached the very place where his food trees grew.
그가 생각했던 대로, 댐은 연못을 만들었고, 연못은 점점 더 커져서 마침내 그의 먹이 나무들이 자라는 바로 그 장소까지 닿았습니다.
Mr. Beaver built him a big, comfortable house out in the pond, and then he went to work as hard as ever he could to cut down trees and then cut them up into the right sized pieces to store away in his big food pile for the winter.
비버 씨는 연못 한가운데에 크고 편안한 집을 지었고, 그런 다음 나무를 베어 넘기고 겨울을 위한 큰 먹이 더미에 저장할 적당한 크기의 조각으로 자르기 위해 최대한 열심히 일했습니다.
"Now cutting down trees is hard work.
"나무를 베는 것은 힘든 일입니다.
Yes, Siree, cutting down trees is the hardest kind of hard work.
그렇고말고요, 나무를 베는 것은 가장 힘든 종류의 고된 일입니다.
Mr. Beaver had to sit up on his hind legs to do it, and his legs grew very, very tired.
비버 씨는 그 일을 하기 위해 뒷다리로 일어서야 했고, 그의 다리는 매우, 매우 피곤해졌습니다.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — He (subject marker attached to third person pronoun)
- 껍질을
- kkeopjil-eul — Bark or peel (object form of shell/skin)
- 갉아먹었던
- galka-meogeotdeon — Had gnawed and eaten away at something
- 통나무와
- tongnamu-wa — Log (with connective particle, meaning 'and log')
- 나뭇가지들을
- namutgaji-deul-eul — Branches (plural, object form of tree branch)
- 가져와
- gajyeo-wa — Brought something to a place
- 다른
- da-reun — Other or different; used to contrast things
- 것들과
- geotdeul-gwa — Things (plural, with connective particle 'and')
- 함께
- hamkke — Together; doing something with others simultaneously
- 고정시켰고
- gojeongsikkyeotgo — Fixed or secured something in place and then
- 곧바로
- gotbaro — Immediately; straight away without delay
- 웅덩이가
- ungdeongi-ga — Puddle or pond (subject form)
- 더
- deo — More; used to indicate greater degree
- 커졌습니다
- keojyeotseumnida — Became bigger; grew larger in size
- 그가
- geu-ga — He (subject marker; formal third person reference)
- 나뭇가지를
- namutgaji-reul — Branch (object form of tree branch)
- 많이
- mani — A lot; in large quantities or numbers
- 추가할수록
- chugahal-surok — The more one adds; proportional increase expression
- 웅덩이는
- ungdeongi-neun — The puddle or pond (topic marker attached)
- 더욱
- deo-uk — Even more; a stronger degree than 더
- 비버
- bi-beo — Beaver; the semi-aquatic dam-building mammal
- 씨는
- ssi-neun — Mr./Ms. honorific title with topic marker
- 댐이
- daem-i — Dam (subject form); structure blocking water flow
- 무엇을
- mueot-eul — What (object form); asking about a thing
- 위한
- wi-han — For the sake of; intended or meant for
- 것인지
- geot-inji — Whether it is something; indirect question form
- 그리고
- geurigo — And; used to connect two clauses or ideas
- 그것을
- geugeot-eul — It (object form); referring to something previously mentioned
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way or manner
- 만드는지를
- mandeuneun-ji-reul — How to make it (indirect question, object form)
- 발견했습니다
- balgyeonhaetseumnida — Discovered or found something out
- 왜
- wae — Why; asking for a reason or cause
- 그렇지
- geureochi — Isn't that so; informal confirmation or realization
- 생각했습니다
- saenggakhaetseumnida — Thought or considered something (formal past tense)
- 만약
- manyak — If; introduces a hypothetical condition
- 내가
- nae-ga — I (subject form); first person singular subject
- 먹이
- meogi — Food or prey; nourishment for an animal
- 나무들과
- namudeul-gwa — Trees (plural, with connective particle 'and')
- 가장
- ga-jang — Most; superlative marker in Korean
- 가까운
- gakkaun — Near or close; short distance away
- 곳에
- got-e — At the place; locative form of 곳 (place)
- 연못을
- yeonmot-eul — Pond (object form); small body of still water
- 만든다면
- mandeundamyeon — If I make; conditional form of to make
- 나무를
- namu-reul — Tree or wood (object form)
- 물
- mul — Water; the basic liquid essential for life
- 쪽으로
- jjok-euro — Toward; in the direction of something
- 옮기는
- omgineun — Moving or transferring something from one place
- 대신
- daesin — Instead of; as a substitute or replacement
- 가져갈
- gajyeogal — Will bring or take (future modifier form)
- 수
- su — Possibility; used in 'can' constructions (수 있다)
- 있어
- isseo — There is; informal form expressing existence or ability
- 그러면
- geureomyeon — Then; in that case, indicating a result
- 훨씬
- hwolssin — Much more; by a great degree of difference
- 쉽고
- swipgo — Easy and (connective form of 쉽다, to be easy)
- 안전할
- anjeonhal — Will be safe; future modifier form of 안전하다
- 거야
- geoya — It will be; informal future certainty expression
- 그래서
- geuraeseo — So therefore; indicates a resulting action or consequence
- 딱
- ttak — Exactly; precisely fitting without excess
- 알맞은
- almaj-eun — Suitable or just right for a purpose
- 장소에
- jangso-e — At the location or place (locative form)
- 댐을
- daem-eul — Dam (object form); water-blocking structure
- 만들었습니다
- mandeureotsseumnida — Made or built something (formal past tense)
- 그 동안
- geu dongan — Meanwhile; during that time period
- 작은
- jageun — Small or little in size
- 동물들은
- dongmuldeul-eun — The animals (plural topic form)
- 그토록
- geu-torok — So much; to such a great extent
- 열심히
- yeolsimhi — Diligently; with great effort and dedication
- 일한다며
- ilhandamyeo — Saying that one works hard (quoted reason form)
- 비웃고
- biutgo — Laughed at scornfully and; mocked and continued
- 놀렸습니다
- nollyeotseumnida — Teased or made fun of someone (formal past)
- 생각했던
- saenggakhaetdeon — Had thought or planned (retrospective modifier form)
- 대로
- daero — As planned; exactly as expected or intended
- 댐은
- daem-eun — The dam (topic marker attached)
- 연못은
- yeonmot-eun — The pond (topic marker attached)
- 점점
- jeomjeom — Gradually; increasing little by little over time
- 커져서
- keojyeoseo — Grew bigger and (so); causal connective form
- 마침내
- machimnae — Finally; at last after a long time
- 그의
- geu-eui — His; possessive form of he/that person
- 나무들이
- namudeul-i — The trees (plural subject form)
- 자라는
- jaraneun — Growing; present modifier form of 자라다
- 바로
- baro — Right; exactly or directly at a place
- 장소까지
- jangso-kkaji — All the way to the location or place
- 닿았습니다
- daat-seumnida — Reached or touched a destination (formal past)
- 연못
- yeonmot — Pond; a small still body of water
- 한가운데에
- hangaunde-e — In the very middle or center of something
- 크고
- keugo — Big and; connective form of 크다 (to be big)
- 편안한
- pyeonan-han — Comfortable and cozy; relaxed and at ease
- 집을
- jip-eul — House or home (object form)
- 지었고
- jieotgo — Built and; past connective form of 짓다
- 그런 다음
- geureon daeum — After that; then following a previous action
- 베어
- beo-eo — Cut or felled; chopping down a tree
- 넘기고
- neomgigo — Toppled over and; knocked down and continued
- 겨울을
- gyeoul-eul — Winter (object form); the cold season
- 큰
- keun — Large or big; modifier form of 크다
- 더미에
- deomi-e — In a pile or heap; stacked together
- 저장할
- jeojanghal — Will store; future modifier form of 저장하다
- 적당한
- jeokdanghan — Appropriate or suitable; just the right amount
- 크기의
- keuki-eui — Of a certain size; possessive form of 크기
- 조각으로
- jogak-euro — Into pieces; in the form of chunks or bits
- 자르기
- jareuki — Cutting; noun form of the verb 자르다
- 위해
- wi-hae — For the purpose of; in order to do something
- 최대한
- choedaehan — As much as possible; to the maximum extent
- 일했습니다
- ilhaetseumnida — Worked hard (formal past tense of 일하다)
- 베는
- be-neun — Cutting or chopping; present modifier form
- 힘든
- himdeun — Difficult or exhausting; physically or mentally hard
- 일입니다
- il-imnida — It is work or a task (formal declarative)
- 그렇고말고요
- geureokgomalgyo — Indeed it is; emphatic agreement expression
- 종류의
- jongnyu-eui — Of a type or kind; possessive form of 종류
- 고된
- goedon — Arduous or laborious; very hard and tiring
- 일을
- il-eul — Work or task (object form)
- 하기
- hagi — Doing; noun form of the verb 하다
- 뒷다리로
- dwitdari-ro — On the hind legs; using back legs as means
- 일어서야
- ireoseoya — Must stand up; obligatory form of 일어서다
- 했고
- haetgo — Did and; past connective form of 하다
- 다리는
- dari-neun — The legs (topic marker attached)
- 매우
- mae-u — Very; extremely, used to intensify adjectives
- 피곤해졌습니다
- pigonhaejyeotseumnida — Became very tired or exhausted (formal past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →