← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 114

English → Korean Full Text Level 2/10

He brought some of the logs and sticks from which he had gnawed the bark and fastened them with the others, and right away the pool grew bigger.

그는 껍질을 갉아먹었던 통나무와 나뭇가지들을 가져와 다른 것들과 함께 고정시켰고, 곧바로 웅덩이가 더 커졌습니다.

The more sticks he added, the bigger the pool grew.

그가 나뭇가지를 더 많이 추가할수록, 웅덩이는 더욱 커졌습니다.

Mr. Beaver had discovered what a dam is for and how to build it.

비버 씨는 댐이 무엇을 위한 것인지, 그리고 그것을 어떻게 만드는지를 발견했습니다.

"'Why,' thought he, 'if I make a pond at the place nearest to my food trees, I can carry the water to the trees instead of the trees to the water; and that will be easier and ever so much safer as well.'

"'왜 그렇지,' 그는 생각했습니다, '만약 내가 먹이 나무들과 가장 가까운 곳에 연못을 만든다면, 나무를 물 쪽으로 옮기는 대신 물을 나무 쪽으로 가져갈 수 있어. 그러면 훨씬 더 쉽고 훨씬 더 안전할 거야.'

"So Mr. Beaver built a dam at just the right place, while all the other little people laughed at him and made fun of him for working so hard.

"그래서 비버 씨는 딱 알맞은 장소에 댐을 만들었습니다. 그 동안 다른 작은 동물들은 그가 그토록 열심히 일한다며 비웃고 놀렸습니다.

Just as he had thought it would do, the dam made a pond, and the pond grew bigger and bigger, until it reached the very place where his food trees grew.

그가 생각했던 대로, 댐은 연못을 만들었고, 연못은 점점 더 커져서 마침내 그의 먹이 나무들이 자라는 바로 그 장소까지 닿았습니다.

Mr. Beaver built him a big, comfortable house out in the pond, and then he went to work as hard as ever he could to cut down trees and then cut them up into the right sized pieces to store away in his big food pile for the winter.

비버 씨는 연못 한가운데에 크고 편안한 집을 지었고, 그런 다음 나무를 베어 넘기고 겨울을 위한 큰 먹이 더미에 저장할 적당한 크기의 조각으로 자르기 위해 최대한 열심히 일했습니다.

"Now cutting down trees is hard work.

"나무를 베는 것은 힘든 일입니다.

Yes, Siree, cutting down trees is the hardest kind of hard work.

그렇고말고요, 나무를 베는 것은 가장 힘든 종류의 고된 일입니다.

Mr. Beaver had to sit up on his hind legs to do it, and his legs grew very, very tired.

비버 씨는 그 일을 하기 위해 뒷다리로 일어서야 했고, 그의 다리는 매우, 매우 피곤해졌습니다.

Vocabulary

그는
geu-neun — He (subject marker attached to third person pronoun)
껍질을
kkeopjil-eul — Bark or peel (object form of shell/skin)
갉아먹었던
galka-meogeotdeon — Had gnawed and eaten away at something
통나무와
tongnamu-wa — Log (with connective particle, meaning 'and log')
나뭇가지들을
namutgaji-deul-eul — Branches (plural, object form of tree branch)
가져와
gajyeo-wa — Brought something to a place
다른
da-reun — Other or different; used to contrast things
것들과
geotdeul-gwa — Things (plural, with connective particle 'and')
함께
hamkke — Together; doing something with others simultaneously
고정시켰고
gojeongsikkyeotgo — Fixed or secured something in place and then
곧바로
gotbaro — Immediately; straight away without delay
웅덩이가
ungdeongi-ga — Puddle or pond (subject form)
deo — More; used to indicate greater degree
커졌습니다
keojyeotseumnida — Became bigger; grew larger in size
그가
geu-ga — He (subject marker; formal third person reference)
나뭇가지를
namutgaji-reul — Branch (object form of tree branch)
많이
mani — A lot; in large quantities or numbers
추가할수록
chugahal-surok — The more one adds; proportional increase expression
웅덩이는
ungdeongi-neun — The puddle or pond (topic marker attached)
더욱
deo-uk — Even more; a stronger degree than 더
비버
bi-beo — Beaver; the semi-aquatic dam-building mammal
씨는
ssi-neun — Mr./Ms. honorific title with topic marker
댐이
daem-i — Dam (subject form); structure blocking water flow
무엇을
mueot-eul — What (object form); asking about a thing
위한
wi-han — For the sake of; intended or meant for
것인지
geot-inji — Whether it is something; indirect question form
그리고
geurigo — And; used to connect two clauses or ideas
그것을
geugeot-eul — It (object form); referring to something previously mentioned
어떻게
eotteoke — How; in what way or manner
만드는지를
mandeuneun-ji-reul — How to make it (indirect question, object form)
발견했습니다
balgyeonhaetseumnida — Discovered or found something out
wae — Why; asking for a reason or cause
그렇지
geureochi — Isn't that so; informal confirmation or realization
생각했습니다
saenggakhaetseumnida — Thought or considered something (formal past tense)
만약
manyak — If; introduces a hypothetical condition
내가
nae-ga — I (subject form); first person singular subject
먹이
meogi — Food or prey; nourishment for an animal
나무들과
namudeul-gwa — Trees (plural, with connective particle 'and')
가장
ga-jang — Most; superlative marker in Korean
가까운
gakkaun — Near or close; short distance away
곳에
got-e — At the place; locative form of 곳 (place)
연못을
yeonmot-eul — Pond (object form); small body of still water
만든다면
mandeundamyeon — If I make; conditional form of to make
나무를
namu-reul — Tree or wood (object form)
mul — Water; the basic liquid essential for life
쪽으로
jjok-euro — Toward; in the direction of something
옮기는
omgineun — Moving or transferring something from one place
대신
daesin — Instead of; as a substitute or replacement
가져갈
gajyeogal — Will bring or take (future modifier form)
su — Possibility; used in 'can' constructions (수 있다)
있어
isseo — There is; informal form expressing existence or ability
그러면
geureomyeon — Then; in that case, indicating a result
훨씬
hwolssin — Much more; by a great degree of difference
쉽고
swipgo — Easy and (connective form of 쉽다, to be easy)
안전할
anjeonhal — Will be safe; future modifier form of 안전하다
거야
geoya — It will be; informal future certainty expression
그래서
geuraeseo — So therefore; indicates a resulting action or consequence
ttak — Exactly; precisely fitting without excess
알맞은
almaj-eun — Suitable or just right for a purpose
장소에
jangso-e — At the location or place (locative form)
댐을
daem-eul — Dam (object form); water-blocking structure
만들었습니다
mandeureotsseumnida — Made or built something (formal past tense)
그 동안
geu dongan — Meanwhile; during that time period
작은
jageun — Small or little in size
동물들은
dongmuldeul-eun — The animals (plural topic form)
그토록
geu-torok — So much; to such a great extent
열심히
yeolsimhi — Diligently; with great effort and dedication
일한다며
ilhandamyeo — Saying that one works hard (quoted reason form)
비웃고
biutgo — Laughed at scornfully and; mocked and continued
놀렸습니다
nollyeotseumnida — Teased or made fun of someone (formal past)
생각했던
saenggakhaetdeon — Had thought or planned (retrospective modifier form)
대로
daero — As planned; exactly as expected or intended
댐은
daem-eun — The dam (topic marker attached)
연못은
yeonmot-eun — The pond (topic marker attached)
점점
jeomjeom — Gradually; increasing little by little over time
커져서
keojyeoseo — Grew bigger and (so); causal connective form
마침내
machimnae — Finally; at last after a long time
그의
geu-eui — His; possessive form of he/that person
나무들이
namudeul-i — The trees (plural subject form)
자라는
jaraneun — Growing; present modifier form of 자라다
바로
baro — Right; exactly or directly at a place
장소까지
jangso-kkaji — All the way to the location or place
닿았습니다
daat-seumnida — Reached or touched a destination (formal past)
연못
yeonmot — Pond; a small still body of water
한가운데에
hangaunde-e — In the very middle or center of something
크고
keugo — Big and; connective form of 크다 (to be big)
편안한
pyeonan-han — Comfortable and cozy; relaxed and at ease
집을
jip-eul — House or home (object form)
지었고
jieotgo — Built and; past connective form of 짓다
그런 다음
geureon daeum — After that; then following a previous action
베어
beo-eo — Cut or felled; chopping down a tree
넘기고
neomgigo — Toppled over and; knocked down and continued
겨울을
gyeoul-eul — Winter (object form); the cold season
keun — Large or big; modifier form of 크다
더미에
deomi-e — In a pile or heap; stacked together
저장할
jeojanghal — Will store; future modifier form of 저장하다
적당한
jeokdanghan — Appropriate or suitable; just the right amount
크기의
keuki-eui — Of a certain size; possessive form of 크기
조각으로
jogak-euro — Into pieces; in the form of chunks or bits
자르기
jareuki — Cutting; noun form of the verb 자르다
위해
wi-hae — For the purpose of; in order to do something
최대한
choedaehan — As much as possible; to the maximum extent
일했습니다
ilhaetseumnida — Worked hard (formal past tense of 일하다)
베는
be-neun — Cutting or chopping; present modifier form
힘든
himdeun — Difficult or exhausting; physically or mentally hard
일입니다
il-imnida — It is work or a task (formal declarative)
그렇고말고요
geureokgomalgyo — Indeed it is; emphatic agreement expression
종류의
jongnyu-eui — Of a type or kind; possessive form of 종류
고된
goedon — Arduous or laborious; very hard and tiring
일을
il-eul — Work or task (object form)
하기
hagi — Doing; noun form of the verb 하다
뒷다리로
dwitdari-ro — On the hind legs; using back legs as means
일어서야
ireoseoya — Must stand up; obligatory form of 일어서다
했고
haetgo — Did and; past connective form of 하다
다리는
dari-neun — The legs (topic marker attached)
매우
mae-u — Very; extremely, used to intensify adjectives
피곤해졌습니다
pigonhaejyeotseumnida — Became very tired or exhausted (formal past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →