← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 117

Thai → Korean Full Text Level 2/10

และนับตั้งแต่วันนั้นในอดีตกาลนานมาแล้ว บีเวอร์ทุกตัวก็มีหางแบนกว้าง และได้กลายเป็นสัตว์ที่ทำงานหนักที่สุดในโลก

그리고 그 오래전 날 이후로, 모든 비버들은 넓적한 꼬리를 가지게 되었고, 세상에서 가장 열심히 일하는 동물이 되었습니다.

จบหนังสือ "เรื่องราว 'ทำไม' ของแม่ลมตะวันตก" โดย ธอร์นตัน ดับเบิลยู. จากโครงการกูเทนแบร์ก

프로젝트 구텐베르크 전자책 《마더 웨스트 윈드의 '왜' 이야기》 끝, 작가: 손턴 W.

Vocabulary

그리고
geurigo — และ, แล้วก็, ใช้เชื่อมประโยคหรือข้อความ
geu — นั้น, ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
오래전
oraejeon — นานมาแล้ว, ในอดีตกาลที่ผ่านมานาน
nal — วัน, หมายถึงวันใดวันหนึ่ง
이후로
ihuro — นับตั้งแต่นั้นมา, หลังจากเวลานั้นเป็นต้นไป
모든
modeun — ทุก, ทั้งหมด, ไม่มีการยกเว้น
비버들은
bibeodeureun — บีเวอร์ทั้งหลาย (พหูพจน์พร้อมคำบุพบท)
넓적한
neolpjeokan — แบนและกว้าง, มีลักษณะแบนราบ
꼬리를
kkorireul — หาง (กรรม), หมายถึงหางของสัตว์
가지게
gajige — ให้มี, ทำให้ได้รับหรือมีสิ่งนั้น
되었고
doeeotgo — ได้กลายเป็น และ..., แสดงการเปลี่ยนแปลงสถานะ
세상에서
sesangeseo — ในโลก, ในบรรดาสิ่งต่างๆ ในโลกนี้
가장
gajang — ที่สุด, มากที่สุดในบรรดาทั้งหมด
열심히
yeolsimhi — อย่างขยันขันแข็ง, ด้วยความพากเพียร
일하는
ilhaneun — ที่ทำงาน, คำคุณศัพท์แสดงการทำงาน
동물이
dongmuri — สัตว์ (ประธาน), หมายถึงสิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่พืช
되었습니다
doeeotseumnida — ได้กลายเป็นแล้ว (รูปแบบสุภาพ)
프로젝트
peurojekteu — โปรเจกต์, แผนงานหรือโครงการ
전자책
jeonjachaek — หนังสืออิเล็กทรอนิกส์, อีบุ๊ก
ui — ของ, คำแสดงความเป็นเจ้าของ
wae — ทำไม, เหตุใด, คำถามเกี่ยวกับสาเหตุ
이야기
iyagi — เรื่องราว, นิทาน, การเล่าเรื่อง
kkeut — จบ, สิ้นสุด, ตอนท้ายของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
작가
jakga — นักเขียน, ผู้ประพันธ์งานวรรณกรรม
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →