← Narrative of the Life of Frederick Douglass, an American Slave

Narrative of the Life of Frederick Douglass, an American Slave — Page 1

Thai → English Full Text Level 8/10

เรื่องเล่า แห่ง ชีวิต ของ เฟรเดอริก ดักลาส ทาสชาวอเมริกัน เขียนโดยตัวเอง บอสตัน จัดพิมพ์ที่สำนักงานต่อต้านการค้าทาส เลขที่ 25 คอร์นฮิลล์ ค.ศ. 1845 จดทะเบียนตามพระราชบัญญัติของรัฐสภา ในปี ค.ศ. 1845 โดยเฟรเดอริก ดักลาส ที่สำนักงานเสมียนศาลแขวง ของรัฐแมสซาชูเซตส์

Narrative of the Life of FREDERICK DOUGLASS AN AMERICAN SLAVE. WRITTEN BY HIMSELF. BOSTON PUBLISHED AT THE ANTI-SLAVERY OFFICE, NO. 25 CORNHILL 1845 ENTERED, ACCORDING TO ACT OF CONGRESS, IN THE YEAR 1845 BY FREDERICK DOUGLASS, IN THE CLERK'S OFFICE OF THE DISTRICT COURT OF MASSACHUSETTS.

หมายเหตุจากไฟล์ต้นฉบับ: หนังสืออิเล็กทรอนิกส์เล่มนี้ได้รับการเผยแพร่ในช่วงเวลานี้เพื่อเป็นเกียรติแก่วันเกิดของมาร์ติน ลูเธอร์ คิง จูเนียร์ [เกิดวันที่ 15 มกราคม ค.ศ. 1929] [เฉลิมฉลองอย่างเป็นทางการวันที่ 20 มกราคม ค.ศ. 1992]

Note from the original file: This electronic book is being released at this time to honor the birthday of Martin Luther King Jr. [Born January 15, 1929] [Officially celebrated January 20, 1992]

สารบัญ คำนำ จดหมายจากเวนเดลล์ ฟิลลิปส์ เอสควายร์ เฟรเดอริก ดักลาส บทที่ 1 บทที่ 2 บทที่ 3 บทที่ 4 บทที่ 5 บทที่ 6 บทที่ 7 บทที่ 8 บทที่ 9 บทที่ 10 บทที่ 11 ภาคผนวก การล้อเลียน

Contents PREFACE LETTER FROM WENDELL PHILLIPS, ESQ. FREDERICK DOUGLASS. CHAPTER I CHAPTER II CHAPTER III CHAPTER IV CHAPTER V CHAPTER VI CHAPTER VII CHAPTER VIII CHAPTER IX CHAPTER X CHAPTER XI APPENDIX A PARODY

ในเดือนสิงหาคม ค.ศ. 1841 ฉันได้เข้าร่วมการประชุมต่อต้านการค้าทาสที่เมืองแนนทักเก็ต ซึ่งในงานนั้นฉันมีความสุขที่ได้รู้จักกับเฟรเดอริก ดักลาส ผู้เขียนบันทึกเล่าชีวิตต่อไปนี้

In the month of August, 1841, I attended an anti-slavery convention in Nantucket, at which it was my happiness to become acquainted with Frederick Douglass, the writer of the following Narrative.

เขาเป็นคนแปลกหน้าสำหรับสมาชิกเกือบทุกคนในที่ประชุมนั้น แต่เนื่องจากเพิ่งหลบหนีออกมาจากคุกทางใต้แห่งความเป็นทาส และรู้สึกอยากรู้อยากเห็นที่จะเข้าใจหลักการและมาตรการของกลุ่มผู้ต่อต้านการค้าทาส ซึ่งเขาเคยได้ยินคำอธิบายที่ค่อนข้างคลุมเครือขณะที่ยังเป็นทาสอยู่ เขาจึงตัดสินใจเข้าร่วมงานที่กล่าวถึงนั้น แม้ในขณะนั้นจะพักอาศัยอยู่ที่นิวเบดฟอร์ดก็ตาม

He was a stranger to nearly every member of that body; but, having recently made his escape from the southern prison-house of bondage, and feeling his curiosity excited to ascertain the principles and measures of the abolitionists,—of whom he had heard a somewhat vague description while he was a slave,—he was induced to give his attendance, on the occasion alluded to, though at that time a resident in New Bedford.

โชคดียิ่งนัก โชคดีอย่างยิ่ง! โชคดีสำหรับพี่น้องนับล้านที่ถูกพันธนาการ ซึ่งยังคงหอบหายใจรอการปลดปล่อยจากความเป็นทาสอันน่าสยดสยอง! โชคดีสำหรับอุดมการณ์การปลดปล่อยคนผิวดำ และเสรีภาพสากล!

Fortunate, most fortunate occurrence!—fortunate for the millions of his manacled brethren, yet panting for deliverance from their awful thraldom!—fortunate for the cause of negro emancipation, and of universal liberty!

Vocabulary

Narrative
เรื่องเล่าหรือการบรรยายเหตุการณ์อย่างเป็นลำดับ
of
คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือความเกี่ยวข้อง
the
คำนำหน้านามชี้เฉพาะสิ่งที่รู้จักกันแล้ว
Life
ชีวิตหรือประวัติความเป็นอยู่ของบุคคล
AN
คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะใช้ก่อนเสียงสระ
AMERICAN
เกี่ยวกับหรือเป็นคนจากประเทศอเมริกา
SLAVE
บุคคลที่ถูกบังคับให้ทำงานโดยไม่มีอิสรภาพ
WRITTEN
เขียนขึ้นหรือบันทึกเป็นลายลักษณ์อักษร
BY
คำบุพบทแสดงผู้กระทำหรือวิธีการ
HIMSELF
สรรพนามสะท้อนกลับหมายถึงตัวเขาเอง
PUBLISHED
ได้รับการตีพิมพ์หรือเผยแพร่สู่สาธารณะ
AT
คำบุพบทบอกสถานที่หรือเวลาที่เจาะจง
ANTI-SLAVERY
ต่อต้านการมีทาสหรือระบบทาส
OFFICE
สำนักงานหรือสถานที่ทำงานทางการ
NO
เลขที่หรือหมายเลขประจำสถานที่
ENTERED
ได้รับการบันทึกหรือจดทะเบียนอย่างเป็นทางการ
ACCORDING
ตามหรืออ้างอิงจากกฎหรือข้อกำหนด
TO
คำบุพบทแสดงทิศทางหรือจุดมุ่งหมาย
ACT
กฎหมายหรือพระราชบัญญัติที่ออกโดยรัฐสภา
CONGRESS
รัฐสภาของสหรัฐอเมริกาผู้บัญญัติกฎหมาย
IN
คำบุพบทบอกสถานที่หรือช่วงเวลา
YEAR
ปีหรือช่วงเวลาหนึ่งปีเต็ม
CLERK'S
เจ้าหน้าที่บันทึกหรือเสมียนของศาล
DISTRICT
เขตหรือพื้นที่ทางการบริหารที่กำหนดไว้
COURT
ศาลยุติธรรมสถานที่ตัดสินคดีความ
Note
บันทึกหรือข้อความสั้นเพื่อให้ข้อมูลเพิ่มเติม
from
คำบุพบทบอกจุดเริ่มต้นหรือแหล่งที่มา
original
ต้นฉบับหรือสิ่งที่เป็นของแท้ดั้งเดิม
file
ไฟล์หรือแฟ้มเอกสารที่จัดเก็บข้อมูล
This
คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้หรือกล่าวถึง
electronic
เกี่ยวกับระบบไฟฟ้าหรือดิจิทัลและเทคโนโลยี
book
หนังสือสิ่งพิมพ์หรือสื่อที่มีเนื้อหาความรู้
is
กริยาช่วยแสดงสภาวะหรือการเป็นอยู่
being
กำลังดำเนินการหรืออยู่ในสภาวะนั้น
released
ปล่อยออกมาหรือเผยแพร่ให้สาธารณชนรับรู้
at
คำบุพบทระบุสถานที่หรือเวลาที่เจาะจง
this
คำชี้เฉพาะสิ่งที่กล่าวถึงหรืออยู่ใกล้
time
เวลาหรือช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
to
คำบุพบทแสดงจุดหมายหรือวัตถุประสงค์
honor
ให้เกียรติหรือแสดงความเคารพต่อบุคคล
birthday
วันเกิดของบุคคลที่ระลึกถึงประจำปี
Jr
คำย่อของ Junior หมายถึงบุตรชายชื่อเดียวกับพ่อ
Born
เกิดหรือถือกำเนิดมาในโลก
January
เดือนมกราคมเดือนแรกของปีในปฏิทินสากล
Officially
อย่างเป็นทางการโดยได้รับการรับรองจากรัฐ
celebrated
ได้รับการเฉลิมฉลองหรือรำลึกถึงอย่างสมเกียรติ
Contents
สารบัญรายการหัวข้อภายในหนังสือ
PREFACE
คำนำหรือบทนำก่อนเนื้อหาหลักของหนังสือ
LETTER
จดหมายหรือข้อความที่เขียนถึงบุคคล
FROM
จากหรือมาจากบุคคลหรือสถานที่ใด
ESQ
คำย่อของ Esquire ใช้เรียกบุคคลที่มีเกียรติ
CHAPTER
บทหรือตอนหนึ่งในหนังสือ
I
เลขโรมันหนึ่งหรือสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
APPENDIX
ภาคผนวกส่วนเพิ่มเติมท้ายเล่มหนังสือ
A
คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะใช้ทั่วไป
PARODY
งานล้อเลียนหรือเลียนแบบสิ่งอื่นอย่างขบขัน
In
คำบุพบทบอกสถานที่หรือช่วงเวลา
month
เดือนช่วงเวลาประมาณสามสิบวัน
August
เดือนสิงหาคมเดือนที่แปดของปี
attended
เข้าร่วมหรือไปปรากฏตัวในงานหรือกิจกรรม
an
คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะใช้ก่อนเสียงสระ
anti-slavery
ต่อต้านระบบทาสและการกดขี่ข่มเหง
convention
การประชุมใหญ่หรือการรวมตัวของกลุ่มคน
in
คำบุพบทบอกสถานที่หรือช่วงเวลา
which
คำเชื่อมหรือสรรพนามชี้สิ่งที่กล่าวถึง
it
สรรพนามแทนสิ่งของหรือเรื่องที่กล่าวถึง
was
กริยาช่วยแสดงสภาวะในอดีตกาล
my
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของฉัน
happiness
ความสุขหรือความรู้สึกยินดีพึงพอใจ
become
กลายเป็นหรือเริ่มมีสภาวะใหม่
acquainted
รู้จักหรือคุ้นเคยกับบุคคลหรือสิ่งของ
with
คำบุพบทแสดงการร่วมหรือประกอบกัน
writer
ผู้เขียนหรือนักเขียนที่สร้างผลงานวรรณกรรม
following
ต่อไปนี้หรือสิ่งที่กล่าวถึงในลำดับถัดไป
He
สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
a
คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะใช้ทั่วไป
stranger
คนแปลกหน้าที่ไม่รู้จักหรือไม่คุ้นเคย
nearly
เกือบหรือแทบจะเป็นเช่นนั้น
every
ทุกๆ หรือแต่ละคนหรือสิ่งในกลุ่ม
member
สมาชิกบุคคลที่อยู่ในกลุ่มหรือองค์กร
that
คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ห่างหรือกล่าวถึงแล้ว
body
กลุ่มคนหรือองค์กรหรือร่างกายของบุคคล
but
คำเชื่อมแสดงการขัดแย้งหรือข้อยกเว้น
having
มีหรือกำลังมีหรือเคยมีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
recently
เมื่อเร็วๆ นี้หรือในช่วงเวลาไม่นานมานี้
made
ทำหรือสร้างขึ้นให้สำเร็จลุล่วง
his
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของเขา
escape
การหลบหนีออกจากสถานที่หรือสถานการณ์อันตราย
southern
ทางใต้หรือเกี่ยวกับภาคใต้ของประเทศ
prison-house
สถานที่คุมขังหรือบ้านที่เปรียบดังคุก
bondage
สภาพการเป็นทาสหรือถูกพันธนาการไว้
and
คำเชื่อมแสดงการเพิ่มเติมหรือรวมกัน
feeling
ความรู้สึกหรือการรับรู้อารมณ์ภายใน
curiosity
ความอยากรู้อยากเห็นหรือความสนใจใคร่รู้
excited
ตื่นเต้นหรือกระตุ้นให้เกิดความสนใจ
ascertain
ค้นหาหรือยืนยันความจริงอย่างแน่ชัด
principles
หลักการหรือแนวคิดพื้นฐานที่ยึดถือ
measures
มาตรการหรือวิธีการปฏิบัติเพื่อบรรลุเป้าหมาย
abolitionists
ผู้สนับสนุนการยกเลิกระบบทาสในสังคม
whom
สรรพนามสัมพัทธ์ใช้แทนบุคคลในประโยค
he
สรรพนามบุรุษที่สามเพศชายเอกพจน์
had
กริยาช่วยแสดงอดีตกาลสมบูรณ์
heard
ได้ยินหรือรับรู้ข้อมูลผ่านการฟัง
somewhat
บ้างหรือในระดับหนึ่งไม่มากไม่น้อย
vague
คลุมเครือหรือไม่ชัดเจนเข้าใจยาก
description
คำอธิบายหรือการบรรยายลักษณะของสิ่งใด
while
ในขณะที่หรือในช่วงเวลาที่เกิดขึ้นพร้อมกัน
slave
ทาสบุคคลที่ถูกบังคับทำงานโดยไม่มีสิทธิ์
induced
ชักนำหรือกระตุ้นให้กระทำบางอย่าง
give
ให้หรือมอบสิ่งใดแก่บุคคลอื่น
attendance
การเข้าร่วมหรือการปรากฏตัวในงาน
on
คำบุพบทบอกสถานที่บนพื้นผิวหรือเกี่ยวกับ
occasion
โอกาสหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเป็นพิเศษ
alluded
อ้างถึงหรือพาดพิงสิ่งใดโดยอ้อม
though
แม้ว่าหรือทั้งที่มีสถานการณ์ขัดแย้ง
resident
ผู้อาศัยหรือผู้พักอยู่ในสถานที่นั้น
New
ใหม่หรือเพิ่งเกิดขึ้นหรือส่วนหนึ่งของชื่อ
Fortunate
โชคดีหรือเป็นที่น่าพอใจอย่างยิ่ง
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →