← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 7

English → Korean CHAPTER IV WHY JIMMY SKUNK WEARS STRIPES Level 2/10

"Jimmy Skunk," said Old Dame Nature, "because your handsome black coat of which you are so proud has made it possible for you to move about in the night without being seen, and because we can no longer trust you upon your honor, henceforth you and your descendants shall wear a striped coat, which is the sign that you cannot be trusted.

"지미 스컹크," 늙은 자연의 여신이 말했습니다. "네가 그토록 자랑스러워하는 너의 멋진 검은 털가죽이 네가 밤에 보이지 않고 돌아다닐 수 있게 해 주었고, 우리가 더 이상 너의 명예를 믿을 수 없게 되었으므로, 이제부터 너와 네 후손들은 줄무늬 털가죽을 입어야 할 것이니, 그것은 네가 믿을 수 없다는 표시이니라.

Your coat hereafter shall be black and white, that when you move about in the night you will always be visible."

네 털가죽은 이후로 검은색과 흰색이 될 것이니, 네가 밤에 돌아다닐 때 항상 눈에 띄게 될 것이니라."

And this is why that to this day Jimmy Skunk wears a striped suit of black and white.

그리하여 이것이 오늘날까지 지미 스컹크가 검은색과 흰색의 줄무늬 옷을 입고 있는 이유입니다.

Vocabulary

스컹크
seukeongku — A skunk, a black-and-white odorous mammal
늙은
neulgeun — Old, aged; describes an elderly person or animal
자연의
jayeon-ui — Of nature; relating to the natural world
여신이
yeosin-i — A goddess; a female deity (subject marker attached)
말했습니다
malhaessseubnida — Said, spoke; formal past tense of 'to say'
네가
nega — You (subject); informal subject form of 'you'
그토록
geutorok — So much, to that extent; emphasizing a high degree
자랑스러워하는
jarangseureowoha-neun — Being proud of; feeling or showing pride in something
너의
neo-ui — Your; possessive form of the informal 'you'
멋진
meotjin — Cool, stylish, wonderful; describing something impressive
검은
geomeun — Black; dark-colored adjective modifying a noun
털가죽이
teolgajug-i — Fur coat, pelt; an animal's fur or hide (subject marker)
밤에
bam-e — At night; during the nighttime hours
보이지
boiji — Not visible; base form used in negative constructions
않고
anhgo — Not doing and; negative connective linking two clauses
돌아다닐
doradanil — To roam around, wander; moving about freely
su — Ability, possibility; used in '~할 수 있다' constructions
있게
itge — So as to be able to; enabling form of 'to exist/have'
hae — Do, give; informal imperative or causative verb form
주었고
jueotgo — Gave and; past tense connective of the verb 'to give'
우리가
uri-ga — We (subject); first-person plural with subject marker
deo — More; used for comparisons or increasing degree
이상
isang — More than, beyond; used in '더 이상' meaning 'no longer'
명예를
myeongyereul — Honor, prestige; reputation (object marker attached)
믿을
mideul — To trust, believe; future/modifier form of 'to trust'
없게
eopge — So as to not have; enabling form meaning 'without'
되었으므로
doeeosseumeuро — Because it became; causal connective of 'to become'
이제부터
ijebуteo — From now on; starting from this moment forward
너와
neowa — You and; informal 'you' with connective particle
ne — Your; informal possessive pronoun form
후손들은
husondeul-eun — Descendants; offspring of future generations (topic marker)
줄무늬
julmunui — Stripes; a pattern of alternating lines or bands
털가죽을
teolgajug-eul — Fur coat, pelt; an animal's fur hide (object marker)
입어야
ibеoya — Must wear; obligatory form of the verb 'to wear'
hal — Will do; future modifier form of the verb 'to do'
것이니
geos-ini — It is because; explanatory connective particle with noun
그것은
geugeot-eun — That thing (topic); referring to something previously mentioned
없다는
eopdaneun — That there is none; quoted form of 'does not exist'
표시이니라
pyosi-inira — It is a sign, mark; archaic declarative explanatory ending
털가죽은
teolgajug-eun — The fur coat/pelt (topic); animal hide as topic of sentence
이후로
ihuro — From now on, after this; indicating a point forward in time
검은색과
geomeunsaekgwa — Black and; the color black with connective particle
흰색이
huinsaeg-i — White (subject); the color white with subject marker
doel — Will become; future modifier form of 'to become'
ttae — Time, moment; indicating when something occurs
항상
hangsang — Always, constantly; occurring at all times without exception
눈에
nun-e — To the eye; in '눈에 띄다' means 'to be noticeable'
띄게
ttige — Noticeably; so as to catch attention or stand out
그리하여
geurihayeo — Thus, therefore; formal connective meaning 'and so'
이것이
igeot-i — This (subject); referring to something just described
오늘날까지
oneulnalkkaji — Until today, to this day; up to the present time
흰색의
huinsaeg-ui — Of white color; white possessive modifier form
옷을
os-eul — Clothes (object); clothing with object marker attached
입고
ipgo — Wearing and; connective form of the verb 'to wear'
있는
inneun — Being, existing; present progressive modifier form
이유입니다
iyuibnida — It is the reason; formal declarative explanation ending
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →