Old Mother West Wind — Page 4
Peter Rabbit went with great big jumps.
피터 래빗은 아주 크게 깡충깡충 뛰어갔습니다.
Whenever he came to a little bush he jumped right over it, for Peter Rabbit's legs are long and meant for jumping.
작은 덤불이 나타날 때마다 그는 바로 그 위를 뛰어넘었는데, 피터 래빗의 다리는 길고 뛰어오르기에 알맞게 생겼기 때문입니다.
Billy Mink is so slim that he slipped between the bushes and through the long grass like a little brown streak.
빌리 밍크는 너무나 날씬해서 덤불 사이와 긴 풀 사이를 작은 갈색 줄기처럼 스르르 빠져나갔습니다.
Reddy Fox, who is bigger than either Peter Rabbit or Billy Mink, had no trouble in keeping up with them.
피터 래빗이나 빌리 밍크보다 몸집이 큰 레디 폭스는 그들을 따라잡는 데 아무런 어려움이 없었습니다.
Not one of them noticed that Spotty the Turtle was hanging fast to the end of Reddy's tail.
그들 중 아무도 거북이 스포티가 레디의 꼬리 끝에 단단히 매달려 있다는 것을 알아채지 못했습니다.
Now just at the foot of the little hill on which the big hickory tree grew was a little pond.
그런데 큰 히코리 나무가 자라고 있는 작은 언덕 기슭에 작은 연못이 하나 있었습니다.
It wasn't very wide but it was quite long.
연못은 그리 넓지는 않았지만 꽤 길었습니다.
Billy Mink remembered this pond and he chuckled to himself as he raced along, for he knew that Peter Rabbit couldn't swim and he knew that Reddy Fox does not like the water, so therefore both would have to run around it.
빌리 밍크는 이 연못을 기억하고 있었고, 달리면서 혼자 킥킥 웃었는데, 피터 래빗은 헤엄을 칠 수 없고 레디 폭스는 물을 좋아하지 않는다는 것을 알고 있었기 때문에, 둘 다 연못을 돌아서 달려야 할 것이었습니다.
He himself can swim even faster than he can run.
빌리 밍크 자신은 달리는 것보다 더 빠르게 헤엄칠 수 있었습니다.
The more he thought of this, the more foolish it seemed that he should hurry so on such a warm day.
이것을 생각하면 할수록, 이렇게 따뜻한 날에 그렇게 서두르는 것이 더욱 어리석게 느껴졌습니다.
"For," said Billy Mink to himself, "even if they reach the pond first, they will have to run around it, while I can swim across it and cool off while I am swimming.
"왜냐하면," 빌리 밍크는 혼자 생각했습니다, "그들이 먼저 연못에 도착하더라도, 그들은 연못을 돌아서 달려야 하지만, 나는 헤엄쳐서 가로질러 건너면서 시원하게 쉴 수 있거든.
I will surely get there first."
나는 분명히 먼저 도착할 거야."
So Billy Mink ran slower and slower, and pretty soon he had dropped behind.
그래서 빌리 밍크는 점점 더 느리게 달렸고, 얼마 지나지 않아 뒤처지고 말았습니다.
Mr.
미스터.
Vocabulary
- 아주
- aju — Very, extremely; intensifier used before adjectives or adverbs
- 크게
- keuge — Greatly, largely; in a big or grand manner
- 깡충깡충
- kkangchungkkangchung — Hop hop; mimetic word describing bouncy jumping motion
- 뛰어갔습니다
- ttwieogatsseumnida — Ran away, jumped and went; moved quickly by leaping
- 작은
- jageun — Small, little; adjective describing something of small size
- 덤불이
- deomburi — Bush, thicket (subject marker); a dense shrub or brush
- 나타날
- natannal — To appear, show up; future modifier form of 나타나다
- 때마다
- ttaemada — Every time, whenever; each occasion something occurs
- 그는
- geuneun — He (topic marker); third-person masculine pronoun with topic marker
- 바로
- baro — Right, directly, immediately; used to indicate exactness or immediacy
- 그
- geu — That, the; demonstrative or definite article-like modifier
- 위를
- wireul — Over, above (object marker); indicates position above something
- 뛰어넘었는데
- ttwieoneomeonneunde — Leaped over, jumped across; but also providing background context
- 다리는
- darineun — Legs (topic marker); referring to the legs as the topic
- 길고
- gilgo — Long and; adjective 길다 in connective form indicating additional quality
- 뛰어오르기에
- ttwieoreugie — For jumping, for leaping; nominalized form suited for the purpose
- 알맞게
- almatge — Suitably, appropriately; in a fitting or proper manner
- 생겼기
- saenggyeotgi — Because it was made or shaped; nominalized past form of 생기다
- 때문입니다
- ttaemun imnida — It is because; formal expression giving a reason or cause
- 너무나
- neomuna — So very, extremely; emphatic intensifier expressing excess
- 날씬해서
- nalssinhseso — Because it is slender; slim build providing a reason
- 덤불
- deombul — Bush, thicket; dense cluster of shrubs or undergrowth
- 사이와
- saiwa — Between and; indicating a gap or space with conjunction
- 긴
- gin — Long; adjective modifier describing something of great length
- 풀
- pul — Grass, weeds; low-growing green plants on the ground
- 사이를
- saireul — Between, through (object marker); gap or space between things
- 갈색
- galsaek — Brown color; a warm dark yellowish-brown hue
- 줄기처럼
- julgicheoreom — Like a stem or stalk; resembling a plant stem in shape
- 스르르
- seureureur — Smoothly, slipping quietly; mimetic word for gliding motion
- 빠져나갔습니다
- ppajyeonagatsseumnida — Slipped out, escaped through; exited smoothly from a tight space
- 몸집이
- momjibi — Body size (subject marker); referring to physical build or bulk
- 큰
- keun — Big, large; adjective modifier describing great size
- 그들을
- geudeureur — Them (object marker); third-person plural object pronoun
- 따라잡는
- ttarajamneun — Catching up to, keeping pace with; present modifier of 따라잡다
- 데
- de — In doing, in the matter of; dependent noun indicating a task
- 아무런
- amureon — Any, no kind of; modifier meaning none or not any
- 어려움이
- eoryeoumi — Difficulty (subject marker); a challenge or hardship encountered
- 없었습니다
- eopseosseumnida — There was not; past formal negative existence statement
- 그들
- geudeul — They, them; third-person plural pronoun referring to a group
- 중
- jung — Among, in the middle of; indicating a member of a group
- 아무도
- amudo — Nobody, no one; refers to an absence of any person
- 거북이
- geobuki — Turtle; a slow-moving reptile with a hard shell
- 꼬리
- kkori — Tail; the rear appendage of an animal
- 끝에
- kkeute — At the tip, at the end; indicating the terminal point of something
- 단단히
- dandanhi — Firmly, tightly; in a secure and strong manner
- 매달려
- maedallyo — Hanging on, clinging to; holding on suspended to something
- 있다는
- itdaneun — That there is; quoted or reported existence clause modifier
- 것을
- geoseul — The fact, thing (object marker); nominalizer used as object
- 알아채지
- araechaеji — To notice, realize (negative form); failing to detect something
- 못했습니다
- mothaetsseumnida — Could not do; past formal expression of inability
- 그런데
- geureonde — By the way, however; transitional conjunction shifting topic
- 나무가
- namuga — Tree (subject marker); a woody plant subject in sentence
- 자라고
- jarago — Growing and; connective form of 자라다 indicating ongoing growth
- 있는
- inneun — That exists, that is; present modifier form of 있다
- 언덕
- eondeok — Hill, slope; a raised area of land smaller than a mountain
- 기슭에
- At the foot of; the base or lower slope of a hill
- 연못이
- yeonmosi — Pond (subject marker); a small body of standing water
- 하나
- hana — One; the number one or a single instance of something
- 있었습니다
- isseosseumnida — There was, existed; past formal statement of existence
- 연못은
- yeonmoseun — The pond (topic marker); referring to the pond as sentence topic
- 그리
- geuri — So, that much; used to indicate degree, often in negatives
- 넓지는
- neoljiineun — Wide (topic with negative nuance); not particularly broad
- 않았지만
- anassjeoman — Was not, but; past negative with concessive contrast
- 꽤
- kkwae — Quite, fairly; moderately strong degree of an attribute
- 길었습니다
- gireosseumnida — Was long; past formal statement describing great length
- 이
- i — This; demonstrative modifier referring to something nearby
- 연못을
- yeonmoseul — The pond (object marker); pond as the object of an action
- 기억하고
- gieokhago — Remembering and; connective form of 기억하다 to remember
- 있었고
- isseotgo — Was existing and; past connective linking two situations
- 달리면서
- dalrimyeonseo — While running; simultaneous action clause of 달리다 to run
- 혼자
- honja — Alone, by oneself; without others present or helping
- 킥킥
- kikkik — Giggle giggle; mimetic word for suppressed laughing sound
- 웃었는데
- useotneunde — Laughed, but; past tense with background or contrastive nuance
- 헤엄을
- heeomeul — Swimming (object marker); the act of swimming as object
- 칠
- chil — To strike, to swim (future modifier); future form of 치다
- 수
- su — Ability, can; dependent noun expressing possibility or capability
- 없고
- eopgo — Cannot, does not have and; negative existence with conjunction
- 물을
- mureul — Water (object marker); liquid water as the object of a verb
- 좋아하지
- johahaji — To like (negative form used); base of liking something
- 않는다는
- anneundaneun — Does not do (reported); quoted habitual negative action modifier
- 알고
- algo — Knowing and; connective form of 알다 meaning to know
- 있었기
- isseotgi — Because it was known; nominalized past existence giving reason
- 때문에
- ttaemune — Because of, due to; causal connector indicating a reason
- 둘
- dul — Two, both; the number two referring to a pair
- 다
- da — All, both; indicates entirety or completeness of a group
- 돌아서
- doraseo — Turning around and; connective form of 돌아서다
- 달려야
- dallyeoya — Must run; obligatory form of 달리다 expressing necessity
- 할
- hal — Will do, to do; future modifier form of 하다
- 것이었습니다
- geosieotsseumnida — It was the case that; formal past nominal predicate ending
- 밍크
- mingkeu — Mink; a small semi-aquatic mammal known for fur
- 자신은
- jasineun — Oneself (topic marker); reflexive pronoun referring to self
- 달리는
- dallineun — Running; present modifier form of 달리다 to run
- 것보다
- geotboda — Than doing; comparative form using nominalized action
- 더
- deo — More; comparative adverb indicating greater degree
- 빠르게
- ppareuge — Quickly, fast; adverbial form of 빠르다 meaning fast
- 헤엄칠
- heeomchil — To swim (future modifier); future form of 헤엄치다
- 이것을
- igeoseul — This (object marker); proximal demonstrative pronoun as object
- 생각하면
- saenggakhámyeon — When thinking about; conditional form of 생각하다 to think
- 할수록
- halsurok — The more one does; escalating pattern the more...the more
- 이렇게
- ireoke — Like this, in this way; manner adverb referring to current state
- 따뜻한
- ttatteushan — Warm; adjective modifier describing comfortable warmth
- 날에
- nare — On a day; indicating a specific day or time context
- 그렇게
- Like that, in that way; manner adverb referring to that state
- 서두르는
- seodureuneun — Hurrying, rushing; present modifier form of 서두르다
- 것이
- geosi — The thing (subject marker); nominalizer acting as subject
- 더욱
- deouk — Even more, increasingly; emphatic comparative adverb
- 어리석게
- eoriseokge — Foolishly, stupidly; adverbial form of 어리석다 meaning foolish
- 느껴졌습니다
- neukkyojyeotsseumnida — Was felt, seemed; past passive form of 느끼다 to feel
- 왜냐하면
- waenyahhamyeon — Because, the reason is; formal connector introducing a reason
- 생각했습니다
- saengkakhatsseumnida — Thought; past formal form of 생각하다 to think
- 그들이
- geudeuり — They (subject marker); third-person plural subject pronoun
- 먼저
- meonjeo — First, beforehand; doing something before others or prior
- 연못에
- yeonmose — At the pond; location particle indicating place of action
- 도착하더라도
- dochaкhadeorado — Even if they arrive; concessive conditional of 도착하다
- 하지만
- hajiman — However, but; contrastive conjunction introducing opposing idea
- 나는
- naneun — I (topic marker); first-person pronoun as sentence topic
- 헤엄쳐서
- heeomchyeoseo — By swimming, swimming and; connective form of 헤엄치다
- 가로질러
- garojilleo — Cutting across, traversing; crossing directly through an area
- 건너면서
- geonneoмyeonseo — While crossing over; simultaneous connective of 건너다
- 시원하게
- siwoनhage — Coolly, refreshingly; in a cool and refreshing manner
- 쉴
- swil — To rest (future modifier); future modifier form of 쉬다
- 있거든
- itgeodeun — I can, you see; informal ending expressing known fact or reason
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly, certainly; adverb expressing definite certainty
- 도착할
- dochakhal — Will arrive; future modifier form of 도착하다 to arrive
- 거야
- geoya — Will, going to; informal future certainty ending particle
- 그래서
- geuraeseo — So, therefore; causal conjunction meaning as a result
- 점점
- jeomjeom — Gradually, increasingly; adverb indicating progressive change
- 느리게
- neurige — Slowly; adverbial form of 느리다 meaning slow
- 달렸고
- dallyeotgo — Ran and; past connective form of 달리다 to run
- 얼마
- eolma — How much, a little; indefinite quantifier of amount or time
- 지나지
- jinaji — To pass (negative form); base of 지나다 meaning to pass by
- 않아
- ana — Not doing; informal negative connective short form
- 뒤처지고
- dwicheojigo — Falling behind and; connective form of 뒤처지다 to lag
- 말았습니다
- marasseumnida — Ended up doing; past formal completion with regret nuance
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →