Old Mother West Wind — Page 1
จัดทำโดย อีฟ โซโบล
イヴ・ソボルによって制作されました。
แม่เฒ่าลมตะวันตก
老いたる西風の母
โดย ธอร์นตัน ดับเบิลยู. เบอร์เจส
ソーントン・W・バージェス作
อุทิศให้แด่แม่ของฉัน ผู้ที่ฉันเป็นหนี้บุญคุณอย่างมาก และแด่ลูกชายตัวน้อยของฉัน ซึ่งความรักในเรื่องเล่าของเขาได้จุดประกายให้เกิดนิทานเหล่านี้ หนังสือเล่มเล็กนี้ขอมอบให้ด้วยความรักและความผูกพัน
多くのことを負っている私の母へ、そして物語への愛がこれらの話を生み出すきっかけとなった私の小さな息子へ、この小さな本を愛情を込めて捧げます。
Vocabulary
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง วิธี หรือผู้กระทำ
- よっ
- yot(te) — รูปย่อของ よって แปลว่า โดย หรือ ดังนั้น
- て
- te — อนุภาคเชื่อมประโยคหรือแสดงวิธีการกระทำ
- 制作
- seisaku — การสร้างสรรค์ผลงาน เช่น ภาพยนตร์หรือหนังสือ
- さ
- sa — ส่วนหนึ่งของกริยา される (ถูกกระทำ) รูป passive
- れ
- re — ส่วนหนึ่งของรูป passive れる แปลว่า ถูก...
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました ในกาลอดีต
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตหรือการกระทำที่สิ้นสุดแล้ว
- 老い
- oi — ความแก่ชรา การมีอายุมาก
- たる
- taru — คำเชื่อมแบบเก่าแปลว่า ซึ่งเป็น หรือ ที่เป็น
- 西風
- nishikaze — ลมตะวันตก ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือเชื่อมคำนาม
- 母
- haha — แม่ ผู้หญิงที่ให้กำเนิดบุตร
- 作
- saku — ผลงาน สิ่งที่ประพันธ์หรือสร้างขึ้น
- 多く
- ooku — จำนวนมาก หลายสิ่ง หลายอย่าง
- こと
- koto — สิ่ง เรื่องราว หรือใช้ทำคำกริยาเป็นนาม
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรม ระบุสิ่งที่ถูกกระทำ
- 負っ
- ot(te) — แบกรับ เป็นหนี้บุญคุณ ได้รับอิทธิพลจาก
- いる
- iru — อยู่ (สำหรับสิ่งมีชีวิต) หรือแสดงสภาวะต่อเนื่อง
- 私
- watashi — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทาง แปลว่า ไปยัง หรือ ถึง
- そし
- soshi(te) — รูปย่อของ そして แปลว่า และ หรือ จากนั้น
- 物語
- monogatari — เรื่องราว นิทาน วรรณกรรมเล่าเรื่อง
- 愛
- ai — ความรัก ความห่วงใย ความผูกพัน
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธาน ระบุผู้กระทำกริยา
- これら
- korera — สิ่งเหล่านี้ พวกนี้ กลุ่มที่กล่าวถึง
- 話
- hanashi — เรื่องราว การพูดคุย นิทานหรือเรื่องเล่า
- 生み出す
- umidasu — สร้างสรรค์ขึ้น ผลิตสิ่งใหม่ให้เกิดขึ้น
- きっかけ
- kikkake — แรงบันดาลใจ จุดเริ่มต้น โอกาสที่ทำให้เกิดสิ่งหนึ่ง
- と
- to — อนุภาคแปลว่า และ หรือ กับ หรือ ว่า
- なっ
- nat(te) — รูป て-form ของ なる แปลว่า กลายเป็น
- 小さ
- chiisa(na) — เล็ก น้อย มีขนาดไม่ใหญ่
- な
- na — คำขยายนาม (な-adjective) หรืออนุภาคห้ามปราม
- 息子
- musuko — ลูกชาย บุตรชาย
- この
- kono — นี้ ใช้ขยายนามที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 本
- hon — หนังสือ สิ่งพิมพ์ที่รวบรวมข้อมูลหรือเรื่องราว
- 愛情
- aijō — ความรักความอบอุ่น ความเสน่หาอย่างลึกซึ้ง
- 込め
- kome — บรรจุ ใส่ความรู้สึกหรือความตั้งใจลงไป
- 捧げ
- sasage — มอบถวาย อุทิศสิ่งหนึ่งให้แก่ผู้อื่นด้วยความเคารพ
- ます
- masu — คำลงท้ายแสดงความสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →