Old Mother West Wind — Page 9
และดังนั้น สป็อตตี้เต่าจึงได้รับรางวัลชนะการแข่งขัน และจนถึงทุกวันนี้ ปีเตอร์แรบบิท เรดดี้ฟอกซ์ และบิลลี่มิงค์ก็ยังทนดูลูกฮิคคอรี่ไม่ได้
そしてカメのスポッティーがレースで優勝しました。そして今日に至るまで、ピーターラビットとレディーフォックスとビリーミンクはヒッコリーの実を見るのが嫌いです。
Vocabulary
- そして
- soshite — และแล้วก็, ใช้เชื่อมประโยคแสดงลำดับเหตุการณ์
- カメ
- kame — เต่า สัตว์เลื้อยคลานที่มีกระดอง
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- が
- ga — อนุภาคระบุประธานของประโยค
- レース
- resu — การแข่งขันความเร็ว เช่น วิ่งแข่ง
- で
- de — อนุภาคระบุสถานที่หรือวิธีการของการกระทำ
- 優勝
- yuushou — ชนะเลิศ ได้รับชัยชนะในการแข่งขัน
- し
- shi — รูปกริยาเชื่อมประโยค แสดงการกระทำต่อเนื่อง
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ใช้ในประโยคที่สุภาพ
- た
- ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลหรือการกระทำที่เสร็จสิ้น
- 今日
- kyou — วันนี้ หมายถึงวันปัจจุบัน
- に
- ni — อนุภาคระบุทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
- 至る
- itaru — ไปถึง, บรรลุถึงจุดหนึ่งในเวลาหรือสถานที่
- まで
- made — จนถึง, ระบุขอบเขตของเวลาหรือสถานที่
- ラビット
- rabitto — กระต่าย ทับศัพท์จากภาษาอังกฤษ rabbit
- と
- to — อนุภาคแสดง และ หรือ ร่วมกับ เชื่อมคำนาม
- レディー
- redii — คุณผู้หญิง ทับศัพท์จากภาษาอังกฤษ lady
- フォックス
- fokkusu — จิ้งจอก ทับศัพท์จากภาษาอังกฤษ fox
- ミンク
- minku — มิงค์ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดเล็ก
- は
- wa — อนุภาคระบุหัวข้อหลักของประโยค
- 実
- mi — ผลไม้หรือผลของต้นไม้
- を
- wo — อนุภาคระบุกรรมตรงของกริยา
- 見る
- miru — มอง, ดู การใช้สายตาสังเกตสิ่งต่าง ๆ
- 嫌い
- kirai — ไม่ชอบ, รู้สึกรังเกียจหรือเกลียดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- です
- desu — กริยาช่วยแสดงความสุภาพ คล้ายคำว่า คือ/เป็น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →