Peter Pan — Page 11
She explained in quite a matter-of-fact way that she thought Peter sometimes came to the nursery in the night and sat on the foot of her bed and played on his pipes to her.
Ella explicó de una manera bastante natural que creía que Peter a veces venía al cuarto de los niños por la noche y se sentaba a los pies de su cama y le tocaba su flauta.
Unfortunately she never woke, so she didn't know how she knew, she just knew.
Desafortunadamente nunca se despertaba, así que no sabía cómo lo sabía, simplemente lo sabía.
"What nonsense you talk, precious. No one can get into the house without knocking."
«Qué tonterías dices, preciosa. Nadie puede entrar en la casa sin llamar.»
"I think he comes in by the window," she said.
«Creo que entra por la ventana», dijo ella.
"My love, it is three floors up."
«Cariño, está a tres pisos de altura.»
"Were not the leaves at the foot of the window, mother?"
«¿No estaban las hojas al pie de la ventana, mamá?»
It was quite true; the leaves had been found very near the window.
Era completamente cierto; las hojas habían sido encontradas muy cerca de la ventana.
Mrs. Darling did not know what to think, for it all seemed so natural to Wendy that you could not dismiss it by saying she had been dreaming.
La señora Darling no sabía qué pensar, pues todo le parecía tan natural a Wendy que no se podía desestimar diciendo que había estado soñando.
"My child," the mother cried, "why did you not tell me of this before?"
«Hija mía», exclamó la madre, «¿por qué no me habías contado esto antes?»
"I forgot," said Wendy lightly.
«Se me olvidó», dijo Wendy con despreocupación.
She was in a hurry to get her breakfast.
Tenía prisa por desayunar.
Oh, surely she must have been dreaming.
Oh, seguramente había estado soñando.
But, on the other hand, there were the leaves.
Pero, por otro lado, estaban las hojas.
Mrs. Darling examined them very carefully; they were skeleton leaves, but she was sure they did not come from any tree that grew in England.
La señora Darling las examinó con mucho cuidado; eran hojas esqueléticas, pero estaba segura de que no procedían de ningún árbol que creciera en Inglaterra.
She crawled about the floor, peering at it with a candle for marks of a strange foot.
Se arrastró por el suelo, escrutándolo con una vela en busca de huellas de un pie desconocido.
She rattled the poker up the chimney and tapped the walls.
Agitó el atizador por la chimenea y golpeó las paredes.
Vocabulary
- explicó
- Past tense of explicar; she/he explained something
- manera
- Noun meaning way, manner, or style of doing something
- bastante
- Adverb or adjective meaning quite, enough, or fairly
- natural
- Adjective meaning natural, normal, or unaffected
- creía
- Imperfect tense of creer; she/he used to believe
- veces
- Plural of vez; times, as in 'sometimes' (a veces)
- venía
- Imperfect tense of venir; he/she used to come
- cuarto
- Noun meaning room or bedroom in a house
- niños
- Plural noun meaning children or young boys
- noche
- Noun meaning night or nighttime hours
- sentaba
- Imperfect of sentarse; he/she used to sit down
- pies
- Plural noun meaning feet, the body part
- cama
- Noun meaning bed, the furniture for sleeping
- tocaba
- Imperfect of tocar; he/she used to play an instrument
- flauta
- Noun meaning flute, a woodwind musical instrument
- Desafortunadamente
- Adverb meaning unfortunately or regrettably
- nunca
- Adverb meaning never or not ever
- despertaba
- Imperfect of despertar; she/he never used to wake up
- así
- Adverb meaning so, thus, or in this way
- sabía
- Imperfect of saber; she/he used to know something
- cómo
- Interrogative adverb meaning 'how'
- simplemente
- Adverb meaning simply, just, or merely
- tonterías
- Plural noun meaning nonsense, foolishness, or silly things
- dices
- Present tense of decir, second person singular; 'you say'
- preciosa
- Adjective meaning precious, beautiful, or lovely (term of endearment)
- Nadie
- Indefinite pronoun meaning nobody or no one
- puede
- Present tense of poder; he/she/it can or is able
- entrar
- Infinitive verb meaning to enter or to come in
- casa
- Noun meaning house or home
- sin
- Preposition meaning without
- llamar
- Infinitive meaning to call or to knock at the door
- Creo
- Present tense of creer, first person singular; 'I believe'
- entra
- Present tense of entrar; he/she/it enters or comes in
- ventana
- Noun meaning window, an opening in a wall
- dijo
- Preterite of decir; he/she said something
- Cariño
- Noun or term of endearment meaning darling or sweetheart
- pisos
- Plural noun meaning floors or stories of a building
- altura
- Noun meaning height or altitude
- hojas
- Plural noun meaning leaves of a tree or plant
- pie
- Noun meaning foot (body part) or base of something
- mamá
- Noun meaning mom or mother, informal term
- completamente
- Adverb meaning completely, totally, or entirely
- cierto
- Adjective meaning certain, true, or sure
- encontradas
- Past participle of encontrar; found (feminine plural form)
- cerca
- Adverb or noun meaning near, close, or nearby
- señora
- Noun meaning Mrs., lady, or married woman
- pensar
- Infinitive meaning to think or to consider something
- pues
- Conjunction meaning well, since, or therefore
- todo
- Adjective or pronoun meaning all, everything, or whole
- parecía
- Imperfect of parecer; it seemed or appeared to be
- tan
- Adverb meaning so or as, used in comparisons
- podía
- Imperfect of poder; she/he was able to or could
- desestimar
- Verb meaning to dismiss, disregard, or reject something
- diciendo
- Gerund of decir; saying or telling (ongoing action)
- soñando
- Gerund of soñar; dreaming (ongoing action)
- Hija
- Noun meaning daughter; used as a term of endearment
- mía
- Possessive pronoun feminine meaning 'mine' or 'my'
- exclamó
- Preterite of exclamar; he/she exclaimed something aloud
- madre
- Noun meaning mother or mom
- contado
- Past participle of contar; told or counted
- esto
- Demonstrative pronoun meaning 'this' (neuter form)
- antes
- Adverb meaning before or previously in time
- olvidó
- Preterite of olvidar; he/she forgot or it slipped mind
- despreocupación
- Noun meaning carelessness, unconcern, or nonchalance
- prisa
- Noun meaning hurry or rush; tener prisa means to be hurried
- desayunar
- Infinitive meaning to eat breakfast or have breakfast
- seguramente
- Adverb meaning surely, certainly, or most likely
- otro
- Adjective or pronoun meaning other or another
- lado
- Noun meaning side; por otro lado means on the other hand
- examinó
- Preterite of examinar; he/she examined or inspected closely
- mucho
- Adjective or adverb meaning much, a lot, or many
- cuidado
- Noun meaning care, caution, or careful attention
- esqueléticas
- Adjective plural meaning skeletal, bony, or very thin
- segura
- Adjective feminine meaning sure, certain, or safe
- procedían
- Imperfect of proceder; they came from or originated somewhere
- ningún
- Adjective meaning no, not any, or none (before masculine noun)
- árbol
- Noun meaning tree, a woody perennial plant
- creciera
- Imperfect subjunctive of crecer; that might grow somewhere
- Inglaterra
- Proper noun meaning England, the country in Great Britain
- arrastró
- Preterite of arrastrar; he/she dragged or pulled along ground
- suelo
- Noun meaning floor, ground, or soil
- escrutándolo
- Gerund of escrutar with pronoun; scrutinizing or examining it closely
- vela
- Noun meaning candle, providing light in the dark
- busca
- Noun or verb form meaning search or to look for
- huellas
- Plural noun meaning footprints, tracks, or traces left behind
- desconocido
- Noun or adjective meaning stranger, unknown person, or unfamiliar
- Agitó
- Preterite of agitar; he/she shook or waved something vigorously
- atizador
- Noun meaning poker, the tool used to stir fireplace coals
- chimenea
- Noun meaning fireplace or chimney in a building
- golpeó
- Preterite of golpear; he/she hit or struck something forcefully
- paredes
- Plural noun meaning walls of a room or building
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →