← Peter Pan

Peter Pan — Page 12

English → Spanish Chapter I. Level 4/10

She let down a tape from the window to the pavement, and it was a sheer drop of thirty feet, without so much as a spout to climb up by.

Dejó caer una cinta desde la ventana hasta el pavimento, y era una caída vertical de treinta pies, sin siquiera un caño por el que trepar.

Certainly Wendy had been dreaming.

Ciertamente Wendy había estado soñando.

But Wendy had not been dreaming, as the very next night showed, the night on which the extraordinary adventures of these children may be said to have begun.

Pero Wendy no había estado soñando, como lo demostró la noche siguiente, la noche en que puede decirse que comenzaron las extraordinarias aventuras de estos niños.

On the night we speak of all the children were once more in bed.

En la noche de la que hablamos, todos los niños estaban nuevamente en cama.

It happened to be Nana's evening off, and Mrs. Darling had bathed them and sung to them till one by one they had let go her hand and slid away into the land of sleep.

Resultó ser la noche libre de Nana, y la señora Darling los había bañado y les había cantado hasta que uno por uno soltaron su mano y se deslizaron hacia el país del sueño.

All were looking so safe and cosy that she smiled at her fears now and sat down tranquilly by the fire to sew.

Todos tenían un aspecto tan seguro y acogedor que ella sonrió ante sus temores y se sentó tranquilamente junto al fuego a coser.

It was something for Michael, who on his birthday was getting into shirts.

Era algo para Michael, quien en su cumpleaños estaba empezando a usar camisas.

The fire was warm, however, and the nursery dimly lit by three night-lights, and presently the sewing lay on Mrs. Darling's lap.

Sin embargo, el fuego era cálido, y el cuarto de los niños estaba tenuemente iluminado por tres velitas, y pronto la costura quedó sobre el regazo de la señora Darling.

Then her head nodded, oh, so gracefully.

Luego su cabeza cabeceó, oh, con tanta gracia.

She was asleep.

Estaba dormida.

Look at the four of them, Wendy and Michael over there, John here, and Mrs. Darling by the fire.

Mírelos a los cuatro, Wendy y Michael allá, John aquí, y la señora Darling junto al fuego.

There should have been a fourth night-light.

Debería haber habido una cuarta velita.

While she slept she had a dream.

Mientras dormía tuvo un sueño.

She dreamt that the Neverland had come too near and that a strange boy had broken through from it.

Soñó que Nunca Jamás se había acercado demasiado y que un extraño niño había irrumpido desde allí.

Vocabulary

Dejó
Third person singular past tense of 'dejar,' to leave
caer
To fall; infinitive verb describing downward motion
cinta
Ribbon or tape; a narrow strip of material
desde
Preposition meaning 'from' indicating starting point
ventana
Window; an opening in a wall for light
hasta
Preposition meaning 'until' or 'up to'
pavimento
Pavement or ground surface; hard floor outside
era
Past imperfect form of 'ser,' meaning 'was/were'
caída
A fall; the act of dropping or descending
vertical
Vertical; straight up and down in direction
treinta
The number thirty
pies
Feet; plural of 'pie,' unit of measurement or body part
sin
Preposition meaning 'without,' indicating absence
siquiera
Even; used for emphasis, often with negation
caño
Pipe or spout; a tube or drain structure
trepar
To climb; to scale upward using hands and feet
Ciertamente
Certainly; used to affirm or emphasize a statement
había
Past perfect auxiliary 'had'; imperfect of 'haber'
estado
Past participle of 'estar,' meaning 'been'
soñando
Dreaming; present participle of 'soñar'
demostró
Demonstrated or proved; past tense of 'demostrar'
noche
Night; the dark period after sunset
siguiente
Following or next; the one that comes after
puede
Can or is able to; third person singular of 'poder'
decirse
To be said; reflexive infinitive of 'decir'
comenzaron
They began; third person plural preterite of 'comenzar'
extraordinarias
Extraordinary; remarkable or exceptional in nature
aventuras
Adventures; exciting or daring experiences
estos
Demonstrative adjective meaning 'these,' masculine plural
niños
Children; young boys or kids generally
hablamos
We speak or we spoke; first person plural of 'hablar'
todos
All or everyone; referring to an entire group
todos
All; referring to every member of a group
estaban
They were; imperfect third person plural of 'estar'
nuevamente
Again or anew; once more, in a renewed way
cama
Bed; furniture used for sleeping or resting
Resultó
It turned out; preterite of 'resultar,' to result
ser
To be; permanent or essential state infinitive verb
libre
Free; not confined, unrestricted or at liberty
Nana
Nana; a nanny or caretaker, especially for children
señora
Mrs. or lady; respectful title for an adult woman
bañado
Bathed; past participle of 'bañar,' to bathe
les
Indirect object pronoun meaning 'to them' or 'for them'
cantado
Sung; past participle of 'cantar,' to sing
soltaron
They released or let go; preterite of 'soltar'
mano
Hand; the part of the body at the end of the arm
deslizaron
They slipped or slid; preterite of 'deslizar'
hacia
Toward; preposition indicating direction of movement
país
Country or land; a nation or realm
sueño
Dream or sleep; the state of dreaming at night
Todos
All or everyone; referring to an entire group
tenían
They had; imperfect third person plural of 'tener'
aspecto
Appearance or aspect; the way something looks
tan
So or as; used in comparisons or intensification
seguro
Safe or secure; free from danger or risk
acogedor
Cozy or welcoming; warm and comfortable in feeling
sonrió
She smiled; preterite third person singular of 'sonreír'
ante
Before or in front of; a preposition of position
temores
Fears; plural of 'temor,' feelings of anxiety or dread
sentó
She sat down; preterite of 'sentarse,' to sit
tranquilamente
Calmly or quietly; in a peaceful and relaxed manner
junto
Next to or beside; near in position or place
fuego
Fire; flames produced by burning fuel or wood
coser
To sew; to stitch fabric together with needle and thread
Era
It was; imperfect third person singular of 'ser'
algo
Something; an unspecified or indefinite thing
quien
Who; relative pronoun referring to a person
cumpleaños
Birthday; the anniversary of one's birth date
estaba
Was; imperfect singular of 'estar,' temporary state
empezando
Starting or beginning; present participle of 'empezar'
usar
To use or wear; to make use of something
camisas
Shirts; plural of 'camisa,' upper-body garments
Sin
Without; preposition indicating the absence of something
embargo
Used in 'sin embargo,' meaning 'however' or 'nevertheless'
cálido
Warm; pleasantly high in temperature or feeling
cuarto
Room; an enclosed space within a building
tenuemente
Dimly or faintly; with weak or soft illumination
iluminado
Lit or illuminated; brightened by a light source
tres
Three; the cardinal number between two and four
velitas
Small candles; diminutive plural of 'vela'
pronto
Soon or quickly; in a short amount of time
costura
Sewing or needlework; stitching done by hand or machine
quedó
It remained or stayed; preterite of 'quedar'
sobre
On or over; preposition indicating position above
regazo
Lap; the flat area formed by thighs when sitting
Luego
Then or later; indicating what happens next in time
cabeza
Head; the uppermost part of the human body
cabeceó
Nodded; head drooped as from sleepiness or fatigue
tanta
So much; feminine form of 'tanto,' indicating quantity
gracia
Grace; elegance or charm in movement or manner
Estaba
She was; imperfect singular of 'estar'
dormida
Asleep; feminine past participle of 'dormir,' to sleep
Mírelos
Look at them; imperative of 'mirar' with object pronoun
cuatro
Four; the cardinal number between three and five
allá
Over there; indicating a distant location
aquí
Here; indicating the current or nearby location
Debería
Should; conditional of 'deber,' expressing obligation
haber
To have; auxiliary verb used in perfect tenses
habido
Been or existed; past participle of 'haber'
cuarta
Fourth; the ordinal number after third, feminine form
velita
Small candle; diminutive of 'vela,' a little candle
Mientras
While; conjunction indicating simultaneous actions
dormía
Was sleeping; imperfect of 'dormir,' to sleep
tuvo
Had; preterite third person singular of 'tener'
Soñó
She dreamed; preterite third person singular of 'soñar'
Nunca
Never; adverb indicating something does not occur
Jamás
Never or ever; emphatic negation over time
acercado
Approached or drawn near; past participle of 'acercar'
demasiado
Too much; exceeding what is appropriate or normal
extraño
Strange or foreign; odd, unusual, or unfamiliar
niño
Boy or child; a young male person
irrumpido
Burst in or intruded; past participle of 'irrumpir'
allí
There; indicating a specific nearby or known location
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →