Peter Pan — Page 12
"Peter flung my arm," he said, wincing, "to a crocodile that happened to be passing by."
«Peter arrojó mi brazo», dijo él, haciendo una mueca de dolor, «a un cocodrilo que pasaba por allí en ese momento».
"I have often," said Smee, "noticed your strange dread of crocodiles."
«He notado a menudo», dijo Smee, «tu extraño terror a los cocodrilos».
"Not of crocodiles," Hook corrected him, "but of that one crocodile."
«No a los cocodrilos», le corrigió Hook, «sino a ese cocodrilo en particular».
He lowered his voice.
Bajó la voz.
"It liked my arm so much, Smee, that it has followed me ever since, from sea to sea and from land to land, licking its lips for the rest of me."
«Le gustó tanto mi brazo, Smee, que me ha seguido desde entonces, de mar en mar y de tierra en tierra, relamiéndose por el resto de mí».
"In a way," said Smee, "it's sort of a compliment."
«En cierto modo», dijo Smee, «es una especie de cumplido».
"I want no such compliments," Hook barked petulantly.
«No quiero semejantes cumplidos», ladró Hook con petulancia.
"I want Peter Pan, who first gave the brute its taste for me."
«Quiero a Peter Pan, quien primero le dio a esa bestia el gusto por mí».
He sat down on a large mushroom, and now there was a quiver in his voice.
Se sentó sobre un gran hongo, y ahora había un temblor en su voz.
"Smee," he said huskily, "that crocodile would have had me before this, but by a lucky chance it swallowed a clock which goes tick tick inside it, and so before it can reach me I hear the tick and bolt."
«Smee», dijo con voz ronca, «ese cocodrilo ya me habría atrapado, pero por una afortunada casualidad se tragó un reloj que hace tictac en su interior, y así, antes de que pueda alcanzarme, oigo el tictac y huyo».
He laughed, but in a hollow way.
Se rió, pero de manera hueca.
"Some day," said Smee, "the clock will run down, and then he'll get you."
«Algún día», dijo Smee, «el reloj se parará, y entonces te atrapará».
Hook wetted his dry lips.
Hook se humedeció los labios resecos.
"Ay," he said, "that's the fear that haunts me."
«Sí», dijo, «ese es el miedo que me atormenta».
Since sitting down he had felt curiously warm.
Desde que se había sentado, había sentido un calor extraño.
"Smee," he said, "this seat is hot."
«Smee», dijo, «este asiento está caliente».
He jumped up.
Se levantó de un salto.
"Odds bobs, hammer and tongs I'm burning.
«¡Válgame el cielo, me estoy quemando!
Vocabulary
- arrojó
- Threw or hurled something forcefully at someone.
- mi
- My; first-person singular possessive adjective.
- brazo
- Arm; the upper limb of the human body.
- dijo
- Said; past tense of decir, to say.
- él
- He; third-person singular masculine pronoun.
- haciendo
- Making or doing; present participle of hacer.
- una
- A or an; indefinite feminine article in Spanish.
- mueca
- Grimace; a twisted facial expression showing pain.
- de
- Of or from; common Spanish preposition.
- dolor
- Pain or ache felt physically or emotionally.
- a
- To or at; very common Spanish preposition.
- un
- A or an; indefinite masculine article in Spanish.
- cocodrilo
- Crocodile; a large reptile living near water.
- que
- That or which; common conjunction or relative pronoun.
- pasaba
- Was passing by; imperfect tense of pasar.
- por
- By, through, or for; common Spanish preposition.
- allí
- There; refers to a place somewhat distant.
- en
- In or on; common Spanish locative preposition.
- ese
- That; demonstrative adjective referring to nearby thing.
- momento
- Moment; a brief point or instant in time.
- He
- I have; first-person singular of haber (auxiliary).
- notado
- Noticed or observed; past participle of notar.
- menudo
- Often; frequently used in the phrase a menudo.
- tu
- Your; second-person singular possessive adjective.
- extraño
- Strange or odd; describing something unusual or peculiar.
- terror
- Terror; extreme fear or dread of something.
- los
- The; definite masculine plural article in Spanish.
- cocodrilos
- Crocodiles; plural of cocodrilo, large aquatic reptiles.
- No
- No; negation word used to contradict or deny.
- le
- Him, her, or you; indirect object pronoun in Spanish.
- corrigió
- Corrected; past tense of corregir, to correct someone.
- sino
- But rather; conjunction contrasting a negative statement.
- particular
- Particular or specific; referring to one specific thing.
- Bajó
- Lowered or went down; past tense of bajar.
- la
- The; definite feminine singular article in Spanish.
- voz
- Voice; the sound produced when speaking or singing.
- gustó
- Liked or pleased; past tense of gustar.
- tanto
- So much; indicates a great degree or quantity.
- me
- Me; first-person singular direct or indirect object pronoun.
- ha
- Has; third-person singular present of haber auxiliary.
- seguido
- Followed; past participle of seguir, to follow.
- desde
- Since or from; preposition indicating starting point in time.
- entonces
- Then; referring to a specific point in time.
- mar
- Sea; large body of salt water.
- y
- And; basic coordinating conjunction in Spanish.
- tierra
- Land or earth; solid ground as opposed to sea.
- relamiéndose
- Licking one's lips repeatedly; reflexive gerund of relamer.
- el
- The; definite masculine singular article in Spanish.
- resto
- Rest or remainder; what is left of something.
- mí
- Me; stressed first-person singular pronoun after prepositions.
- En
- In or on; preposition indicating location or state.
- cierto
- Certain or true; indicating something is definite or sure.
- modo
- Way or manner; how something is done.
- es
- Is; third-person singular present tense of ser.
- especie
- Species or kind; a type or sort of something.
- cumplido
- Compliment; a polite expression of praise or admiration.
- quiero
- I want or I love; first-person present of querer.
- semejantes
- Such or similar; adjective meaning of that kind.
- cumplidos
- Compliments; plural of cumplido, expressions of praise.
- ladró
- Barked or snapped; past tense of ladrar, to bark.
- con
- With; preposition indicating accompaniment or means.
- petulancia
- Petulance or arrogance; rude self-important behavior or attitude.
- Quiero
- I want; first-person singular present tense of querer.
- quien
- Who; relative pronoun referring to a person.
- primero
- First; ordinal number indicating the initial position.
- dio
- Gave; third-person singular preterite of dar.
- esa
- That; feminine demonstrative adjective for nearby noun.
- bestia
- Beast; a wild or dangerous animal.
- gusto
- Taste or pleasure; enjoyment of something.
- Se
- Reflexive pronoun; used with reflexive or passive verbs.
- sentó
- Sat down; past tense of sentar, to seat.
- sobre
- On top of or about; Spanish preposition of position.
- gran
- Great or large; shortened form of grande before nouns.
- hongo
- Mushroom or fungus; a fleshy fungal growth.
- ahora
- Now; referring to the present moment in time.
- había
- There was or had; imperfect of haber auxiliary verb.
- temblor
- Tremor or shaking; involuntary shaking of the body.
- su
- His, her, its, or your; third-person possessive adjective.
- ronca
- Hoarse or husky; describing a rough, raspy voice.
- ya
- Already or now; indicates something has occurred or emphasis.
- habría
- Would have; conditional of haber used in perfect forms.
- atrapado
- Caught or trapped; past participle of atrapar.
- pero
- But; conjunction introducing a contrasting statement.
- afortunada
- Fortunate or lucky; feminine adjective describing good luck.
- casualidad
- Coincidence or chance; an accidental or unplanned occurrence.
- se
- Himself, herself, itself; reflexive pronoun in Spanish.
- tragó
- Swallowed; past tense of tragar, to swallow.
- reloj
- Clock or watch; a device for measuring time.
- hace
- Makes or does; third-person present of hacer.
- tictac
- Tick-tock; the rhythmic sound a clock makes.
- interior
- Interior or inside; the inner part of something.
- así
- So or thus; in this way or manner.
- antes
- Before; indicating something happens earlier in time.
- pueda
- Can or may; subjunctive present of poder.
- alcanzarme
- Reach me; infinitive of alcanzar with reflexive pronoun.
- oigo
- I hear; first-person singular present of oír.
- huyo
- I flee; first-person singular present of huir.
- rió
- Laughed; third-person singular preterite of reír.
- manera
- Manner or way; how something is done or expressed.
- hueca
- Hollow or empty; describing a void or echoing sound.
- Algún
- Some or someday; indefinite adjective before masculine nouns.
- día
- Day; a 24-hour period or daytime hours.
- parará
- Will stop; future tense of parar, to stop.
- te
- You; second-person singular direct or indirect object pronoun.
- atrapará
- Will catch; future tense of atrapar, to catch.
- humedeció
- Moistened or dampened; past tense of humedecer.
- labios
- Lips; the two fleshy parts framing the mouth.
- resecos
- Very dry or parched; adjective describing dried-out lips.
- Sí
- Yes; affirmative response or agreement in Spanish.
- miedo
- Fear; a feeling of being frightened or afraid.
- atormenta
- Torments or haunts; third-person present of atormentar.
- Desde
- Since or from; preposition indicating a starting point.
- sentado
- Seated or sitting; past participle of sentar.
- sentido
- Felt or sense; past participle of sentir, to feel.
- calor
- Heat or warmth; a high temperature sensation.
- este
- This; masculine singular demonstrative adjective or pronoun.
- asiento
- Seat or chair; a place where one sits.
- está
- Is; third-person singular present of estar.
- caliente
- Hot or warm; adjective describing high temperature.
- levantó
- Got up or raised; past tense of levantar.
- salto
- Jump or leap; a sudden upward or forward movement.
- Válgame
- Lord help me; exclamation expressing surprise or distress.
- cielo
- Sky or heaven; also used in exclamations of surprise.
- estoy
- I am; first-person singular present tense of estar.
- quemando
- Burning; present participle of quemar, to burn.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →