Peter Pan — Page 3
"She is dead," he said uncomfortably. "Perhaps she is frightened at being dead."
«Está muerta», dijo él con incomodidad. «Quizás está asustada de estar muerta».
He thought of hopping off in a comic sort of way till he was out of sight of her, and then never going near the spot any more.
Pensó en alejarse saltando de manera cómica hasta perderla de vista, y luego no volver jamás a acercarse al lugar.
They would all have been glad to follow if he had done this.
Todos habrían estado encantados de seguirle si él hubiera hecho esto.
But there was the arrow.
Pero estaba la flecha.
He took it from her heart and faced his band.
La tomó de su corazón y se enfrentó a su banda.
"Whose arrow?" he demanded sternly.
«¿De quién es esta flecha?», exigió saber con severidad.
"Mine, Peter," said Tootles on his knees.
«Mía, Peter», dijo Tootles de rodillas.
"Oh, dastard hand," Peter said, and he raised the arrow to use it as a dagger.
«Oh, mano cobarde», dijo Peter, y levantó la flecha para usarla como daga.
Tootles did not flinch.
Tootles no se inmutó.
He bared his breast. "Strike, Peter," he said firmly, "strike true."
Descubrió su pecho. «Golpea, Peter», dijo con firmeza, «golpea certero».
Twice did Peter raise the arrow, and twice did his hand fall.
Dos veces alzó Peter la flecha, y dos veces cayó su mano.
"I cannot strike," he said with awe, "there is something stays my hand."
«No puedo golpear», dijo con asombro, «hay algo que detiene mi mano».
All looked at him in wonder, save Nibs, who fortunately looked at Wendy.
Todos lo miraron con asombro, salvo Nibs, quien afortunadamente miró a Wendy.
"It is she," he cried, "the Wendy lady, see, her arm!"
«Es ella», exclamó, «la señorita Wendy, mirad, ¡su brazo!»
Wonderful to relate, Wendy had raised her arm.
Maravilloso contarlo, Wendy había levantado su brazo.
Nibs bent over her and listened reverently. "I think she said, 'Poor Tootles,'" he whispered.
Nibs se inclinó sobre ella y escuchó con reverencia. «Creo que dijo: "Pobre Tootles"», susurró.
"She lives," Peter said briefly.
«Está viva», dijo Peter brevemente.
Slightly cried instantly, "The Wendy lady lives."
Slightly exclamó al instante: «La señorita Wendy está viva».
Then Peter knelt beside her and found his button.
Entonces Peter se arrodilló junto a ella y encontró su botón.
You remember she had put it on a chain that she wore round her neck.
Recordaréis que ella lo había puesto en una cadena que llevaba alrededor del cuello.
"See," he said, "the arrow struck against this. It is the kiss I gave her. It has saved her life.
«Mirad», dijo, «la flecha chocó contra esto. Es el beso que le di. Le ha salvado la vida.
Vocabulary
- Está
- Third person singular present of 'estar'; means 'is'
- muerta
- Dead; feminine adjective describing a lifeless person
- dijo
- Said; past tense of 'decir', to say
- él
- He; third person singular masculine pronoun
- con
- With; preposition indicating accompaniment or manner
- incomodidad
- Discomfort; feeling of unease or awkwardness
- Quizás
- Perhaps; adverb expressing possibility or uncertainty
- está
- Is; third person singular present of 'estar'
- asustada
- Frightened; feminine adjective meaning scared or afraid
- de
- Of, from; preposition indicating origin or belonging
- estar
- To be; infinitive describing temporary states or conditions
- Pensó
- Thought; past tense of 'pensar', to think
- en
- In, on; preposition indicating location or topic
- alejarse
- To move away; reflexive verb meaning to distance oneself
- saltando
- Jumping; gerund of 'saltar', to jump or leap
- manera
- Manner, way; noun describing a method or style
- cómica
- Comic, funny; adjective describing humorous or amusing behavior
- hasta
- Until, up to; preposition indicating limit or endpoint
- perderla
- To lose her; infinitive 'perder' with feminine pronoun attached
- vista
- Sight, view; noun referring to vision or visual range
- y
- And; coordinating conjunction connecting words or clauses
- luego
- Then, later; adverb indicating subsequent time or sequence
- no
- No, not; negation word used to deny or refuse
- volver
- To return; infinitive meaning to come back again
- jamás
- Never; emphatic adverb of negation regarding time
- a
- To, at; preposition indicating direction or purpose
- acercarse
- To approach; reflexive verb meaning to draw near
- al
- To the; contraction of 'a' and 'el'
- lugar
- Place, location; noun referring to a specific spot
- Todos
- Everyone, all; pronoun or adjective meaning all people
- habrían
- Would have; conditional perfect of 'haber' auxiliary verb
- estado
- Been; past participle of 'estar', to be
- encantados
- Delighted; adjective meaning pleased or very happy
- seguirle
- To follow him; infinitive 'seguir' with attached pronoun
- si
- If; conjunction introducing a conditional clause
- hubiera
- Had; past subjunctive of 'haber', used in conditionals
- hecho
- Done; past participle of 'hacer', to do or make
- esto
- This; neuter demonstrative pronoun referring to something nearby
- Pero
- But; coordinating conjunction expressing contrast or exception
- estaba
- Was; imperfect past tense of 'estar', to be
- la
- The; feminine singular definite article
- flecha
- Arrow; noun referring to a pointed projectile weapon
- La
- Her, it; feminine direct object pronoun
- tomó
- Took; past tense of 'tomar', to take or grab
- su
- His, her, its; possessive adjective indicating ownership
- corazón
- Heart; noun referring to the cardiac organ or emotions
- se
- Reflexive pronoun used with reflexive or reciprocal verbs
- enfrentó
- Faced, confronted; past tense of 'enfrentar', to confront
- banda
- Band, group; noun referring to a group of people
- De
- Of, from; preposition indicating possession or origin
- quién
- Whose, who; interrogative pronoun asking about a person
- es
- Is; third person singular present of 'ser', to be
- esta
- This; feminine demonstrative adjective or pronoun
- exigió
- Demanded; past tense of 'exigir', to demand or require
- saber
- To know; infinitive meaning to have knowledge of something
- severidad
- Severity, strictness; noun describing harshness or sternness
- Mía
- Mine; feminine possessive pronoun indicating ownership
- rodillas
- Knees; plural noun referring to the knee joints
- mano
- Hand; noun referring to the body part at wrist
- cobarde
- Coward; noun or adjective meaning fearful or spineless
- levantó
- Raised, lifted; past tense of 'levantar', to lift
- para
- For, in order to; preposition indicating purpose or destination
- usarla
- To use it/her; infinitive 'usar' with feminine pronoun attached
- como
- As, like; conjunction or preposition indicating comparison
- daga
- Dagger; noun referring to a short bladed weapon
- inmutó
- Flinched, changed expression; past tense of 'inmutarse'
- Descubrió
- Uncovered, discovered; past tense of 'descubrir', to uncover
- pecho
- Chest; noun referring to the front of the torso
- Golpea
- Strike, hit; imperative of 'golpear', to hit or strike
- firmeza
- Firmness, resolve; noun describing steadiness or determination
- golpea
- Strike, hit; imperative or present tense of 'golpear'
- certero
- Accurate, sure; adjective meaning precise or on target
- Dos
- Two; number indicating a quantity of two
- veces
- Times; plural noun referring to occurrences or instances
- alzó
- Raised, lifted; past tense of 'alzar', to raise
- dos
- Two; number indicating a quantity of two
- cayó
- Fell; past tense of 'caer', to fall down
- No
- No, not; negation word used to deny or refuse
- puedo
- I can; first person present of 'poder', to be able
- golpear
- To hit, to strike; infinitive meaning to physically strike
- asombro
- Astonishment; noun describing great surprise or amazement
- hay
- There is, there are; impersonal form of 'haber'
- algo
- Something; indefinite pronoun referring to an unspecified thing
- que
- That, which, who; conjunction or relative pronoun
- detiene
- Stops, detains; present tense of 'detener', to stop
- mi
- My; possessive adjective indicating first person ownership
- lo
- Him, it; masculine direct object pronoun
- miraron
- Looked; past tense of 'mirar', to look or watch
- salvo
- Except, save; preposition meaning excluding or apart from
- quien
- Who; relative pronoun referring to a specific person
- afortunadamente
- Fortunately; adverb expressing that something is lucky
- miró
- Looked; past tense of 'mirar', to look at
- Es
- Is; third person singular present of 'ser', to be
- ella
- She, her; third person singular feminine pronoun
- exclamó
- Exclaimed; past tense of 'exclamar', to exclaim
- señorita
- Miss, young lady; polite title for an unmarried woman
- mirad
- Look; imperative plural of 'mirar', to look
- brazo
- Arm; noun referring to the limb from shoulder to hand
- Maravilloso
- Wonderful, marvelous; adjective describing something extraordinary
- contarlo
- To tell it; infinitive 'contar' with attached pronoun
- había
- Had; imperfect of 'haber', auxiliary for past perfect tense
- levantado
- Raised, gotten up; past participle of 'levantar'
- inclinó
- Leaned, bowed; past tense of 'inclinar', to lean
- sobre
- Over, on, about; preposition indicating position or topic
- escuchó
- Listened; past tense of 'escuchar', to listen or hear
- reverencia
- Reverence, bow; noun meaning deep respect or a bow
- Creo
- I believe, I think; first person present of 'creer'
- Pobre
- Poor, unfortunate; adjective expressing pity or lack
- susurró
- Whispered; past tense of 'susurrar', to whisper softly
- viva
- Alive; adjective meaning living or still having life
- brevemente
- Briefly; adverb meaning for a short time or concisely
- instante
- Instant, moment; noun referring to a very brief time
- Entonces
- Then, at that moment; adverb indicating time or consequence
- arrodilló
- Knelt; past tense of 'arrodillarse', to kneel down
- junto
- Next to, beside; preposition or adjective meaning near
- encontró
- Found; past tense of 'encontrar', to find or encounter
- botón
- Button; noun referring to a small fastening or button
- Recordaréis
- You will remember; future tense of 'recordar', to remember
- puesto
- Put, placed; past participle of 'poner', to put
- una
- A, an; feminine indefinite article
- cadena
- Chain; noun referring to a series of linked rings
- llevaba
- Was wearing, was carrying; imperfect of 'llevar'
- alrededor
- Around; adverb or preposition indicating surrounding position
- del
- Of the; contraction of 'de' and 'el'
- cuello
- Neck; noun referring to the body part below the head
- Mirad
- Look; imperative plural of 'mirar', directing attention
- chocó
- Struck, hit; past tense of 'chocar', to collide or hit
- contra
- Against; preposition indicating opposition or contact
- el
- The; masculine singular definite article
- beso
- Kiss; noun referring to the act of kissing someone
- le
- Him, her, to him/her; indirect object pronoun
- di
- I gave; past tense of 'dar', to give
- Le
- Him, her; indirect object pronoun referring to a person
- ha
- Has; third person singular of 'haber', auxiliary verb
- salvado
- Saved; past participle of 'salvar', to save or rescue
- vida
- Life; noun referring to the state of being alive
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →