Peter Pan — Page 11
Her voice was so low that at first he could not make out what she said.
Su voz era tan baja que al principio él no pudo entender lo que ella decía.
Then he made it out.
Luego lo entendió.
She was saying that she thought she could get well again if children believed in fairies.
Ella decía que creía que podría recuperarse si los niños creían en las hadas.
Peter flung out his arms.
Peter extendió los brazos.
There were no children there, and it was night time; but he addressed all who might be dreaming of the Neverland, and who were therefore nearer to him than you think: boys and girls in their nighties, and naked papooses in their baskets hung from trees.
No había niños allí, y era de noche; pero él se dirigió a todos los que pudieran estar soñando con el País de Nunca Jamás, y que por lo tanto estaban más cerca de él de lo que uno cree: niños y niñas en sus camisones, y bebés desnudos en sus cestas colgadas de los árboles.
"Do you believe?" he cried.
«¿Creéis?», gritó.
Tink sat up in bed almost briskly to listen to her fate.
Campanilla se incorporó en la cama casi con viveza para escuchar su destino.
She fancied she heard answers in the affirmative, and then again she wasn't sure.
Le pareció oír respuestas afirmativas, pero luego no estaba segura.
"What do you think?" she asked Peter.
«¿Qué te parece?», le preguntó a Peter.
"If you believe," he shouted to them, "clap your hands; don't let Tink die."
«Si creéis», les gritó, «aplaudid; no dejéis morir a Campanilla».
Many clapped.
Muchos aplaudieron.
Some didn't.
Algunos no lo hicieron.
A few beasts hissed.
Algunas bestias silbaron.
The clapping stopped suddenly; as if countless mothers had rushed to their nurseries to see what on earth was happening; but already Tink was saved.
Los aplausos cesaron de repente; como si infinidad de madres hubieran corrido a los cuartos de los niños para ver qué demonios estaba pasando; pero Campanilla ya estaba salvada.
First her voice grew strong, then she popped out of bed, then she was flashing through the room more merry and impudent than ever.
Primero su voz se hizo fuerte, luego saltó de la cama, y después recorrió la habitación volando más alegre e insolente que nunca.
She never thought of thanking those who believed, but she would have liked to get at the ones who had hissed.
Jamás pensó en agradecer a quienes habían creído, pero le hubiera gustado llegar hasta los que habían silbado.
"And now to rescue Wendy!
«¡Y ahora a rescatar a Wendy!
Vocabulary
- Su
- Possessive pronoun meaning his, her, its, or their
- voz
- Voice; the sound produced when speaking or singing
- era
- Was; past tense of 'ser' (to be)
- tan
- So, as; used to intensify adjectives or adverbs
- baja
- Low, soft; describing a quiet or reduced level
- que
- That, which, who; common conjunction or relative pronoun
- al
- Contraction of 'a' and 'el' meaning 'to the'
- principio
- Beginning, principle; the start of something
- él
- He; third-person singular masculine subject pronoun
- no
- No, not; negation word used to deny or refuse
- pudo
- Could, was able to; past tense of 'poder'
- entender
- To understand; to comprehend meaning or information
- lo
- It, him; direct object pronoun for masculine nouns
- ella
- She; third-person singular feminine subject pronoun
- decía
- Was saying; imperfect tense of 'decir' (to say)
- Luego
- Then, later; indicating a subsequent action or time
- entendió
- Understood; preterite tense of 'entender'
- Ella
- She; third-person singular feminine subject pronoun
- creía
- Believed; imperfect tense of 'creer' (to believe)
- podría
- Could, would be able to; conditional tense of 'poder'
- recuperarse
- To recover, to get better after illness or hardship
- si
- If; conditional conjunction introducing a hypothetical clause
- los
- The; definite article for masculine plural nouns
- niños
- Children, boys; young male or general young people
- creían
- Believed; imperfect tense of 'creer', third-person plural
- en
- In, on, at; preposition indicating location or time
- las
- The; definite article for feminine plural nouns
- hadas
- Fairies; magical winged creatures from folklore
- extendió
- Extended, stretched out; past tense of 'extender'
- brazos
- Arms; the upper limbs of the human body
- No
- No, not; negation used to deny or contradict something
- había
- There was/were; imperfect form of 'haber'
- allí
- There; indicates a location away from the speaker
- de
- Of, from; common preposition showing origin or belonging
- noche
- Night; the period of darkness between sunset and sunrise
- pero
- But; conjunction used to introduce a contrast or exception
- se
- Reflexive pronoun used with reflexive or impersonal verbs
- dirigió
- Directed, addressed; past tense of 'dirigirse'
- a
- To, at; preposition indicating direction or indirect object
- todos
- All, everyone; refers to every person or thing
- pudieran
- Could, might be able to; past subjunctive of 'poder'
- estar
- To be; verb indicating state, condition, or location
- soñando
- Dreaming; present participle of 'soñar' (to dream)
- con
- With; preposition showing accompaniment or association
- el
- The; definite article for masculine singular nouns
- País
- Country, land; a nation or defined geographic territory
- Nunca
- Never; adverb indicating something does not occur
- Jamás
- Never, ever; emphatic adverb meaning never at all
- por
- For, by, through; preposition with various contextual meanings
- tanto
- So much, therefore; indicating a large degree or consequence
- estaban
- Were; imperfect tense of 'estar', third-person plural
- más
- More; comparative adverb indicating greater quantity or degree
- cerca
- Near, close; indicating proximity in space or relationship
- uno
- One; numeral or indefinite pronoun meaning a single person
- cree
- Believes; present tense of 'creer', third-person singular
- niñas
- Girls; young female children
- sus
- Their, his, her, its; plural possessive adjective
- camisones
- Nightgowns; long loose garments worn while sleeping
- bebés
- Babies; very young infants or small children
- desnudos
- Naked, bare; without clothing or covering
- cestas
- Baskets; woven containers used to carry or store items
- colgadas
- Hanging; suspended from a higher point or structure
- árboles
- Trees; large woody plants with trunks and branches
- Creéis
- Do you believe; present tense of 'creer', second-person plural
- gritó
- Shouted, cried out; past tense of 'gritar'
- incorporó
- Sat up, rose up; past tense of 'incorporarse'
- la
- The; definite article for feminine singular nouns
- cama
- Bed; furniture used for sleeping or resting
- casi
- Almost, nearly; indicating something close but not complete
- viveza
- Liveliness, quickness; energetic or sharp alertness
- para
- For, in order to; preposition indicating purpose or recipient
- escuchar
- To listen; to pay attention to sounds or speech
- su
- His, her, its, your; possessive adjective (singular)
- destino
- Destiny, fate; predetermined course or outcome of events
- Le
- To him, to her; indirect object pronoun (third person)
- Pareció
- Seemed, appeared; past tense of 'parecer'
- oír
- To hear; to perceive sound through the ears
- respuestas
- Answers, responses; replies given to a question
- afirmativas
- Affirmative; expressing agreement or a positive response
- luego
- Then, afterwards; indicating a subsequent moment or action
- estaba
- Was; imperfect tense of 'estar', third-person singular
- segura
- Sure, certain, safe; confident or free from doubt
- Qué
- What; interrogative pronoun used to ask about something
- te
- You; second-person singular reflexive or object pronoun
- parece
- Seems, appears; present tense of 'parecer'
- le
- To him, to her; indirect object pronoun (third person)
- preguntó
- Asked; past tense of 'preguntar' (to ask a question)
- Si
- If; conditional conjunction beginning a hypothetical statement
- creéis
- You all believe; present tense second-person plural of 'creer'
- les
- To them, to you all; indirect object pronoun (plural)
- aplaudid
- Applaud!; imperative plural form of 'aplaudir'
- dejéis
- Let, allow; present subjunctive of 'dejar', second plural
- morir
- To die; to cease living or to come to an end
- Muchos
- Many; a large number of people or things
- aplaudieron
- Applauded; past tense of 'aplaudir', third-person plural
- Algunos
- Some; an unspecified number of people or things
- hicieron
- Did, made; past tense of 'hacer', third-person plural
- Algunas
- Some (feminine); an unspecified number of feminine nouns
- bestias
- Beasts, creatures; wild or brutish animals
- silbaron
- Whistled, booed; past tense of 'silbar', third plural
- Los
- The; definite article for masculine plural nouns
- aplausos
- Applause, clapping; the sound of hands clapping together
- cesaron
- Stopped, ceased; past tense of 'cesar', third-person plural
- repente
- Suddenly; used in phrase 'de repente' meaning all at once
- como
- Like, as, how; used for comparison or manner
- infinidad
- Infinity, countless number; an immeasurably large amount
- madres
- Mothers; female parents of children
- hubieran
- Had; past perfect subjunctive of 'haber'
- corrido
- Run; past participle of 'correr' (to run)
- cuartos
- Rooms; enclosed spaces within a building
- ver
- To see; to perceive something visually
- demonios
- Demons, devil; used colloquially to express surprise or alarm
- pasando
- Happening, passing; present participle of 'pasar'
- ya
- Already, now; indicates something has occurred or urgency
- salvada
- Saved, rescued; past participle of 'salvar'
- Primero
- First; indicating the first action or thing in sequence
- hizo
- Did, made; past tense of 'hacer', third-person singular
- fuerte
- Strong, loud; powerful or intense in quality
- saltó
- Jumped, leaped; past tense of 'saltar'
- después
- After, afterwards; indicating a later point in time
- recorrió
- Traveled through, covered; past tense of 'recorrer'
- habitación
- Room, bedroom; an enclosed space inside a building
- volando
- Flying; present participle of 'volar' (to fly)
- alegre
- Happy, cheerful; feeling or expressing joy and lightness
- e
- And; variant of 'y' used before words starting with 'i'
- insolente
- Insolent, cheeky; boldly disrespectful or impudent
- nunca
- Never; adverb indicating something does not happen
- pensó
- Thought; past tense of 'pensar' (to think)
- agradecer
- To thank, to be grateful for; to express gratitude
- quienes
- Who, those who; relative pronoun referring to people
- habían
- Had; past perfect auxiliary form of 'haber'
- creído
- Believed; past participle of 'creer'
- hubiera
- Had; past subjunctive of 'haber', third-person singular
- gustado
- Liked; past participle of 'gustar' (to please, to like)
- llegar
- To arrive, to reach; to come to a destination
- hasta
- Until, up to, even; preposition indicating a limit
- silbado
- Whistled, booed; past participle of 'silbar'
- Y
- And; basic conjunction connecting words or clauses
- ahora
- Now; at the present moment or time
- rescatar
- To rescue; to save someone from danger or captivity
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →