← Peter Pan

Peter Pan — Page 3

English → Spanish Chapter XV. Level 4/10

John clapped his hands on the ill-fated pirate's mouth to stifle the dying groan.

Juan puso sus manos sobre la boca del desdichado pirata para sofocar el gemido agonizante.

He fell forward.

Cayó hacia adelante.

Four boys caught him to prevent the thud.

Cuatro muchachos lo sujetaron para evitar el golpe.

Peter gave the signal, and the carrion was cast overboard.

Peter dio la señal, y la carroña fue arrojada por la borda.

There was a splash, and then silence.

Se oyó un chapoteo, y luego silencio.

How long has it taken?

¿Cuánto tiempo ha llevado?

"One!" (Slightly had begun to count.)

«¡Uno!» (Slightly había empezado a contar.)

None too soon, Peter, every inch of him on tiptoe, vanished into the cabin; for more than one pirate was screwing up his courage to look round.

Nada demasiado pronto, Peter, de puntillas en cada centímetro de su ser, desapareció en el camarote; pues más de un pirata estaba armándose de valor para mirar a su alrededor.

They could hear each other's distressed breathing now, which showed them that the more terrible sound had passed.

Ahora podían escuchar la respiración angustiada de los demás, lo que les indicaba que el sonido más terrible había pasado.

"It's gone, captain," Smee said, wiping off his spectacles.

«Se ha ido, capitán», dijo Smee, limpiándose los anteojos.

"All's still again."

«Todo está en calma nuevamente.»

Slowly Hook let his head emerge from his ruff, and listened so intently that he could have caught the echo of the tick.

Lentamente, Garfio dejó que su cabeza emergiera de su gorguera, y escuchó con tanta atención que habría podido captar el eco del tictac.

There was not a sound, and he drew himself up firmly to his full height.

No había ningún sonido, y se irguió con firmeza hasta alcanzar su plena estatura.

"Then here's to Johnny Plank!" he cried brazenly, hating the boys more than ever because they had seen him unbend.

«¡Entonces brindemos por Johnny Plank!», gritó con descaro, odiando a los muchachos más que nunca porque lo habían visto doblegarse.

He broke into the villainous ditty:

Entonó la villana cancioncilla:

"Yo ho, yo ho, the frisky plank, / You walks along it so, / Till it goes down and you goes down / To Davy Jones below!"

«¡Yo ho, yo ho, el animado tablón, / así caminas por él, / hasta que baja y tú bajas / al fondo de Davy Jones!»

To terrorise the prisoners the more, though with a certain loss of dignity, he danced along an imaginary plank, grimacing at them as he sang; and when he finished he cried, "Do you want a touch of the cat before you walk the plank?

Para aterrorizar aún más a los prisioneros, aunque con cierta pérdida de dignidad, bailó a lo largo de un tablón imaginario, haciéndoles muecas mientras cantaba; y cuando terminó, gritó: «¿Queréis un toque del látigo antes de caminar por el tablón?

Vocabulary

puso
Past tense of 'poner'; placed or put something somewhere
sus
Possessive pronoun meaning 'his,' 'her,' or 'their'
manos
Plural of 'mano'; the hands of a person
sobre
Preposition meaning 'on,' 'over,' or 'about'
boca
The mouth, the opening of the face used for speaking
del
Contraction of 'de' and 'el,' meaning 'of the'
desdichado
Unfortunate or wretched person; someone deeply unhappy
pirata
A pirate; someone who robs at sea
para
Preposition meaning 'for,' 'in order to,' or 'to'
sofocar
To suffocate, stifle, or suppress a sound or fire
gemido
A groan or moan expressing pain or suffering
agonizante
Dying or in agony; describing one in final suffering
Cayó
Past tense of 'caer'; he/she/it fell down
hacia
Preposition meaning 'toward' or 'in the direction of'
adelante
Forward; ahead in direction or progress
Cuatro
The number four
muchachos
Plural of 'muchacho'; boys or young men
lo
Direct object pronoun meaning 'him,' 'it,' or 'him'
sujetaron
Past tense of 'sujetar'; they held or restrained someone
evitar
To avoid or prevent something from happening
golpe
A hit, blow, or sudden strike against something
dio
Past tense of 'dar'; he/she gave or signaled something
señal
A signal or sign used to communicate an action
carroña
Carrion; the rotting flesh of a dead body
fue
Past tense of 'ser' or 'ir'; was or went
arrojada
Past participle of 'arrojar'; thrown or hurled away
por
Preposition meaning 'by,' 'through,' or 'over'
borda
The side railing or gunwale of a ship
Se
Reflexive pronoun used in impersonal or passive constructions
oyó
Past tense of 'oír'; he/she/it heard a sound
chapoteo
A splash; the sound of something hitting water
luego
Then, afterward, or later in sequence of events
silencio
Silence; the complete absence of sound or noise
Cuánto
Interrogative meaning 'how much' or 'how long'
tiempo
Time, or weather depending on context
ha
Third person singular of 'haber'; auxiliary verb 'has'
llevado
Past participle of 'llevar'; taken or lasted a duration
Uno
The number one; also used as an indefinite pronoun
había
Past perfect auxiliary of 'haber'; had, used with participles
empezado
Past participle of 'empezar'; having started or begun something
a
Preposition meaning 'to,' 'at,' or direction toward something
contar
To count numbers or to tell a story
Nada
Nothing; not anything at all
demasiado
Too much; excessively beyond a normal amount
pronto
Soon, quickly, or promptly in time
de
Preposition meaning 'of,' 'from,' or 'about'
puntillas
Tiptoes; walking on the tips of one's toes
en
Preposition meaning 'in,' 'on,' or 'at' a place
cada
Each or every individual item in a group
centímetro
Centimeter; a unit of metric length measurement
su
Possessive adjective meaning 'his,' 'her,' or 'its'
ser
'To be'; a fundamental Spanish verb expressing identity
desapareció
Past tense of 'desaparecer'; he/she/it disappeared from sight
camarote
A cabin or stateroom aboard a ship
pues
Well, then, or since; a conjunction or filler word
más
More; a comparative adverb indicating greater degree
estaba
Past tense of 'estar'; was in a state or location
armándose
Reflexive gerund of 'armarse'; gathering or mustering oneself
valor
Courage or bravery; also value or worth
mirar
To look at or watch something carefully
alrededor
Around; in the surrounding area of something
Ahora
Now; at this present moment in time
podían
Past tense of 'poder'; they were able to do something
escuchar
To listen to or hear something attentively
respiración
Breathing; the act of inhaling and exhaling air
angustiada
Distressed or anguished; full of anxiety and worry
demás
The others; the rest of a group of people
que
Relative pronoun or conjunction meaning 'that,' 'which,' 'who'
les
Indirect object pronoun meaning 'to them' or 'for them'
indicaba
Imperfect of 'indicar'; was indicating or showing something
sonido
Sound; an audible noise or tone perceived by ears
terrible
Terrible or dreadful; causing fear or great distress
pasado
Past; gone by, or the past tense participle of 'pasar'
ido
Past participle of 'ir'; gone away or departed
capitán
Captain; the commander or leader of a ship
dijo
Past tense of 'decir'; he/she said something
limpiándose
Reflexive gerund of 'limpiar'; cleaning oneself or an object
anteojos
Eyeglasses or spectacles worn to aid vision
Todo
Everything or all; referring to the totality of something
está
Third person singular of 'estar'; is in a state
calma
Calm; a state of peace and quiet, no agitation
nuevamente
Again or anew; once more happening a second time
Lentamente
Slowly; in a slow, unhurried manner
Garfio
Hook; also the name of Captain Hook in Spanish
dejó
Past tense of 'dejar'; he/she allowed or let something
cabeza
The head; the upper part of the human body
emergiera
Subjunctive of 'emerger'; that it might emerge or rise
gorguera
A ruff or collar worn around the neck historically
escuchó
Past tense of 'escuchar'; he/she listened or heard carefully
con
Preposition meaning 'with,' indicating accompaniment or manner
tanta
So much; a large quantity of something feminine
atención
Attention; the act of carefully focusing on something
habría
Conditional of 'haber'; would have, used in conditionals
podido
Past participle of 'poder'; been able to do something
captar
To capture, perceive, or pick up a signal or sound
eco
An echo; a sound reflected back from a surface
tictac
Tick-tock; the rhythmic sound of a ticking clock
ningún
No, none, or not any; negative adjective before nouns
se
Reflexive pronoun used for himself, herself, or themselves
irguió
Past tense of 'erguirse'; straightened up or stood upright
firmeza
Firmness or resolve; steadiness and determination in action
hasta
Until, up to, or as far as a point
alcanzar
To reach, attain, or achieve a goal or height
plena
Full or complete; entirely without reservation or limitation
estatura
Stature or height; the full physical height of a person
Entonces
Then, at that moment, or in that case
brindemos
Let's toast; subjunctive of 'brindar' for a celebratory drink
gritó
Past tense of 'gritar'; he/she shouted or cried out
descaro
Shamelessness or brazenness; bold impudence without shame
odiando
Gerund of 'odiar'; hating intensely in the present moment
nunca
Never; at no time, not ever
porque
Because; a conjunction giving the reason for something
habían
Past perfect auxiliary of 'haber'; they had done something
visto
Past participle of 'ver'; seen with one's own eyes
doblegarse
To bend, yield, or submit under pressure or force
Entonó
Past tense of 'entonar'; he/she sang or intoned a song
villana
Villainous or vile; of a wicked, base character
cancioncilla
A little or insignificant song, diminutive of 'canción'
animado
Lively, animated, or cheerful; full of energy and life
tablón
A plank; a thick board, especially on a ship
así
Like this, in this way, or thus
caminas
Second person singular of 'caminar'; you walk along a path
baja
He/she goes down, or the adjective meaning low
bajas
Second person singular of 'bajar'; you go down or descend
al
Contraction of 'a' and 'el,' meaning 'to the'
fondo
The bottom or depths, as of the sea
Para
Preposition meaning 'in order to' or 'for a purpose'
aterrorizar
To terrorize or terrify; to cause extreme fear in someone
aún
Still or even; indicating continuation or greater degree
prisioneros
Prisoners; people held captive against their will
aunque
Although or even though; a concessive conjunction
cierta
A certain or definite; indicating a specific unspecified thing
pérdida
A loss; the act of losing something valuable
dignidad
Dignity; a sense of pride and worthiness in oneself
bailó
Past tense of 'bailar'; he/she danced in a performance
largo
Long or lengthy; extended in size or duration
imaginario
Imaginary; existing only in the imagination, not real
haciéndoles
Gerund of 'hacer' with pronoun; making faces or gestures at them
muecas
Grimaces or funny faces made to mock or tease someone
mientras
While or meanwhile; during the time that something occurs
cantaba
Imperfect of 'cantar'; he/she was singing a song
cuando
When; at the time that an event occurs
terminó
Past tense of 'terminar'; he/she/it finished or ended
Queréis
Second person plural of 'querer'; do you (all) want something
toque
A touch or stroke; also the subjunctive of 'tocar'
látigo
A whip; a flexible instrument used to strike someone
antes
Before; earlier in time or order of events
caminar
To walk; to move on foot from one place to another
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →