Peter Pan — Page 13
Stars are beautiful, but
ดาวสวยงาม แต่
they may not take an active part in anything, they must just look on
พวกเขาอาจไม่มีส่วนร่วมในอะไรเลย ต้องแค่คอยดูอยู่เฉยๆ
for ever. It is a punishment put on them for something they did so long
ตลอดไป เป็นการลงโทษพวกเขาเพราะสิ่งที่ทำเมื่อครั้งนานมาแล้ว
ago that no star now knows what it was. So the older ones have become
จนไม่มีดาวไหนรู้ว่าเป็นสิ่งใด ดังนั้นดาวที่แก่กว่าจึงกลายเป็น
glassy-eyed and seldom speak (winking is the star language), but the
ตาเป็นประกายและแทบไม่พูด (การกระพริบตาคือภาษาของดาว) แต่ดาวเล็กๆยังสงสัยอยู่
little ones still wonder. They are not really friendly to Peter, who
Peter ไม่ได้เป็นมิตรกับพวกเขา เพราะ
had a mischievous way of stealing up behind them and trying to blow
เขามีวิธีเล่นซนโดยลอบเดินขึ้นมาจากหลังและพยายามเป่า
them out; but they are so fond of fun that they were on his side
พวกเขาออก แต่พวกเขารักการเล่นสนุกมากจนอยู่ฝ่ายเขา
to-night, and anxious to get the grown-ups out of the way. So as soon
คืนนี้และต้องการให้ผู้ใหญ่ออกไปจากทาง ดังนั้นเมื่อประตูบ้านเลขที่ 27 ปิดหลังจากนายและนาง Darling
as the door of 27 closed on Mr. and Mrs. Darling there was a commotion
ปิดลง มีความวุ่นวายในฟ้า
in the firmament, and the smallest of all the stars in the Milky Way
และดาวที่เล็กที่สุดในทางช้างเผือก
screamed out:
ร้องขึ้นว่า:
“Now, Peter!
"ตอนนี้แล้ว Peter!
Vocabulary
- ดาว
- daaw — star; a luminous celestial body in the sky
- สวยงาม
- suay ngaam — beautiful, lovely, aesthetically pleasing
- แต่
- tàe — but, however, yet; a contrasting conjunction
- พวกเขา
- phûak khǎo — they, them; third-person plural pronoun
- อาจ
- àat — might, may; expressing possibility or probability
- ไม่
- mâi — not; general negation particle in Thai
- มี
- mii — to have, to exist, there is/are
- ส่วนร่วม
- sùan rûam — participation, involvement, taking part in something
- ใน
- nai — in, inside, within; a preposition of location
- อะไร
- arai — what; interrogative pronoun asking about things
- เลย
- loei — at all, ever; emphatic or resultative particle
- ต้อง
- tông — must, have to; expressing obligation or necessity
- แค่
- khâe — just, only, merely; limiting or restricting particle
- คอย
- khoi — to wait, to await; watching and waiting patiently
- ดู
- duu — to watch, to look at, to observe
- อยู่
- yùu — to be, to stay, to live; indicating ongoing state
- เฉยๆ
- chəəi chəəi — indifferently, just so-so, without strong feeling
- ตลอดไป
- talòt pai — forever, for always, throughout all time
- เป็น
- pen — to be; linking verb indicating identity or state
- การ
- kaan — nominalizing prefix indicating an action or process
- ลงโทษ
- long thôot — to punish, to penalize someone for wrongdoing
- เพราะ
- phró — because, since; indicating reason or cause
- สิ่ง
- sìng — thing, object, matter; a general classifier
- ที่
- thîi — that, which; relative pronoun or place marker
- ทำ
- tham — to do, to make, to perform an action
- เมื่อครั้ง
- mûea khráng — at the time when, back when something occurred
- นาน
- naan — long time, a lengthy duration of time
- มา
- maa — to come; directional particle toward the speaker
- แล้ว
- láew — already, then; indicating completion of an action
- จน
- jon — until, so that; indicating a resulting condition
- ไหน
- nǎi — where, which; interrogative of place or choice
- รู้
- rúu — to know, to be aware of something
- ว่า
- wâa — that; complementizer introducing a clause or quote
- ใด
- dai — any, which; indefinite or interrogative determiner
- ดังนั้น
- dang nán — therefore, thus, so; logical conclusion connector
- แก่
- kàe — to, for; dative preposition indicating recipient
- กว่า
- kwàa — more than, -er than; comparative degree marker
- จึง
- jʉng — therefore, consequently, then; resultative conjunction
- กลาย
- klaai — to become, to turn into, to transform into
- ตา
- taa — eye; the organ of sight
- ประกาย
- pra kaai — sparkle, gleam, glitter; a flash of light
- และ
- lǽ — and; coordinating conjunction joining words or clauses
- แทบ
- thâep — almost, nearly, hardly; approximation adverb
- พูด
- phûut — to speak, to talk, to say something
- กระพริบตา
- kra phríp taa — to blink one's eyes
- คือ
- khʉʉ — is, namely, that is; equating or defining something
- ภาษา
- phaa sǎa — language; a system of human communication
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle
- เล็กๆ
- lék lék — tiny, very small, petite in size
- ยัง
- yang — still, yet, also; continuative or additive adverb
- สงสัย
- sǒng sǎi — to wonder, to be curious or suspicious about
- ไม่ได้
- mâi dâai — cannot, did not; negates ability or past action
- มิตร
- mít — friend, ally; a person of goodwill
- กับ
- kàp — with, and; preposition indicating accompaniment
- เขา
- khǎo — he, she, him, her; third-person singular pronoun
- วิธี
- wí thii — method, way, manner of doing something
- เล่น
- lên — to play, to engage in fun activity
- ซน
- son — naughty, mischievous, playfully disobedient child
- โดย
- dooi — by, by means of; indicating agent or method
- ลอบ
- lɔ̂ɔp — to do secretly, stealthily, in a sneaky manner
- เดิน
- dəən — to walk, to move on foot
- ขึ้น
- khʉ̂n — up, upward; directional particle indicating ascent
- จาก
- jàak — from, away from; indicating origin or departure
- หลัง
- lǎng — behind, after, back; positional or temporal preposition
- พยายาม
- pha yaa yaam — to try, to attempt, to make an effort
- เป่า
- pào — to blow air out through the mouth
- ออก
- òok — out, outward; directional particle indicating exit
- สนุก
- sa nùk — fun, enjoyable, entertaining; having a good time
- มาก
- mâak — very, much, a lot; intensifying degree adverb
- ฝ่าย
- fàai — side, party, faction; a group with shared interest
- คืนนี้
- khʉʉn níi — tonight, this evening, this night
- ต้องการ
- tông kaan — to want, to need, to desire something
- ให้
- hâi — to give, to allow, for; causative or dative particle
- ผู้ใหญ่
- phûu yài — adult, grown-up; a fully matured person
- ไป
- pai — to go; directional particle away from speaker
- ทาง
- thaang — way, path, direction, route to somewhere
- เมื่อ
- mûea — when, at the time that; temporal conjunction
- ประตู
- pra tuu — door, gate; an entrance or exit barrier
- บ้าน
- bâan — house, home; a place where one lives
- เลขที่
- lêek thîi — number (address); used for house or unit numbers
- ปิด
- pìt — to close, to shut, to turn off something
- นาย
- naai — Mr., master, male title of address
- นาง
- naang — Mrs., woman; formal female title of address
- ลง
- long — down, downward; directional particle indicating descent
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix forming abstract nouns from adjectives
- วุ่นวาย
- wûn waai — chaotic, hectic, confused, disorderly and turbulent
- ฟ้า
- fáa — sky; the expanse of blue above the earth
- เล็ก
- lék — small, little, tiny in size
- สุด
- sùt — most, extreme; superlative degree marker
- ช้างเผือก
- cháang phʉ̀ak — white elephant; rare or highly prized thing
- ร้อง
- rɔ́ɔng — to cry, to shout, to call out loudly
- ตอนนี้
- tɔɔn níi — right now, at this moment, currently
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →