← Peter Pan

Peter Pan — Page 15

English → Thai Chapter XVII. Level 4/10

"Yes, I know," Wendy admitted rather forlornly; "no one knows it so well as I."

"ใช่ ฉันรู้" เวนดี้ยอมรับด้วยความเศร้าใจ "ไม่มีใครรู้ดีไปกว่าฉันอีกแล้ว"

"Good-bye," said Peter to Wendy; and he rose in the air, and the shameless Jane rose with him; it was already her easiest way of moving about.

"ลาก่อน" ปีเตอร์กล่าวกับเวนดี้ แล้วเขาก็ลอยขึ้นสู่อากาศ และเจนผู้ไร้ยางอายก็ลอยขึ้นพร้อมกับเขา นั่นกลายเป็นวิธีเดินทางที่ง่ายที่สุดของเธอไปแล้ว

Wendy rushed to the window.

เวนดี้รีบวิ่งไปที่หน้าต่าง

"No, no," she cried.

"ไม่ ไม่นะ" เธอร้องไห้

"It is just for spring cleaning time," Jane said, "he wants me always to do his spring cleaning."

"มันเป็นแค่ช่วงเวลาทำความสะอาดฤดูใบไม้ผลิ" เจนกล่าว "เขาต้องการให้ฉันทำความสะอาดฤดูใบไม้ผลิให้เขาเสมอ"

"If only I could go with you," Wendy sighed.

"ถ้าฉันสามารถไปกับเธอได้" เวนดี้ため息

"You see you can't fly," said Jane.

"เธอก็เห็นอยู่ว่าเธอบินไม่ได้" เจนกล่าว

Of course in the end Wendy let them fly away together.

แน่นอนว่าในที่สุดเวนดี้ก็ยอมให้พวกเขาบินจากไปด้วยกัน

Our last glimpse of her shows her at the window, watching them receding into the sky until they were as small as stars.

ภาพสุดท้ายที่เราเห็นเธอคือเธออยู่ที่หน้าต่าง มองดูพวกเขาลอยลิ่วขึ้นไปบนท้องฟ้าจนเล็กลงราวกับดาว

As you look at Wendy, you may see her hair becoming white, and her figure little again, for all this happened long ago.

เมื่อคุณมองดูเวนดี้ คุณอาจเห็นผมของเธอเปลี่ยนเป็นสีขาว และร่างของเธอเล็กลงอีกครั้ง เพราะทั้งหมดนี้เกิดขึ้นนานมาแล้ว

Jane is now a common grown-up, with a daughter called Margaret; and every spring cleaning time, except when he forgets, Peter comes for Margaret and takes her to the Neverland, where she tells him stories about himself, to which he listens eagerly.

ตอนนี้เจนเป็นผู้ใหญ่ธรรมดาทั่วไปแล้ว มีลูกสาวชื่อมาร์กาเรต และทุกช่วงเวลาทำความสะอาดฤดูใบไม้ผลิ ยกเว้นเมื่อเขาลืม ปีเตอร์จะมารับมาร์กาเรตและพาเธอไปยังดินแดนไม่มีวันโต ที่ซึ่งเธอเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับตัวเขาให้เขาฟัง และเขาก็ฟังอย่างตั้งใจ

When Margaret grows up she will have a daughter, who is to be Peter's mother in turn; and thus it will go on, so long as children are gay and innocent and heartless.

เมื่อมาร์กาเรตโตขึ้นเธอจะมีลูกสาว ซึ่งจะเป็นแม่ของปีเตอร์ต่อไป และเช่นนี้มันก็จะดำเนินต่อไป ตราบเท่าที่เด็กๆ ยังคงร่าเริง บริสุทธิ์ และไร้ความปรานี

Vocabulary

ใช่
châi — Yes; used to affirm a statement
ฉัน
chăn — I; first-person pronoun used by females
รู้
rúu — To know; to have knowledge of something
ยอมรับ
yoom-ráp — To accept; to acknowledge or admit something
ด้วย
dûay — Also; too; with; as well
ความ
kwaam — Prefix nominalizing abstract concepts or feelings
เศร้าใจ
sâo-jai — Sad; feeling sorrow or heartache
ไม่มี
mâi mii — To not have; there is none
ใคร
khrai — Who; anyone; someone
ดี
dii — Good; fine; of high quality
ไป
pai — To go; to move away from a place
กว่า
gwàa — Than; more than; comparative marker
อีก
ìik — More; again; another; additionally
แล้ว
láew — Already; then; indicates completion of action
ลาก่อน
laa gòon — Goodbye; farewell said when leaving
กล่าว
glàao — To say; to speak; to state formally
กับ
gàp — With; to; and; together with
เขา
khăo — He; she; they; third-person pronoun
ก็
gôr — Also; then; particle indicating continuation or concession
ลอย
looi — To float; to drift through the air or water
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle upward
สู่
sùu — Toward; to; in the direction of
อากาศ
aa-gàat — Air; weather; the atmosphere
และ
láe — And; connecting words or clauses together
ผู้
phûu — Person; one who; prefix indicating a person
ไร้ยางอาย
rái yaang aai — Shameless; having no sense of shame
พร้อม
phróom — Ready; prepared; along with
นั่น
nân — That; referring to something at a distance
กลาย
glaai — To become; to turn into something else
เป็น
pen — To be; to become; linking verb
วิธี
wí-thii — Method; way; manner of doing something
เดินทาง
dəən-thaang — To travel; to make a journey
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; that which
ง่าย
ngâai — Easy; simple; not difficult
ที่สุด
thîi sùt — The most; superlative marker in Thai
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
เธอ
thəə — She; her; you (informal, feminine context)
รีบ
rîip — To hurry; to rush; in a hurry
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
หน้าต่าง
nâa-dtàang — Window; an opening in a wall
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
ไม่นะ
mâi ná — No way; please don't; emphatic negation
ร้องไห้
róong-hâi — To cry; to weep; to shed tears
มัน
man — It; that thing; third-person for objects
แค่
khâe — Only; just; merely; nothing more than
ช่วงเวลา
chûang-wee-laa — Period of time; a span or interval
ทำความสะอาด
tham-khwaam-sà-àat — To clean; to tidy up a place
ฤดูใบไม้ผลิ
rí-duu bai-mái-phlì — Spring season; the season of blooming
ต้องการ
dtông-gaan — To want; to need; to desire something
ให้
hâi — To give; to let; causative particle
เสมอ
sà-məə — Always; ever; consistently; all the time
ถ้า
thâa — If; in the case that; conditional conjunction
สามารถ
săa-mâat — To be able to; can; capable of
ได้
dâai — Can; could; to get; indicates possibility
เห็น
hěn — To see; to notice; to observe visually
อยู่
yùu — To stay; to be located; continuous aspect marker
ว่า
wâa — That; to say; quotative and complementizer particle
บิน
bin — To fly; to travel through the air
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; unable to; did not
แน่นอน
nâe-noon — Certainly; of course; definitely sure
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ยอม
yoom — To yield; to give in; to consent
พวกเขา
phûak-khăo — They; them; a group of people
จากไป
jàak pai — To leave; to go away; to depart
ด้วยกัน
dûay gan — Together; jointly; at the same time
ภาพสุดท้าย
phâap sùt tháai — Final image; last picture or scene
เรา
rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
คือ
khuu — Is; means; to be; definitional linking verb
มองดู
moong duu — To watch; to look at attentively
ลอยลิ่ว
looi líw — Floating freely; drifting effortlessly upward
ขึ้นไป
khûen pai — To go up; upward and away
บน
bon — On; above; on top of something
ท้องฟ้า
tóong fáa — Sky; the expanse above the earth
จน
jon — Until; so much that; to the point of
เล็กลง
lék long — To become smaller; to shrink in size
ราวกับ
raao gàp — As if; like; similar to something else
ดาว
daao — Star; a luminous point in the night sky
เมื่อ
mûea — When; at the time that; ago
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun; title of respect
อาจ
àat — May; might; possibly; expressing uncertainty
ผม
phǒm — I; me; first-person pronoun used by males
เปลี่ยน
plìian — To change; to switch; to alter something
สีขาว
sǐi khăao — White color; the color white
ร่าง
râang — Body; figure; a draft or outline
อีกครั้ง
ìik khráng — Again; once more; one more time
เพราะ
phró — Because; since; due to the fact that
ทั้งหมด
tháng mòt — All; everything; the whole amount
นี้
níi — This; referring to something nearby
เกิดขึ้น
gəət khûen — To happen; to occur; to take place
นานมา
naan maa — Long ago; a long time has passed
ตอนนี้
dton níi — Now; at this moment; currently
ผู้ใหญ่
phûu yài — Adult; grown-up; a mature person
ธรรมดา
tham-má-daa — Ordinary; normal; common; nothing special
ทั่วไป
thûa pai — General; common; widespread; in general
มี
mii — To have; there is; there are
ลูกสาว
lûuk sǎao — Daughter; one's female child
ชื่อ
chûu — Name; to be named; what one is called
ทุก
thúk — Every; each; all of something
ยกเว้น
yók wén — Except; unless; excluding something
ลืม
luuem — To forget; to fail to remember
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
มา
maa — To come; to arrive; directional particle toward speaker
รับ
ráp — To receive; to accept; to pick up
พา
phaa — To lead; to bring along; to take someone
ยัง
yang — Still; yet; also; still ongoing
ดินแดน
din-daen — Land; territory; a region or realm
ไม่มีวันโต
mâi mii wan dtoo — Never grow up; remain young forever
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connector
เล่า
lâo — To tell; to narrate; to recount a story
เรื่องราว
rûeang raao — Story; tale; account of events
เกี่ยวกับ
gìiao gàp — About; concerning; related to a topic
ตัว
dtua — Body; self; classifier for animals and objects
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively
อย่าง
yàang — Like; in a manner of; a type of
ตั้งใจ
dtâng jai — To intend; to pay attention; to be determined
โตขึ้น
dtoo khûen — To grow up; to become older or bigger
แม่
mâe — Mother; mom; female parent
ต่อไป
dtòo pai — To continue; onward; from now on
เช่นนี้
chên níi — Like this; in this manner; such as this
ดำเนิน
dam-nəən — To proceed; to carry on; to conduct
ตราบเท่าที่
dtràap thâo thîi — As long as; so long as a condition holds
เด็กๆ
dèk dèk — Children; kids; young ones (plural)
คง
khong — Probably; likely; still; presumably
ร่าเริง
râa-rəəng — Cheerful; lively; merry and spirited
บริสุทธิ์
boo-rì-sùt — Pure; innocent; untainted; clean-hearted
ไร้
rái — Without; lacking; devoid of something
ปรานี
praa-nii — Mercy; compassion; to show kindness to others
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →