Peter Pan — Page 4
在温迪出生那天,她发现两个年长的孩子正在玩角色扮演的游戏,模仿她和达林先生,约翰当时说道:
She had found her two older children playing at being herself and father on the occasion of Wendy's birth, and John was saying:
"我很高兴地通知您,达林太太,您现在已经当妈妈了",他的语气,与达林先生在真实场合所用的如出一辙。
"I am happy to inform you, Mrs. Darling, that you are now a mother," in just such a tone as Mr. Darling himself may have used on the real occasion.
温迪高兴地跳起舞来,就像真实的达林太太当年一定也那样做过一样。
Wendy had danced with joy, just as the real Mrs. Darling must have done.
接着约翰出生了,伴随着他认为男孩降生应有的额外隆重仪式;而迈克尔从浴盆里出来,也要求加入出生的游戏,但约翰粗暴地说他们不需要更多的孩子了。
Then John was born, with the extra pomp that he conceived due to the birth of a male, and Michael came from his bath to ask to be born also, but John said brutally that they did not want any more.
迈克尔差点哭了出来。"没有人要我,"他说,这位穿晚礼服的女士当然无法忍心这样下去。
Michael had nearly cried. "Nobody wants me," he said, and of course the lady in the evening-dress could not stand that.
"我要,"她说,"我非常想要第三个孩子。"
"I do," she said, "I so want a third child."
"男孩还是女孩?"迈克尔问道,语气中带着一丝不太有把握的期待。
"Boy or girl?" asked Michael, not too hopefully.
"男孩。"
"Boy."
于是他扑进了她的怀抱。这对达林先生、达林太太和娜娜来说,现在回想起来不过是件小事,但如果那将是迈克尔在育儿室的最后一夜,便不那么微不足道了。
Then he had leapt into her arms. Such a little thing for Mr. and Mrs. Darling and Nana to recall now, but not so little if that was to be Michael's last night in the nursery.
他们继续回忆着往事。
They go on with their recollections.
"就是在那时,我像龙卷风一样冲了进来,不是吗?"达林先生会这样说,带着自嘲的口吻;而他那时确实像一阵龙卷风。
"It was then that I rushed in like a tornado, wasn't it?" Mr. Darling would say, scorning himself; and indeed he had been like a tornado.
也许他有些情有可原。他也在为晚会盛装打扮,一切进展顺利,直到他来到打领带这一步。
Perhaps there was some excuse for him. He, too, had been dressing for the party, and all had gone well with him until he came to his tie.
Vocabulary
- found
- find的过去式,表示发现或找到
- older
- 年龄较大的,年长的
- herself
- 她自己,反身代词
- occasion
- 特定的场合、时机或重要事件
- birth
- 出生,诞生的时刻
- inform
- 正式地告知或通知某人某事
- Mrs.
- 对已婚女性的尊称,太太
- such
- 如此,这样的,表示程度或类型
- tone
- 语气,说话时的声调或态度
- himself
- 他自己,反身代词
- may
- 情态动词,表示可能或许可
- real
- 真实的,真正的,非虚构的
- danced
- dance的过去式,表示曾经跳舞
- joy
- 强烈的快乐,喜悦的心情
- must
- 情态动词,表示必须或推测一定
- born
- 出生,诞生,来到世界上
- extra
- 额外的,多余的,超出正常范围
- pomp
- 盛大的排场,炫耀的仪式感
- conceived
- conceive的过去式,认为或构想出某事
- due
- 应得的,适当的,应有的
- male
- 男性的,雄性的
- bath
- 洗澡,沐浴,或指浴缸
- brutally
- 残忍地,无情地,毫不留情地
- nearly
- 几乎,差不多,接近于某程度
- cried
- cry的过去式,表示曾经哭泣
- Nobody
- 没有人,无一人
- course
- 当然(of course),过程,课程
- lady
- 女士,有礼貌地称呼女性
- evening-dress
- 晚礼服,正式场合穿的华丽礼服
- stand
- 忍受,容忍,或表示站立
- third
- 第三,序数词,排在第三位
- hopefully
- 满怀希望地,期待地
- leapt
- leap的过去式,表示跳跃或跃入
- arms
- 手臂,怀抱,或指武器
- recall
- 回忆,记起过去的事情
- nursery
- 儿童室,托儿所,孩子的卧室
- recollections
- 回忆,对过去事情的记忆
- rushed
- rush的过去式,表示迅速冲过来
- tornado
- 龙卷风,强烈旋转的风暴
- scorning
- scorn的现在分词,表示轻蔑对待
- indeed
- 确实,的确,表示强调或认同
- Perhaps
- 也许,可能,表示不确定的猜测
- excuse
- 借口,理由,或表示原谅
- dressing
- dress的现在分词,表示正在穿衣
- party
- 聚会,晚会,或政党团体
- until
- 直到,表示持续到某时间点
- tie
- 领带,或表示系结、打平局
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →