← Peter Pan

Peter Pan — Page 9

Chinese → English Chapter II. Level 4/10

「我觉得你处理得很从容嘛,父亲。」

"I thought you took it quite easily, father."

「那不是重点,」他反驳道。「重点是,我杯子里的药比迈克尔汤匙里的多。」他那颗自尊的心几乎要爆裂了。「这不公平:就算是我最后一口气,我也要说;这不公平。」

"That is not the point," he retorted. "The point is, that there is more in my glass than in Michael's spoon." His proud heart was nearly bursting. "And it isn't fair: I would say it though it were with my last breath; it isn't fair."

「父亲,我在等您,」迈克尔冷冷地说。

"Father, I am waiting," said Michael coldly.

「说你在等没什么了不起;我也在等。」

"It's all very well to say you are waiting; so am I waiting."

「父亲是个胆小鬼。」

"Father's a cowardly custard."

「你也是个胆小鬼。」

"So are you a cowardly custard."

「我不害怕。」

"I'm not frightened."

「我也不害怕。」

"Neither am I frightened."

「那你就喝吧。」

"Well, then, take it."

「那你先喝。」

"Well, then, you take it."

温迪有了一个好主意。「为什么不同时一起喝呢?」

Wendy had a splendid idea. "Why not both take it at the same time?"

「当然可以,」达林先生说。「你准备好了吗,迈克尔?」

"Certainly," said Mr. Darling. "Are you ready, Michael?"

温迪数了一、二、三,迈克尔喝下了他的药,但达林先生却把自己的药藏到了背后。

Wendy gave the words, one, two, three, and Michael took his medicine, but Mr. Darling slipped his behind his back.

迈克尔发出一声愤怒的叫喊,温迪惊呼道:「哦,父亲!」

There was a yell of rage from Michael, and "O father!" Wendy exclaimed.

「你说'哦,父亲'是什么意思?」达林先生质问道。「别闹了,迈克尔。我本来是打算喝的,但我——我没喝成。」

"What do you mean by 'O father'?" Mr. Darling demanded. "Stop that row, Michael. I meant to take mine, but I—I missed it."

三个孩子看他的眼神真让人难受,仿佛他们根本不崇拜他。「你们听着,」等娜娜进了浴室,他恳切地说,「我刚想到了一个绝妙的玩笑。」

It was dreadful the way all the three were looking at him, just as if they did not admire him. "Look here, all of you," he said entreatingly, as soon as Nana had gone into the bathroom. "I have just thought of a splendid joke.

Vocabulary

thought
认为;过去式,表示曾经想到
took
take的过去式,表示拿取或接受
quite
相当;表示程度,意为"很"或"颇"
easily
轻松地;毫不费力地完成某事
point
要点;核心意思或关键所在
retorted
反驳;快速而尖锐地回答对方
glass
玻璃杯;用于盛液体的容器
spoon
汤匙;用于舀取液体或食物的餐具
proud
骄傲的;因自尊心强而感到不服气
nearly
几乎;差一点就达到某种程度
bursting
快要爆裂;情感极度充溢将要爆发
fair
公平的;符合公正原则的
though
尽管;表示让步的连词
breath
呼吸;一次呼气或吸气的动作
waiting
等待;停留等候某人或某事发生
coldly
冷淡地;态度冷漠、缺乏热情地说
cowardly
懦弱的;胆小怕事、缺乏勇气的
custard
卡士达酱;此处俚语指胆小鬼
frightened
害怕的;感到恐惧或受到惊吓
Neither
两者都不;表示双重否定
splendid
极好的;出色的,令人印象深刻的
idea
主意;想法,脑海中想到的方案
Certainly
当然;表示强烈肯定或同意
ready
准备好的;已经做好准备的
medicine
药;用于治疗疾病的液体或药物
slipped
悄悄移开;偷偷地将某物藏到背后
yell
大叫;用高声喊叫表达情绪
rage
愤怒;极度的、难以控制的怒火
exclaimed
惊呼;因惊讶或激动而大声喊出
mean
意思是;表示某行为的含义
demanded
质问;强硬地要求得到解释或回答
row
吵闹;英式用法指争吵或喧闹声
meant
意指;mean的过去式,表示本意是
missed
错过;未能完成或未能得到某物
dreadful
可怕的;令人极度不快或厌恶的
admire
钦佩;对某人表示敬佩或赞赏
entreatingly
恳切地;带着恳求和乞求的语气
bathroom
浴室;用于洗澡或如厕的房间
joke
玩笑;引人发笑的话语或行为
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →