Peter Pan — Page 4
她知道,降临的不是夜晚,而是某种与夜晚一样黑暗的东西。
It was not, she knew, that night had come, but something as dark as night had come.
不,比那还要糟糕。
No, worse than that.
它还没有降临,但它已经让海面颤抖,仿佛在宣告自己即将到来。
It had not come, but it had sent that shiver through the sea to say that it was coming.
那究竟是什么?
What was it?
关于海盗礁的种种传说涌上她的心头,这块礁石之所以得名,是因为邪恶的船长会把水手遗弃在上面,任由他们溺死。
There crowded upon her all the stories she had been told of Marooners' Rock, so called because evil captains put sailors on it and leave them there to drown.
潮水涨起时,礁石便会被淹没,水手们就此溺毙。
They drown when the tide rises, for then it is submerged.
她当然应该立刻唤醒孩子们;不仅因为那不知名的危险正在向他们逼近,还因为睡在已经变得冰冷的礁石上对他们有害。
Of course she should have roused the children at once; not merely because of the unknown that was stalking toward them, but because it was no longer good for them to sleep on a rock grown chilly.
但她是个年轻的母亲,并不懂得这些;她认为午饭后必须严格遵守休息半小时的规矩。
But she was a young mother and she did not know this; she thought you simply must stick to your rule about half an hour after the mid-day meal.
因此,尽管恐惧笼罩着她,尽管她渴望听到男人的声音,她还是不肯叫醒他们。
So, though fear was upon her, and she longed to hear male voices, she would not waken them.
甚至当她听到压低的划桨声时,尽管心都提到了嗓子眼,她也没有叫醒他们。
Even when she heard the sound of muffled oars, though her heart was in her mouth, she did not waken them.
她守护在他们身边,让他们把觉睡足。
She stood over them to let them have their sleep out.
温迪这样做,难道不勇敢吗?
Was it not brave of Wendy?
幸好在这群男孩中,有一个人即使在睡梦中也能嗅出危险。
It was well for those boys then that there was one among them who could sniff danger even in his sleep.
彼得猛地跳起身来,像狗一样瞬间完全清醒,发出一声警告的呼喊,将其他人唤醒。
Peter sprang erect, as wide awake at once as a dog, and with one warning cry he roused the others.
Vocabulary
- night
- 夜晚,天黑的时间段
- dark
- 黑暗的,没有光线的
- worse
- 更坏的,比……更糟糕
- shiver
- 颤抖,因寒冷或恐惧而发抖
- sea
- 海洋,大片的盐水水域
- crowded
- 涌现,大量聚集在一起
- upon
- 在……上面,相当于on
- stories
- 故事,叙述某些事件的文章
- Marooners
- 将人遗弃在荒岛的人
- Rock
- 岩石,坚硬的石块或礁石
- evil
- 邪恶的,道德上坏的
- captains
- 船长,指挥船只的人
- sailors
- 水手,在船上工作的人
- drown
- 溺死,因淹没在水中而死亡
- tide
- 潮水,海水定期涨落的现象
- rises
- 上涨,水位升高
- submerged
- 被淹没的,沉入水中的
- roused
- 唤醒,使某人从睡眠中醒来
- once
- 立刻,马上
- merely
- 仅仅,只不过
- unknown
- 未知的,不为人所知的
- stalking
- 悄悄逼近,潜行追踪
- longer
- 更长;no longer表示不再
- rock
- 岩石,礁石
- chilly
- 寒冷的,有些冷的
- simply
- 只是,简单地
- stick
- 坚持,stick to表示遵守规则
- rule
- 规则,规定
- mid-day
- 正午,中午十二点前后
- meal
- 一餐,一顿饭
- though
- 虽然,尽管
- fear
- 恐惧,害怕的感觉
- longed
- 渴望,非常想要
- male
- 男性的,雄性的
- voices
- 声音,说话时发出的声响
- waken
- 唤醒,使某人从睡眠中醒来
- Even
- 甚至,even表示出乎意料
- muffled
- 低沉模糊的,被遮住的声音
- oars
- 船桨,划船用的工具
- brave
- 勇敢的,无所畏惧的
- among
- 在……之中,在……当中
- sniff
- 嗅到,用鼻子察觉危险
- danger
- 危险,可能造成伤害的情况
- even
- 甚至,even表示出乎意料
- sprang
- 跳起(spring的过去式),突然跳起
- erect
- 直立的,笔直站立
- wide
- 宽的;wide awake表示完全清醒
- awake
- 醒着的,清醒的
- warning
- 警告,提醒危险的信号
- cry
- 叫声,喊叫
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →